Translation of "Desire for power" in German
His
desire
for
power
knows
no
limits.
Seine
Gier
nach
Macht
kennt
keine
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
European
unification
is
not
directed
against
anyone,
nor
is
it
inspired
by
a
desire
for
power.
Diese
Einigung
ist
gegen
niemanden
gerichtet
und
entspringt
auch
keinerlei
Machtstreben.
EUbookshop v2
There
is
a
strong
inner
desire
for
power
and
ambition,
personal
and
social.
Sie
haben
das
starke
Verlangen
nach
persönlicher
und
sozialer
Macht.
ParaCrawl v7.1
There,
it
is
only
the
desire
for
power
and
private
interests
that
can
prevail.
Dort
kann
nur
die
Willkür
der
Macht
und
der
Interessen
herrschen.
ParaCrawl v7.1
But
not
only
the
desire
for
more
power
is
in
the
foreground.
Doch
nicht
nur
der
Wunsch
nach
mehr
Leistung
steht
dabei
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
People's
Party
is
full
of
arrogance,
corruption
and
the
desire
for
power.
Die
Volkspartei
ist
voll
von
Arroganz,
Korruption
und
dem
Wunsch
nach
Macht.
CCAligned v1
A
great
start,
the
desire
for
more
power!
Ein
toller
Start,
der
Lust
auf
mehr
macht!
CCAligned v1
Brotherhood
rejects
the
desire
for
power,
and
service
the
temptation
of
power.
Die
Brüderlichkeit
besiegt
den
Machtwillen
und
der
Dienst
die
Versuchung
zur
Herrschaft.
ParaCrawl v7.1
Cupidity,
desire
for
power,
vainglory
and
folly
cross
the
bloody
history
of
Europe.
Habsucht,
Machtgier,
Ruhm
und
Wahn
durchziehen
die
blutige
Geschichte
Europas.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
organized
religion
had
a
desire
for
worldly
power.
Leider
organisierte
Religion
hatte
einen
Wunsch
nach
mundlich
Energie.
ParaCrawl v7.1
This
fact
is
not
synonymous
with
a
general
desire
for
power
on
the
part
of
the
banks,
which
is
sometimes
considered
excessive.
Dieser
Tatbestand
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
einem
allgemeinen,
verschiedentlich
als
übersteigert
bezeichneten
Machtstreben
der
Banken.
EUbookshop v2
Putin's
geopolitical
vision
is
a
hegemonic
desire
for
US
power
over
Europe,
including
countries
that
...
Putins
geopolitische
Vision
ist
ein
hegemonialer
Wunsch
nach
US-Macht
über
Europa,
einschließlich
Länder,
die
...
CCAligned v1
In
Tibet,
occupied
by
China
in
1950,
the
CCP's
desire
for
power
was
made
particularly
clear.
Besonders
grausam
zeigt
sich
der
Machtanspruch
der
Kommunisten
in
Tibet,
wo
China
1950
eingefallen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
penetrating
red
of
the
beast
signalized
her
desire
for
power,
profit
and
erotic.
Das
schreiende
Rot
der
Bestie
signalisierte
ihren
Willen
nach
Macht,
Gewinn
und
Erotik.
ParaCrawl v7.1
His
daughter,
however,
is
driven
by
a
desire
for
power
that
is
alien
and
daunting
to
Jean-Marie.
Seine
Tochter
aber
wird
von
einem
Machtwillen
geleitet,
der
ihm
fremd
und
unheimlich
ist.
ParaCrawl v7.1
With
money
comes
a
lot
of
human
desires,
including
the
desire
for
power.
Mit
dem
Geld
kommt
eine
Menge
menschlicher
Wünsche
auf,
einschließlich
dem
Wunsch
nach
Macht.
ParaCrawl v7.1
This
statement
exposes
Jiang's
jealousy,
corrupt
desire
for
power,
and
inclination
to
brutality.
Diese
Aussagen
zeigen
Jiangs
Eifersucht,
seine
korrupte
Machtgier
und
seinen
Hang
zu
Brutalität.
ParaCrawl v7.1
This
swarthy
little
Hitler,
who
has
abused
it
for
the
last
time
in
his
desire
for
power
and
glory
in
Europe,
was
long
ago
condemned
by
the
decent,
civilised
and
democratic
world.
Dieser
düstere
kleine
Hitler,
der
sie
das
letzte
Mal
in
seinem
Streben
nach
Macht
und
Ruhm
in
Europa
missbraucht
hat,
wurde
schon
vor
langer
Zeit
von
der
anständigen,
zivilisierten
und
demokratischen
Welt
verurteilt.
Europarl v8
It
is
about
democracy
versus
the
national
executives'
desire
for
power,
versus
a
Europe
of
clandestine
cooperation
between
governments
and
de
facto
legislation
by
governments.
Es
geht
um
Demokratie,
gegen
den
Machtanspruch
der
nationalen
Exekutiven,
gegen
ein
Europa
der
klandestinen
Regierungszusammenarbeit
und
der
faktischen
Regierungsgesetzgebung.
Europarl v8
This
House
should
be
ashamed
to
adopt
a
report
which
invites
the
European
institutions
to
pillage
public
moneys
in
order
to
satisfy
the
desire
for
power
of
an
oligarchy
that
wishes
to
subject
reality
to
its
own
pipe
dreams
(citizenship,
consciousness,
European
constitution).
Dieses
Parlament
bringt
sich
in
Misskredit,
wenn
es
einen
Bericht
verabschiedet,
der
die
europäischen
Institutionen
zur
Verschwendung
öffentlicher
Gelder
auffordert,
um
dem
Machtstreben
einer
Oligarchie
zu
genügen,
die
die
Realität
ihren
eigenen
Hirngespinsten
unterwerfen
möchte
(Staatsbürgerschaft,
europäisches
Bewusstsein,
europäische
Verfassung).
Europarl v8
Indeed,
central
banks’
assumption
of
additional
responsibilities
has
been
motivated
less
by
a
desire
for
greater
power
than
by
a
sense
of
moral
obligation,
and
most
central
bankers
are
only
reluctantly
embracing
their
new
role
and
visibility.
Tatsächlich
ist
die
Übernahme
zusätzlicher
Verantwortung
durch
die
Zentralbanken
weniger
von
dem
Wunsch
nach
größerer
Macht
als
von
einem
Gefühl
der
moralischen
Verpflichtung
motiviert
und
die
meisten
Zentralbanker
kommen
ihrer
neuen
Rolle
und
der
damit
verbundenen
Sichtbarkeit
nur
widerwillig
nach.
News-Commentary v14
The
cycle
route
doesn’t
just
take
in
demons,
devils
and
infernal
beings,
but
also
normal
people
who,
once
upon
a
time,
lived
here
and
fell
victim
to
blindness,
avarice,
the
desire
for
power
and
sadistic
urges.
Der
Hexen-Radweg
erinnert
nicht
an
Teufel,
Dämonen
und
Satane,
aber
an
gewöhnliche
Menschen,
die
hier
damals
lebten
und
Opfer
der
Verblendung,
der
Habgier,
dem
Streben
nach
Macht
und
sadistischen
Gelüsten
wurden.
TildeMODEL v2018
Macbeth
and
his
wife
are
overcome
by
an
unvontrollable
desire
for
power,
but
the
road
to
the
throne
is
bathed
in
blood
and
leads
only
to
insanity
and
death...
Mackbeth
und
seine
Ehefrau
werden
von
unbändiger
Machtgier
ergriffen,
doch
der
Weg
zum
Thron
ist
mit
Blutgetränkt
und
führt
nur
zum
Verstandesverlust
und
zum
Tod...
TildeMODEL v2018
And
the
search
for
wisdom
be
perverted
into
the
desire
for
power
and
wealth
for
one's
own
depraved
and
immoral
purpose.
Und
die
Suche
nach
Wissen
lässt
sich
missbrauchen
zum
Streben
nach
Macht
und
Reichtum,
für
eigene
verkommene
und
unmoralische
Absichten.
OpenSubtitles v2018