Translation of "Deposit welding" in German

The profile surface is formed by the welding deposit connecting the small tubes.
Die Profiloberfläche wird durch das die Röhrchen verbindende Schweißgut gebildet.
EuroPat v2

The sections 26 are thus represented by the deposit welding, which in turn form an armoring.
Demzufolge stellen die Abschnitte 26 die Auftragsschweißung dar, die eine Panzerung darstellt.
EuroPat v2

A rotor body 1 of a low pressure steam turbine was provided with deposit welding at the thicker end of its external surface 2.
Ein Rotorkörper 1 einer Niederdruck-Dampfturbine wurde am dickeren Teil seiner Mantelfläche 2 mit einer Auftragschweissung versehen.
EuroPat v2

Preferably, the surfaces subjected to load stress of the rollers are designed wear-protected and structured by deposit welding or mechanical working.
Vorzugsweise sind die Beanspruchungsflächen der Rollen verschleißgeschützt ausgeführt und durch Auftragschweißung oder mechanische Bearbeitung strukturiert.
EuroPat v2

The invention relates to an apparatus for manufacture of hollow cylindrical bodies by deposit welding, consisting of a supporting body rotatably mounted on bearings at both ends and a hollow cylindrical basic body concentric to the supporting body being supported by said supporting body by means of circumferentially arranged radially extending spacing members.
Die Erfindung betrifft eine Schweißvorrichtung zur Herstellung hohlzylindrischer Körper durch Auftragsschweißen auf einen hohlzylindrischen Grundkörper, bestehend aus mindestens einem drehbar gelagerten Stützkörper, wobei der Grundkörper konzentrisch mittels am Umfang verteilter radialer Abstandshalter auf dem Stützkörper abgestützt ist.
EuroPat v2

Such requirements occur with deposit welding and especially with profiling welding in which a workpiece is virtually generated only from the welding material.
Solche Forderungen ergeben sich beim Auftragsschweißen und insbesondere beim formgebenden Schweißen, bei dem ein Werkstück praktisch nur aus dem Schweißmaterial erstellt wird.
EuroPat v2

It is another object of the invention to provide a laser device for surface coating (deposit welding) which, using simple manipulators, enables complex coating patterns and layers of a largely uniform quality to be produced even on workpieces with complex surface shapes.
Eine weitere Aufgabe der Erfindung ist es, eine Laser-Vorrichtung zum Oberflächenbeschichten (Auftragsschweissen) zu schaffen, welche es erlaubt, auch auf Werksstücken mit komplizierter Oberflächenform, mit einfachen Manipulatoren, wie X-Y-Tischen geringer Leistung, komplizierte Beschichtungsmuster und Schichten weitgehend gleichbleibender Qualität zu erzeugen.
EuroPat v2

In such cases there is therefore always a risk that the welding deposit may fail to meet requirements in its chemical analysis and contains much more iron than the admissible maximum under material standards for corrosion-resistant covering materials.
Es ist deshalb in solchen Fällen immer damit zu rechnen, daß das schweißgut in seiner chemischen Analyse nicht den Anforderungen entspricht, sondern einen viel höheren Eisengehalt aufweist, als die Werkstoffnormen für den korrosionsbeständigen Auflagewerkstoff als noch maximal zulässig vorschreiben.
EuroPat v2

Surprisingly the admixture of iron barely continues in the second build-up weld and can be kept so low for the second weld layer through selection of appropriate welding parameters that the second weld layer which is subjected to corrosion attack remains still within the standards of the welding deposit with respect to its admixture of iron.
Überraschenderweise setzt sich die Eisenaufmischung bei der zweiten Auftragsschweißung kaum mehr fort und kann für die zweite Schweißlage durch die Wahl geeigneter Schweißparameter so gering gehalten werden, daß die dem Korrosionsangriff ausgesetzte Zweite Schweißlage in ihrer Eisenaufmischung noch innerhalb der Normen für das Schweißgut bleibt.
EuroPat v2

Since the spaces between tubes combined into a bundle require a considerable proportion of the cross-sectional area of the profile, the filling of these spaces with a welding deposit, which is heavy in comparison to the small tubes, results in a clear weight increase of the blade device.
Da die Zwischenräume von zu einem Bündel zusammengefaßten Röhrchen einen nicht unerheblichen Anteil der Profilquerschnittsfläche beanspruchen, bedeutet die Füllung dieser Zwischenräume mit, im Vergleich zu den Röhrchen schwerem Schweißgut, eine deutliche Gewichtserhöhung der Schaufel.
EuroPat v2

Therefore, the welding deposit not only has the comparatively unproblematic task of joining the small tubes but, in addition, has a load-transmitting and heat-transmitting effect.
Dem Schweißgut kommt demnach nicht nur die vergleichsweise unproblematische Aufgabe zu, die Röhrchen zu fügen sondern wirkt zusätzlich last- und wärmeübertragend.
EuroPat v2

Since, in principle, the welding deposit is susceptible to stress corrosion cracking, it is doubtful whether this material is suitable for surfaces of blade devices in turbo-engines, particularly in flight propulsion systems with high requirements with respect to safety.
Da Schweißgut prinzipiell empfindlich gegenüber der Spannungsrißkorrosion ist, kann bezweifelt werden, ob dieser Werkstoff für Oberflächen von Schaufeln in Strömungsmaschinen, insbesondere in Flugantrieben mit ihren hohen Sicherheitsanforderungen, geeignet ist.
EuroPat v2

However, in the tests on which the invention is based it has been shown that during application of the weld beads of wear-resistant deposit welding material to the surface of the chill cast roll shell small transverse cracks formed in the weld beads themselves, some of these cracks even running into the basic material of the roll shell, and in addition small irregular cracks formed to some extent in the surface of the roll shell parallel to the weld beads.
Bei den der Erfindung zugrundeliegenden Versuchen hat sich jedoch gezeigt, daß beim Aufbringen der Schweißraupen aus dem verschleißfesten Auftragsschweißwerkstoff auf die Oberfläche des Hartguß-Walzenmantels in den Schweißraupen selbst kleinere Querrisse entstanden, die zum Teil sogar etwas in den Grundwerkstoff des Walzenmantels verliefen, und daß außerdem parallel zu den Schweißraupen teilweise regellose kleinere Risse in der Oberfläche des Walzenmantels entstanden.
EuroPat v2

However, one advantage which should be emphasised in particular is that these weld bead profiles produced from wear-resistant deposit welding material demonstrated a particularly high resistance to wear, and in fact an even higher wear resistance than the chill cast material of the roll shell.
Ein besonders hervorzuhebender Vorteil ist jedoch, daß diese aus verschleißfestem Auftragsschweißwerkstoff hergestellten Schweißraupen-Profilierungen einen besonders großen Widerstand gegen Verschleiß, und zwar einen noch höheren Verschleißwiderstand als der Hartguß des Walzenmantels zeigte.
EuroPat v2

It is important but understandable for the person schooled in the art that the second build-up weld should cover the first build-up weld but should not extend unduly beyond the diameter of the hole to be sure to avoid a possible separation from occurring between the surface of the cover plate adjoining the hole and the welding deposit.
Wichtig, doch für den Fachmann verständlich ist, daß die zweite Auftragsschweißung die erste Auftragsschweißung zwar abdeckt, aber nicht unzulässig über den Durchmesser des Loches hinaus ausgedehnt wird, um eine eventuelle Spaltbildung zwischen der an das Loch angrenzenden Oberfläche des Auflagebleches und dem Schweißgut sicher zu vermeiden.
EuroPat v2

As in the case of Example 1 comparative investigations carried out with the welding deposit thus obtained showed that the welding deposits formed using the filler wire possessed similarly good comparative values as the welding deposit obtained with the cobalt alloy with respect to the tribologic properties as well as with respect to the inter-granular corrosion resistance.
Wie im Falle des Beispieles 1 ergaben auch die damit vorgenommenen Vergleichsuntersuchungen, daß das aus dem Fülldraht gebildete Schweißgut ähnlich gute Vergleichswerte mit dem Schweißgut der Kobaltlegierung hinsichtlich der tribologischen Eigenschaften sctwie der IK-Beständigkeit liefert.
EuroPat v2

Welding beads as formed, for example, by thermite welding, excess welding deposit, which occurs in electric build-up or resurfacing welding of new rails as well as rail sections to be repaired, however also undulations or rail corrugations causing unevenness in the running or guide surfaces of rails used for railroad tracks, which impair the rolling properties of rail-borne vehicles to a large extent, are removed by the grinding process.
Schweißwülste, wie sie beispielsweise bei der aluminothermischen Ver­bindungsschweißung entstehen, überschüssiges Schweißgut, welches bei der elektrischen Auftragsschweißung sowohl bei neuen als auch bei in­standzusetzenden Gleisschienen auftritt, aber auch wellen- oder rif­felförmige Unebenheiten der Lauf- bzw. Führungsflächen der Gleis­schienen, die die Laufeigenschaften von Schienenfahrzeugen erheblich beeinträchtigen, werden durch einen Schleifvorgang bzw. ein Schleif­verfahren beseitigt.
EuroPat v2

The invention will now be illustrated solely on the basis of the examples, in which a layer is to be applied to the surface of the workpiece (deposit welding).
Die Erfindung wird wohl nur anhand von Beispielen erläutert, bei denen eine Schicht auf die Oberfläche des Werkstücks aufzutragen ist (Auftragsschweissen).
EuroPat v2

In addition to these influences, the welding deposit on the profile surface is also subjected to erosive influences of the fluid flowing around the blade device which are particularly pronounced in the case of turbine blade devices.
Neben diesen Einflüssen ist das Schweißgut an der Profiloberfläche zusätzlich erosiven Einflüssen des, die Schaufel umströmenden Fluides ausgesetzt, welche bei Turbinenschaufeln besonders ausgeprägt sind.
EuroPat v2