Translation of "Deposit welding" in German
The
profile
surface
is
formed
by
the
welding
deposit
connecting
the
small
tubes.
Die
Profiloberfläche
wird
durch
das
die
Röhrchen
verbindende
Schweißgut
gebildet.
EuroPat v2
The
sections
26
are
thus
represented
by
the
deposit
welding,
which
in
turn
form
an
armoring.
Demzufolge
stellen
die
Abschnitte
26
die
Auftragsschweißung
dar,
die
eine
Panzerung
darstellt.
EuroPat v2
A
rotor
body
1
of
a
low
pressure
steam
turbine
was
provided
with
deposit
welding
at
the
thicker
end
of
its
external
surface
2.
Ein
Rotorkörper
1
einer
Niederdruck-Dampfturbine
wurde
am
dickeren
Teil
seiner
Mantelfläche
2
mit
einer
Auftragschweissung
versehen.
EuroPat v2
Preferably,
the
surfaces
subjected
to
load
stress
of
the
rollers
are
designed
wear-protected
and
structured
by
deposit
welding
or
mechanical
working.
Vorzugsweise
sind
die
Beanspruchungsflächen
der
Rollen
verschleißgeschützt
ausgeführt
und
durch
Auftragschweißung
oder
mechanische
Bearbeitung
strukturiert.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
apparatus
for
manufacture
of
hollow
cylindrical
bodies
by
deposit
welding,
consisting
of
a
supporting
body
rotatably
mounted
on
bearings
at
both
ends
and
a
hollow
cylindrical
basic
body
concentric
to
the
supporting
body
being
supported
by
said
supporting
body
by
means
of
circumferentially
arranged
radially
extending
spacing
members.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Schweißvorrichtung
zur
Herstellung
hohlzylindrischer
Körper
durch
Auftragsschweißen
auf
einen
hohlzylindrischen
Grundkörper,
bestehend
aus
mindestens
einem
drehbar
gelagerten
Stützkörper,
wobei
der
Grundkörper
konzentrisch
mittels
am
Umfang
verteilter
radialer
Abstandshalter
auf
dem
Stützkörper
abgestützt
ist.
EuroPat v2
Such
requirements
occur
with
deposit
welding
and
especially
with
profiling
welding
in
which
a
workpiece
is
virtually
generated
only
from
the
welding
material.
Solche
Forderungen
ergeben
sich
beim
Auftragsschweißen
und
insbesondere
beim
formgebenden
Schweißen,
bei
dem
ein
Werkstück
praktisch
nur
aus
dem
Schweißmaterial
erstellt
wird.
EuroPat v2
It
is
another
object
of
the
invention
to
provide
a
laser
device
for
surface
coating
(deposit
welding)
which,
using
simple
manipulators,
enables
complex
coating
patterns
and
layers
of
a
largely
uniform
quality
to
be
produced
even
on
workpieces
with
complex
surface
shapes.
Eine
weitere
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Laser-Vorrichtung
zum
Oberflächenbeschichten
(Auftragsschweissen)
zu
schaffen,
welche
es
erlaubt,
auch
auf
Werksstücken
mit
komplizierter
Oberflächenform,
mit
einfachen
Manipulatoren,
wie
X-Y-Tischen
geringer
Leistung,
komplizierte
Beschichtungsmuster
und
Schichten
weitgehend
gleichbleibender
Qualität
zu
erzeugen.
EuroPat v2
In
such
cases
there
is
therefore
always
a
risk
that
the
welding
deposit
may
fail
to
meet
requirements
in
its
chemical
analysis
and
contains
much
more
iron
than
the
admissible
maximum
under
material
standards
for
corrosion-resistant
covering
materials.
Es
ist
deshalb
in
solchen
Fällen
immer
damit
zu
rechnen,
daß
das
schweißgut
in
seiner
chemischen
Analyse
nicht
den
Anforderungen
entspricht,
sondern
einen
viel
höheren
Eisengehalt
aufweist,
als
die
Werkstoffnormen
für
den
korrosionsbeständigen
Auflagewerkstoff
als
noch
maximal
zulässig
vorschreiben.
EuroPat v2
Surprisingly
the
admixture
of
iron
barely
continues
in
the
second
build-up
weld
and
can
be
kept
so
low
for
the
second
weld
layer
through
selection
of
appropriate
welding
parameters
that
the
second
weld
layer
which
is
subjected
to
corrosion
attack
remains
still
within
the
standards
of
the
welding
deposit
with
respect
to
its
admixture
of
iron.
Überraschenderweise
setzt
sich
die
Eisenaufmischung
bei
der
zweiten
Auftragsschweißung
kaum
mehr
fort
und
kann
für
die
zweite
Schweißlage
durch
die
Wahl
geeigneter
Schweißparameter
so
gering
gehalten
werden,
daß
die
dem
Korrosionsangriff
ausgesetzte
Zweite
Schweißlage
in
ihrer
Eisenaufmischung
noch
innerhalb
der
Normen
für
das
Schweißgut
bleibt.
EuroPat v2
Since
the
spaces
between
tubes
combined
into
a
bundle
require
a
considerable
proportion
of
the
cross-sectional
area
of
the
profile,
the
filling
of
these
spaces
with
a
welding
deposit,
which
is
heavy
in
comparison
to
the
small
tubes,
results
in
a
clear
weight
increase
of
the
blade
device.
Da
die
Zwischenräume
von
zu
einem
Bündel
zusammengefaßten
Röhrchen
einen
nicht
unerheblichen
Anteil
der
Profilquerschnittsfläche
beanspruchen,
bedeutet
die
Füllung
dieser
Zwischenräume
mit,
im
Vergleich
zu
den
Röhrchen
schwerem
Schweißgut,
eine
deutliche
Gewichtserhöhung
der
Schaufel.
EuroPat v2
Therefore,
the
welding
deposit
not
only
has
the
comparatively
unproblematic
task
of
joining
the
small
tubes
but,
in
addition,
has
a
load-transmitting
and
heat-transmitting
effect.
Dem
Schweißgut
kommt
demnach
nicht
nur
die
vergleichsweise
unproblematische
Aufgabe
zu,
die
Röhrchen
zu
fügen
sondern
wirkt
zusätzlich
last-
und
wärmeübertragend.
EuroPat v2
Since,
in
principle,
the
welding
deposit
is
susceptible
to
stress
corrosion
cracking,
it
is
doubtful
whether
this
material
is
suitable
for
surfaces
of
blade
devices
in
turbo-engines,
particularly
in
flight
propulsion
systems
with
high
requirements
with
respect
to
safety.
Da
Schweißgut
prinzipiell
empfindlich
gegenüber
der
Spannungsrißkorrosion
ist,
kann
bezweifelt
werden,
ob
dieser
Werkstoff
für
Oberflächen
von
Schaufeln
in
Strömungsmaschinen,
insbesondere
in
Flugantrieben
mit
ihren
hohen
Sicherheitsanforderungen,
geeignet
ist.
EuroPat v2
However,
in
the
tests
on
which
the
invention
is
based
it
has
been
shown
that
during
application
of
the
weld
beads
of
wear-resistant
deposit
welding
material
to
the
surface
of
the
chill
cast
roll
shell
small
transverse
cracks
formed
in
the
weld
beads
themselves,
some
of
these
cracks
even
running
into
the
basic
material
of
the
roll
shell,
and
in
addition
small
irregular
cracks
formed
to
some
extent
in
the
surface
of
the
roll
shell
parallel
to
the
weld
beads.
Bei
den
der
Erfindung
zugrundeliegenden
Versuchen
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
beim
Aufbringen
der
Schweißraupen
aus
dem
verschleißfesten
Auftragsschweißwerkstoff
auf
die
Oberfläche
des
Hartguß-Walzenmantels
in
den
Schweißraupen
selbst
kleinere
Querrisse
entstanden,
die
zum
Teil
sogar
etwas
in
den
Grundwerkstoff
des
Walzenmantels
verliefen,
und
daß
außerdem
parallel
zu
den
Schweißraupen
teilweise
regellose
kleinere
Risse
in
der
Oberfläche
des
Walzenmantels
entstanden.
EuroPat v2
However,
one
advantage
which
should
be
emphasised
in
particular
is
that
these
weld
bead
profiles
produced
from
wear-resistant
deposit
welding
material
demonstrated
a
particularly
high
resistance
to
wear,
and
in
fact
an
even
higher
wear
resistance
than
the
chill
cast
material
of
the
roll
shell.
Ein
besonders
hervorzuhebender
Vorteil
ist
jedoch,
daß
diese
aus
verschleißfestem
Auftragsschweißwerkstoff
hergestellten
Schweißraupen-Profilierungen
einen
besonders
großen
Widerstand
gegen
Verschleiß,
und
zwar
einen
noch
höheren
Verschleißwiderstand
als
der
Hartguß
des
Walzenmantels
zeigte.
EuroPat v2
It
is
important
but
understandable
for
the
person
schooled
in
the
art
that
the
second
build-up
weld
should
cover
the
first
build-up
weld
but
should
not
extend
unduly
beyond
the
diameter
of
the
hole
to
be
sure
to
avoid
a
possible
separation
from
occurring
between
the
surface
of
the
cover
plate
adjoining
the
hole
and
the
welding
deposit.
Wichtig,
doch
für
den
Fachmann
verständlich
ist,
daß
die
zweite
Auftragsschweißung
die
erste
Auftragsschweißung
zwar
abdeckt,
aber
nicht
unzulässig
über
den
Durchmesser
des
Loches
hinaus
ausgedehnt
wird,
um
eine
eventuelle
Spaltbildung
zwischen
der
an
das
Loch
angrenzenden
Oberfläche
des
Auflagebleches
und
dem
Schweißgut
sicher
zu
vermeiden.
EuroPat v2
As
in
the
case
of
Example
1
comparative
investigations
carried
out
with
the
welding
deposit
thus
obtained
showed
that
the
welding
deposits
formed
using
the
filler
wire
possessed
similarly
good
comparative
values
as
the
welding
deposit
obtained
with
the
cobalt
alloy
with
respect
to
the
tribologic
properties
as
well
as
with
respect
to
the
inter-granular
corrosion
resistance.
Wie
im
Falle
des
Beispieles
1
ergaben
auch
die
damit
vorgenommenen
Vergleichsuntersuchungen,
daß
das
aus
dem
Fülldraht
gebildete
Schweißgut
ähnlich
gute
Vergleichswerte
mit
dem
Schweißgut
der
Kobaltlegierung
hinsichtlich
der
tribologischen
Eigenschaften
sctwie
der
IK-Beständigkeit
liefert.
EuroPat v2
Welding
beads
as
formed,
for
example,
by
thermite
welding,
excess
welding
deposit,
which
occurs
in
electric
build-up
or
resurfacing
welding
of
new
rails
as
well
as
rail
sections
to
be
repaired,
however
also
undulations
or
rail
corrugations
causing
unevenness
in
the
running
or
guide
surfaces
of
rails
used
for
railroad
tracks,
which
impair
the
rolling
properties
of
rail-borne
vehicles
to
a
large
extent,
are
removed
by
the
grinding
process.
Schweißwülste,
wie
sie
beispielsweise
bei
der
aluminothermischen
Verbindungsschweißung
entstehen,
überschüssiges
Schweißgut,
welches
bei
der
elektrischen
Auftragsschweißung
sowohl
bei
neuen
als
auch
bei
instandzusetzenden
Gleisschienen
auftritt,
aber
auch
wellen-
oder
riffelförmige
Unebenheiten
der
Lauf-
bzw.
Führungsflächen
der
Gleisschienen,
die
die
Laufeigenschaften
von
Schienenfahrzeugen
erheblich
beeinträchtigen,
werden
durch
einen
Schleifvorgang
bzw.
ein
Schleifverfahren
beseitigt.
EuroPat v2
The
invention
will
now
be
illustrated
solely
on
the
basis
of
the
examples,
in
which
a
layer
is
to
be
applied
to
the
surface
of
the
workpiece
(deposit
welding).
Die
Erfindung
wird
wohl
nur
anhand
von
Beispielen
erläutert,
bei
denen
eine
Schicht
auf
die
Oberfläche
des
Werkstücks
aufzutragen
ist
(Auftragsschweissen).
EuroPat v2
In
addition
to
these
influences,
the
welding
deposit
on
the
profile
surface
is
also
subjected
to
erosive
influences
of
the
fluid
flowing
around
the
blade
device
which
are
particularly
pronounced
in
the
case
of
turbine
blade
devices.
Neben
diesen
Einflüssen
ist
das
Schweißgut
an
der
Profiloberfläche
zusätzlich
erosiven
Einflüssen
des,
die
Schaufel
umströmenden
Fluides
ausgesetzt,
welche
bei
Turbinenschaufeln
besonders
ausgeprägt
sind.
EuroPat v2