Translation of "Deposit taker" in German

However, it should be emphasised that a bank or other deposit taker is not a “paying agent” in relation to amounts of interests it credits to its client’s account unless it has itself paid or secured the payment of that interest.
Klarzustellen ist allerdings, dass eine Bank oder eine andere Einlagen führende Einrichtung in Bezug auf Zinsen, die sie dem Konto ihres Kunden gutschreibt, nicht als Zahlstelle gilt, es sei denn, sie selbst zahlt diese Zinsen oder zieht sie ein.
TildeMODEL v2018

A retention tax, at the standard rate of 32 %, is deducted at source from interest payable by cer tain deposit takers (banks, building societies, etc.) to resident account holders.
Eine Einbehaltungsteuer mit einem Steuersatz von 32% wird an der Quelle von den Zinsen einbehalten, die von bestimmten Depositenunternehmen (Banken, Baugesellschaften usw.) an gebietsansässige Kontoinhaber zu zahlen sind.
EUbookshop v2

A retention tax, at the standard rate of 29%, is deducted at source from interest payable by certain deposit takers (banks, building societies, etc.) to resident account holders.
Eine Einbehaltungsteuer mit einem Steuersatz von 29 % wird an der Quelle von den Zinsen einbehalten, die von bestimmten Depositenunternehmen (Banken, Baugesellschaften usw.) an gebietsansässige Kontoinhaber zu zahlen sind.
EUbookshop v2

A retention tax, at the standard rate of 29%, is deducted at source from interest payable by cer tain deposit takers (banks, building societies, etc.) to resident account holders.
Eine Einbehaltungsteuer mit einem Steuersatz von 29 % wird an der Quelle von den Zinsen einbehalten, die von bestimmten Depositenunternehmen (Banken, Baugesellschaften usw.) an gebietsansässige Kontoinhaber zu zahlen sind.
EUbookshop v2

Further, the notion that the original customer can be protected by requiring collateral takers to change the rules affecting the deposit that the takers pays in cash to the lender, is simply wistful.
Außerdem ist die Idee, man könne den ursprünglichen Darlehensnehmer schützen, indem man die Wiederverwerter der Sicherheiten dazu anhält, die Regeln der Einlagen des Wiederverwerters an den neuen Darlehensgeber anzupassen, lediglich Wunschdenken.
ParaCrawl v7.1