Translation of "Deploy personnel" in German

Furthermore, they can deploy their trained personnel efficiently for special tasks.
Zusätzlich können sie ihr geschultes Personal für Sonderaufgabenstellung effizient einsetzen.
ParaCrawl v7.1

Second, we must be able to deploy appropriate personnel in sufficient numbers, which is a real difficulty and a challenge for all of us.
Zweitens, wir müssen in der Lage sein, geeignetes Personal in ausreichender Zahl einzusetzen, was tatsächlich schwierig und für uns alle eine große Herausforderung ist.
Europarl v8

Thirdly, we deploy military personnel from our Member States on EU and NATO peacekeeping missions but, by failing to apply this code of conduct, we risk that they may come under fire from weapons produced within our very states as a result of irresponsible transfer.
Drittens setzen wir Militärpersonal aus unseren Mitgliedstaaten bei friedenserhaltenden Missionen der EU und der NATO ein, riskieren jedoch, indem wir diesen Verhaltenskodex nicht anwenden, dass sie aufgrund von unverantwortlichen Exporten durch Waffen unter Beschuss geraten, die in unseren eigenen Ländern produziert wurden.
Europarl v8

To this effect, provision should be made for the mission to deploy specialised personnel to enhance the fight against sexual violence and impunity.
Hierzu sollte vorgesehen werden, dass die Mission spezialisiertes Personal einsetzt, um den Kampf gegen sexuelle Gewalt und Straflosigkeit zu verstärken.
DGT v2019

In order to ensure compliance with these recommendations, the Commission may, under Article 19a of the Schengen Borders Code, recommend that the evaluated Member State take certain specific measures, which may include the deployment of European border guard teams or the submission of a strategic plan setting out how the Member State will deploy its own personnel and equipment to address the concerns.
Um die Einhaltung dieser Empfehlungen zu gewährleisten, kann die Kommission dem evaluierten Mitgliedstaat gemäß Artikel 19a des Schengener Grenzkodexes empfehlen, bestimmte Maßnahmen zu ergreifen, beispielsweise den Einsatz von europäischen Grenzschutzteams oder die Vorlage eines strategischen Plans, in dem dargelegt wird, wie der Mitgliedstaat sein eigenes Personal und seine eigene Ausrüstung einsetzen will, um die Bedenken auszuräumen.
TildeMODEL v2018

The EU urges the Indonesian authorities to recognise this need and to allow the UN to deploy its personnel in the territory.
Die EU appelliert an die indonesischen Behörden, dieses Erfordernis anzuerkennen und es der VN zu ermöglichen, ihr Personal in dem Gebiet einzusetzen.
TildeMODEL v2018

We will continue work to improve our capability to deploy civilian personnel rapidly, provide more flexible mission support arrangements, and align ESDP engagements more closely with longer-term efforts at stabilisation and development led by the European Commission and international partners.
Die Europäische Union wird weiterhin daran arbeiten, ihre Fähigkeit zur raschen Entsendung von zivilem Personal zu verbessern, flexiblere Regelungen für die Missionsunterstützung zu finden und die im Rahmen der ESVP eingegangenen Verpflichtungen stärker an den längerfristigen Bemühungen um Stabilisierung und Entwicklung seitens der Europäischen Kommission und internationaler Partner auszurichten.
EUbookshop v2

In order to ensure good customer service, it was decided to purposely deploy personnel from corresponding countries in this outlet.
Um eine gute Kundenbetreuung zu gewährleisten, beschloss man in dieser Filiale, gezielt Personal aus den entsprechenden Herkunftsländern einzusetzen.
EUbookshop v2

That article guarantees the right of the Church to “train, nominate and position” – the original English used the verb ‘deploy’ – “its own personnel” in its own institutions.
Dieser Artikel garantiert das Recht der Kirche, ‚ihr eigenes Personal‘ in ihren jeweiligen Einrichtungen ‚auszubilden, zu ernennen und einzusetzen‘ – im englischen Original wird das Verb deploy gebraucht.
ParaCrawl v7.1

This also means that sales representatives can count on the support of experienced colleagues from headquarters and companies can deploy their personnel with specialized knowledge more efficiently.
So können Außendienstmitarbeiter auf die Unterstützung erfahrener Kollegen aus der Zentrale zählen und Unternehmen ihr Personal mit Spezial-Fachwissen effizienter einsetzen.
ParaCrawl v7.1

You get an overview, deploy your personnel optimally, and respond to unplanned events fast and efficiently thanks to excellent processing of all information and secure remote controlled operation.
Sie gewinnen Überblick, setzen Ihr Personal optimal ein und reagieren auf ungeplante Ereignisse schnell und sicher. Mit exzellenter Aufbereitung aller Informationen und sicherer Remote-Steuerung haben Sie Ihren Parkraum immer im Griff.
ParaCrawl v7.1

The Compact contains concrete measures designed to enable the EU to be swifter, more decisive and better equipped to do justice to its role as a civilian force for peace, and includes a pledge by the EU member states to deploy more personnel to civilian CSDP missions, provide practical support for missions in the fields of information technology and logistics and work to increase the safety of those involved in the operations.
Der Pakt enthält konkrete Maßnahmen, damit die EU ihrer Rolle als zivile Friedensmacht zügiger, entschlossener und besser ausgestattet gerecht werden kann: Eine Zusage der EU -Mitgliedstaaten, mehr Personal in zivile GSVP -Missionen zu entsenden, die praktische Unterstützung von Missionen im Bereich Informationstechnik oder in der Logistik sowie die Unterstützung zur Verbesserung der Sicherheit von Missionsangehörigen.
ParaCrawl v7.1

In total, there are 255,065 US military personnel deployed Worldwide.
Insgesamt gibt es 255.065 US-Soldaten weltweit im Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The EU Member States or institutions having seconded or deployed personnel for the EU supporting action shall be responsible for answering any claims from or concerning the personnel.
Die Mitgliedstaaten oder Organe der EU, die für die EU-Unterstützungsaktion Personal abgeordnet oder entsandt haben, sind für alle von einem oder in Bezug auf ein Mitglied des Personals geltend gemachten Ansprüche zuständig.
DGT v2019

Since 1994, amongst the one hundred thousand personnel deployed as peace-keeping forces, more than three hundred cases of sexual crimes against children, against people with few resources, have been investigated.
Seit 1994 sind unter den einhunderttausend Personen, die als Friedenstruppen im Einsatz waren, mehr als dreihundert Fälle sexueller Übergriffe gegen Kinder und Bedürftige ermittelt worden.
Europarl v8

We insist on the highest standards of behaviour from all personnel deployed in peacekeeping operations and urge the full and vigorous implementation of the zero-tolerance policy of the Secretary-General regarding sexual exploitation and abuse in all United Nations activities.
Wir bestehen darauf, dass das gesamte in der Friedenssicherung eingesetzte Personal den strengsten Verhaltensnormen entspricht, und fordern mit Nachdruck, dass die Null-Toleranz-Politik des Generalsekretärs für sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch bei allen Aktivitäten der Vereinten Nationen vollständig und energisch umgesetzt wird.
MultiUN v1

Senge Hasan Sering, from Skardu, the director of the Gilgit-Baltistan National Congress, believes that the number of Chinese People’s Liberation Army troops now present “could be over 11,000,” as there are also additional “PLA construction corps personnel” deployed.
Laut Senge Hasan Sering aus Skardu, dem Direktor des Gilgit Baltistan National Congress, könnte die Anzahl der sich dort aufhaltenden Soldaten der chinesischen Volksbefreiungsarmee (VBA) „bei über 11.000 liegen“, da zusätzlich „Mannschaften des Pionierkorps der VBA“ dort eingesetzt seien.
News-Commentary v14

At the beginning of 2006, United Nations peacekeeping supported 18 peace operations and 13 other field missions and offices, involving approximately 85,000 deployed personnel.
Anfang 2006 unterstützte die Friedenssicherung der Vereinten Nationen 18 Friedensmissionen und 13 weitere Feldmissionen und Feldbüros, bei denen sich insgesamt etwa 85.000 Personen im Einsatz befanden.
MultiUN v1

In accordance with the Union's policy on the security of personnel deployed outside the Union in an operational capacity under Title V of the Treaty, the EUSR shall take all reasonably practicable measures, in accordance with the EUSR's mandate and the security situation in the area of responsibility, for the security of all personnel under the direct authority of the EUSR, in particular by:
Gemäß dem Konzept der Union für die Sicherheit des im Rahmen des Titels V des Vertrags in operativer Funktion außerhalb der Union eingesetzten Personals trifft der Sonderbeauftragte im Einklang mit seinem Mandat und der Sicherheitslage in seinem Zuständigkeitsgebiet alle nach vernünftigem Ermessen durchführbaren Maßnahmen für die Sicherheit des ihm direkt unterstellten Personals, indem er insbesondere:
DGT v2019

In accordance with the Union's policy on the security of personnel deployed outside the Union in an operational capacity under Title V of the Treaty, the EUSR shall take all reasonably practicable measures, in accordance with the EUSR's mandate and the security situation in the area of responsibility, for the security of all personnel under the EUSR's direct authority, in particular by:
Gemäß dem Konzept der Union für die Sicherheit des im Rahmen des Titels V des Vertrags in operativer Funktion außerhalb der Union eingesetzten Personals trifft der Sonderbeauftragte entsprechend dem Mandat des Sonderbeauftragten und der Sicherheitslage im Zuständigkeitsgebiet alle nach vernünftigem Ermessen durchführbaren Maßnahmen für die Sicherheit des dem Sonderbeauftragten direkt unterstellten Personals, indem er insbesondere:
DGT v2019

The Head of Mission shall be responsible for the security of the operation and for ensuring compliance with minimum security requirements applicable to the operation, in line with the policy of the European Union on the security of personnel deployed outside the EU in an operational capacity under Title V of the Treaty on the European Union and its supporting documents.
Der Missionsleiter trägt die Verantwortung für die Sicherheit der Operation und die Einhaltung der für die Operation geltenden Mindestsicherheitsanforderungen im Einklang mit dem Konzept der Europäischen Union für die Sicherheit des Personals, das im Rahmen des Titels V des Vertrags über die Europäische Union in operativer Funktion außerhalb der Europäischen Union eingesetzt ist, und dessen Begleitdokumenten.
DGT v2019

The Head of Mission shall be responsible for the security of the EUPM and for ensuring compliance with minimum security requirements applicable to the EUPM, in line with the policy of the European Union on the security of personnel deployed outside the European Union in an operational capacity under Title V of the Treaty and its supporting documents.
Der Missionsleiter trägt die Verantwortung für die Sicherheit der EUPM und die Einhaltung der für die EUPM geltenden Mindestsicherheitsanforderungen im Einklang mit dem Konzept der Europäischen Union für die Sicherheit des Personals, das im Rahmen des Titels V des Vertrags in operativer Funktion außerhalb der Europäischen Union eingesetzt ist, und dessen Begleitdokumenten.
DGT v2019

The Head of Mission shall be responsible for the security of the operation and for ensuring compliance with minimum security requirements applicable to the operation, in line with the policy of the European Union on the security of personnel deployed outside the EU in an operational capacity under Title V of the Treaty on European Union and its supporting documents.
Der Missionsleiter trägt die Verantwortung für die Sicherheit der Operation und die Einhaltung der für die Operation geltenden Mindestsicherheitsanforderungen im Einklang mit dem Konzept der Europäischen Union für die Sicherheit des Personals, das im Rahmen des Titels V des Vertrags über die Europäische Union in operativer Funktion außerhalb der EU eingesetzt ist, und dessen Begleitdokumenten.
DGT v2019