Translation of "Deploy personnel" in German
Furthermore,
they
can
deploy
their
trained
personnel
efficiently
for
special
tasks.
Zusätzlich
können
sie
ihr
geschultes
Personal
für
Sonderaufgabenstellung
effizient
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
Second,
we
must
be
able
to
deploy
appropriate
personnel
in
sufficient
numbers,
which
is
a
real
difficulty
and
a
challenge
for
all
of
us.
Zweitens,
wir
müssen
in
der
Lage
sein,
geeignetes
Personal
in
ausreichender
Zahl
einzusetzen,
was
tatsächlich
schwierig
und
für
uns
alle
eine
große
Herausforderung
ist.
Europarl v8
Thirdly,
we
deploy
military
personnel
from
our
Member
States
on
EU
and
NATO
peacekeeping
missions
but,
by
failing
to
apply
this
code
of
conduct,
we
risk
that
they
may
come
under
fire
from
weapons
produced
within
our
very
states
as
a
result
of
irresponsible
transfer.
Drittens
setzen
wir
Militärpersonal
aus
unseren
Mitgliedstaaten
bei
friedenserhaltenden
Missionen
der
EU
und
der
NATO
ein,
riskieren
jedoch,
indem
wir
diesen
Verhaltenskodex
nicht
anwenden,
dass
sie
aufgrund
von
unverantwortlichen
Exporten
durch
Waffen
unter
Beschuss
geraten,
die
in
unseren
eigenen
Ländern
produziert
wurden.
Europarl v8
To
this
effect,
provision
should
be
made
for
the
mission
to
deploy
specialised
personnel
to
enhance
the
fight
against
sexual
violence
and
impunity.
Hierzu
sollte
vorgesehen
werden,
dass
die
Mission
spezialisiertes
Personal
einsetzt,
um
den
Kampf
gegen
sexuelle
Gewalt
und
Straflosigkeit
zu
verstärken.
DGT v2019
In
order
to
ensure
compliance
with
these
recommendations,
the
Commission
may,
under
Article
19a
of
the
Schengen
Borders
Code,
recommend
that
the
evaluated
Member
State
take
certain
specific
measures,
which
may
include
the
deployment
of
European
border
guard
teams
or
the
submission
of
a
strategic
plan
setting
out
how
the
Member
State
will
deploy
its
own
personnel
and
equipment
to
address
the
concerns.
Um
die
Einhaltung
dieser
Empfehlungen
zu
gewährleisten,
kann
die
Kommission
dem
evaluierten
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
19a
des
Schengener
Grenzkodexes
empfehlen,
bestimmte
Maßnahmen
zu
ergreifen,
beispielsweise
den
Einsatz
von
europäischen
Grenzschutzteams
oder
die
Vorlage
eines
strategischen
Plans,
in
dem
dargelegt
wird,
wie
der
Mitgliedstaat
sein
eigenes
Personal
und
seine
eigene
Ausrüstung
einsetzen
will,
um
die
Bedenken
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
The
EU
urges
the
Indonesian
authorities
to
recognise
this
need
and
to
allow
the
UN
to
deploy
its
personnel
in
the
territory.
Die
EU
appelliert
an
die
indonesischen
Behörden,
dieses
Erfordernis
anzuerkennen
und
es
der
VN
zu
ermöglichen,
ihr
Personal
in
dem
Gebiet
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
We
will
continue
work
to
improve
our
capability
to
deploy
civilian
personnel
rapidly,
provide
more
flexible
mission
support
arrangements,
and
align
ESDP
engagements
more
closely
with
longer-term
efforts
at
stabilisation
and
development
led
by
the
European
Commission
and
international
partners.
Die
Europäische
Union
wird
weiterhin
daran
arbeiten,
ihre
Fähigkeit
zur
raschen
Entsendung
von
zivilem
Personal
zu
verbessern,
flexiblere
Regelungen
für
die
Missionsunterstützung
zu
finden
und
die
im
Rahmen
der
ESVP
eingegangenen
Verpflichtungen
stärker
an
den
längerfristigen
Bemühungen
um
Stabilisierung
und
Entwicklung
seitens
der
Europäischen
Kommission
und
internationaler
Partner
auszurichten.
EUbookshop v2
In
order
to
ensure
good
customer
service,
it
was
decided
to
purposely
deploy
personnel
from
corresponding
countries
in
this
outlet.
Um
eine
gute
Kundenbetreuung
zu
gewährleisten,
beschloss
man
in
dieser
Filiale,
gezielt
Personal
aus
den
entsprechenden
Herkunftsländern
einzusetzen.
EUbookshop v2
That
article
guarantees
the
right
of
the
Church
to
“train,
nominate
and
position”
–
the
original
English
used
the
verb
‘deploy’
–
“its
own
personnel”
in
its
own
institutions.
Dieser
Artikel
garantiert
das
Recht
der
Kirche,
‚ihr
eigenes
Personal‘
in
ihren
jeweiligen
Einrichtungen
‚auszubilden,
zu
ernennen
und
einzusetzen‘
–
im
englischen
Original
wird
das
Verb
deploy
gebraucht.
ParaCrawl v7.1
This
also
means
that
sales
representatives
can
count
on
the
support
of
experienced
colleagues
from
headquarters
and
companies
can
deploy
their
personnel
with
specialized
knowledge
more
efficiently.
So
können
Außendienstmitarbeiter
auf
die
Unterstützung
erfahrener
Kollegen
aus
der
Zentrale
zählen
und
Unternehmen
ihr
Personal
mit
Spezial-Fachwissen
effizienter
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
You
get
an
overview,
deploy
your
personnel
optimally,
and
respond
to
unplanned
events
fast
and
efficiently
thanks
to
excellent
processing
of
all
information
and
secure
remote
controlled
operation.
Sie
gewinnen
Überblick,
setzen
Ihr
Personal
optimal
ein
und
reagieren
auf
ungeplante
Ereignisse
schnell
und
sicher.
Mit
exzellenter
Aufbereitung
aller
Informationen
und
sicherer
Remote-Steuerung
haben
Sie
Ihren
Parkraum
immer
im
Griff.
ParaCrawl v7.1
The
Compact
contains
concrete
measures
designed
to
enable
the
EU
to
be
swifter,
more
decisive
and
better
equipped
to
do
justice
to
its
role
as
a
civilian
force
for
peace,
and
includes
a
pledge
by
the
EU
member
states
to
deploy
more
personnel
to
civilian
CSDP
missions,
provide
practical
support
for
missions
in
the
fields
of
information
technology
and
logistics
and
work
to
increase
the
safety
of
those
involved
in
the
operations.
Der
Pakt
enthält
konkrete
Maßnahmen,
damit
die
EU
ihrer
Rolle
als
zivile
Friedensmacht
zügiger,
entschlossener
und
besser
ausgestattet
gerecht
werden
kann:
Eine
Zusage
der
EU
-Mitgliedstaaten,
mehr
Personal
in
zivile
GSVP
-Missionen
zu
entsenden,
die
praktische
Unterstützung
von
Missionen
im
Bereich
Informationstechnik
oder
in
der
Logistik
sowie
die
Unterstützung
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Missionsangehörigen.
ParaCrawl v7.1
In
total,
there
are
255,065
US
military
personnel
deployed
Worldwide.
Insgesamt
gibt
es
255.065
US-Soldaten
weltweit
im
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Member
States
or
institutions
having
seconded
or
deployed
personnel
for
the
EU
supporting
action
shall
be
responsible
for
answering
any
claims
from
or
concerning
the
personnel.
Die
Mitgliedstaaten
oder
Organe
der
EU,
die
für
die
EU-Unterstützungsaktion
Personal
abgeordnet
oder
entsandt
haben,
sind
für
alle
von
einem
oder
in
Bezug
auf
ein
Mitglied
des
Personals
geltend
gemachten
Ansprüche
zuständig.
DGT v2019
Since
1994,
amongst
the
one
hundred
thousand
personnel
deployed
as
peace-keeping
forces,
more
than
three
hundred
cases
of
sexual
crimes
against
children,
against
people
with
few
resources,
have
been
investigated.
Seit
1994
sind
unter
den
einhunderttausend
Personen,
die
als
Friedenstruppen
im
Einsatz
waren,
mehr
als
dreihundert
Fälle
sexueller
Übergriffe
gegen
Kinder
und
Bedürftige
ermittelt
worden.
Europarl v8
We
insist
on
the
highest
standards
of
behaviour
from
all
personnel
deployed
in
peacekeeping
operations
and
urge
the
full
and
vigorous
implementation
of
the
zero-tolerance
policy
of
the
Secretary-General
regarding
sexual
exploitation
and
abuse
in
all
United
Nations
activities.
Wir
bestehen
darauf,
dass
das
gesamte
in
der
Friedenssicherung
eingesetzte
Personal
den
strengsten
Verhaltensnormen
entspricht,
und
fordern
mit
Nachdruck,
dass
die
Null-Toleranz-Politik
des
Generalsekretärs
für
sexuelle
Ausbeutung
und
sexuellen
Missbrauch
bei
allen
Aktivitäten
der
Vereinten
Nationen
vollständig
und
energisch
umgesetzt
wird.
MultiUN v1
Senge
Hasan
Sering,
from
Skardu,
the
director
of
the
Gilgit-Baltistan
National
Congress,
believes
that
the
number
of
Chinese
People’s
Liberation
Army
troops
now
present
“could
be
over
11,000,”
as
there
are
also
additional
“PLA
construction
corps
personnel”
deployed.
Laut
Senge
Hasan
Sering
aus
Skardu,
dem
Direktor
des
Gilgit
Baltistan
National
Congress,
könnte
die
Anzahl
der
sich
dort
aufhaltenden
Soldaten
der
chinesischen
Volksbefreiungsarmee
(VBA)
„bei
über
11.000
liegen“,
da
zusätzlich
„Mannschaften
des
Pionierkorps
der
VBA“
dort
eingesetzt
seien.
News-Commentary v14
At
the
beginning
of
2006,
United
Nations
peacekeeping
supported
18
peace
operations
and
13
other
field
missions
and
offices,
involving
approximately
85,000
deployed
personnel.
Anfang
2006
unterstützte
die
Friedenssicherung
der
Vereinten
Nationen
18 Friedensmissionen
und
13 weitere
Feldmissionen
und
Feldbüros,
bei
denen
sich
insgesamt
etwa
85.000 Personen
im
Einsatz
befanden.
MultiUN v1
In
accordance
with
the
Union's
policy
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
Union
in
an operational
capacity
under
Title V
of
the
Treaty,
the
EUSR
shall
take
all
reasonably
practicable
measures,
in
accordance
with
the
EUSR's
mandate
and
the
security
situation
in
the
area
of
responsibility,
for
the
security
of
all
personnel
under
the
direct
authority
of
the
EUSR,
in
particular
by:
Gemäß
dem
Konzept
der
Union
für
die
Sicherheit
des
im
Rahmen
des
Titels V
des
Vertrags
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
Union
eingesetzten
Personals
trifft
der
Sonderbeauftragte
im
Einklang
mit
seinem
Mandat
und
der
Sicherheitslage
in
seinem
Zuständigkeitsgebiet
alle
nach
vernünftigem
Ermessen
durchführbaren
Maßnahmen
für
die
Sicherheit
des
ihm
direkt
unterstellten
Personals,
indem
er
insbesondere:
DGT v2019
In
accordance
with
the
Union's
policy
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
Union
in
an
operational
capacity
under
Title V
of
the
Treaty,
the
EUSR
shall
take
all
reasonably
practicable
measures,
in
accordance
with
the
EUSR's
mandate
and
the
security
situation
in
the
area
of
responsibility,
for
the
security
of
all
personnel
under
the
EUSR's
direct
authority,
in
particular by:
Gemäß
dem
Konzept
der
Union
für
die
Sicherheit
des
im
Rahmen
des
Titels V
des
Vertrags
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
Union
eingesetzten
Personals
trifft
der
Sonderbeauftragte
entsprechend
dem
Mandat
des
Sonderbeauftragten
und
der
Sicherheitslage
im
Zuständigkeitsgebiet
alle
nach
vernünftigem
Ermessen
durchführbaren
Maßnahmen
für
die
Sicherheit
des
dem
Sonderbeauftragten
direkt
unterstellten
Personals,
indem
er
insbesondere:
DGT v2019
The
Head
of
Mission
shall
be
responsible
for
the
security
of
the
operation
and
for
ensuring
compliance
with
minimum
security
requirements
applicable
to
the
operation,
in
line
with
the
policy
of
the
European
Union
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
EU
in
an
operational
capacity
under
Title
V
of
the
Treaty
on
the
European
Union
and
its
supporting
documents.
Der
Missionsleiter
trägt
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
der
Operation
und
die
Einhaltung
der
für
die
Operation
geltenden
Mindestsicherheitsanforderungen
im
Einklang
mit
dem
Konzept
der
Europäischen
Union
für
die
Sicherheit
des
Personals,
das
im
Rahmen
des
Titels
V
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
Europäischen
Union
eingesetzt
ist,
und
dessen
Begleitdokumenten.
DGT v2019
The
Head
of
Mission
shall
be
responsible
for
the
security
of
the
EUPM
and
for
ensuring
compliance
with
minimum
security
requirements
applicable
to
the
EUPM,
in
line
with
the
policy
of
the
European
Union
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
European
Union
in
an
operational
capacity
under
Title
V
of
the
Treaty
and
its
supporting
documents.
Der
Missionsleiter
trägt
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
der
EUPM
und
die
Einhaltung
der
für
die
EUPM
geltenden
Mindestsicherheitsanforderungen
im
Einklang
mit
dem
Konzept
der
Europäischen
Union
für
die
Sicherheit
des
Personals,
das
im
Rahmen
des
Titels
V
des
Vertrags
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
Europäischen
Union
eingesetzt
ist,
und
dessen
Begleitdokumenten.
DGT v2019
The
Head
of
Mission
shall
be
responsible
for
the
security
of
the
operation
and
for
ensuring
compliance
with
minimum
security
requirements
applicable
to
the
operation,
in
line
with
the
policy
of
the
European
Union
on
the
security
of
personnel
deployed
outside
the
EU
in
an
operational
capacity
under
Title
V
of
the
Treaty
on
European
Union
and
its
supporting
documents.
Der
Missionsleiter
trägt
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
der
Operation
und
die
Einhaltung
der
für
die
Operation
geltenden
Mindestsicherheitsanforderungen
im
Einklang
mit
dem
Konzept
der
Europäischen
Union
für
die
Sicherheit
des
Personals,
das
im
Rahmen
des
Titels
V
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
in
operativer
Funktion
außerhalb
der
EU
eingesetzt
ist,
und
dessen
Begleitdokumenten.
DGT v2019