Translation of "Departure port" in German
Departure
port:
Shanghai/Ningbo
port.
Abfahrtshafen:
Shanghai
/
Ningbo
Hafen.
CCAligned v1
Guests
usually
arrive
the
day
or
night
before
the
departure
from
the
port.
Gäste
kommen
normalerweise
am
Abend
vor
der
Abfahrt
an
Bord.
ParaCrawl v7.1
The
last
departure
from
the
port
will
take
place
on
September
15
Pugliese.
Die
letzte
Abfahrt
vom
Hafen
findet
am
15.
September
Pugliese
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
looking
for
more
information
about
the
arrival
or
departure
port?
Sie
suchen
weitere
Informationen
zu
Ankunfts-
oder
Abfahrts-
Hafen?
ParaCrawl v7.1
Our
departure
port
is
located
in
Fort-De-France,
in
the
center
of
Martinique.
Unser
Abfahrtshafen
befindet
sich
in
Fort-De-France
im
Zentrum
von
Martinique.
ParaCrawl v7.1
The
port
of
the
departure
is
Alghero
Port,
in
Alghero.
Der
Hafen
der
Abfahrt
ist
Alghero
Port,
in
Alghero.
ParaCrawl v7.1
The
departure
port
for
Bréhat
is
3
km
away.
Der
Abfahrtshafen
nach
Bréhat
ist
3
km
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Less
than
two
hours
later
we
had
reached
our
departure
port,
Ensenada,
on
the
Pacific
coast.
Knappe
zwei
Stunden
später
erreichten
wir
unseren
Abfahrtshafen
ENSENADA
an
der
Pazifikküste.
ParaCrawl v7.1
Q:
What's
the
departure
port?
F:
Was
ist
der
Abfahrtshafen?
ParaCrawl v7.1
Tickets
apply
only
for
the
departure
port
stated
on
the
ticket.
Tickets
gelten
nur
für
den
Abfahrtshafen,
der
im
Ticket
aufgeführt
ist.
ParaCrawl v7.1
At
the
departure
port
I
have
to
buy
three
different
tickets.
Am
Abfahrtshafen
müssen
drei
verschiedene
Tickets
gekauft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
departure
port
for
Andros
is
Rafina,
Attica.
Der
Abfahrtshafen
nach
Andros
ist
Rafina,
Attika
.
ParaCrawl v7.1
12
Loop
6
will
be
reactivated
May
with
departure
from
the
port
of
Fuzhou.
Der
Loop
6
wird
den
12
Mai
mit
Abfahrt
von
dem
Hafen
von
Fuzhou
reaktiviert.
ParaCrawl v7.1
The
departure
port
is
located
in
Harlingen,
which
is
also
in
the
area.
Der
Abfahrtshafen
befindet
sich
in
Harlingen,
das
sich
ebenfalls
in
der
Gegend
befindet.
ParaCrawl v7.1
Half-day
boat
tour
starts
with
departure
from
Pakoštane
port
at
8:00
A.M.
in
the
pre-season
at
9:00
A.M.
Halbtagesbootstour
beginnt
mit
Abfahrt
von
Pakoštane
Hafen
um
8:00
in
der
Vorsaison
um
9:00
Uhr.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
content
of
the
effort
report
depends
on
whether
a
Community
fishing
vessel
enters
into,
and/or
exits
from,
a
fishing
area
defined
in
Article
19a(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93,
including
the
arrival
at
and
the
departure
from
a
port
located
within
such
a
fishing
area;
Welche
Angaben
diese
Aufwandsmeldung
enthält,
hängt
davon
ab,
ob
ein
Fischereifahrzeug
der
Gemeinschaft
in
ein
Fanggebiet
gemäß
Artikel
19a
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2847/93
einfährt
oder
dieses
Gebiet
verläßt,
das
Einlaufen
in
einen
oder
Auslaufen
aus
einem
Hafen
innerhalb
eines
solchen
Fanggebiets
eingeschlossen.
JRC-Acquis v3.0
The
domestic/international
split
should
be
determined
on
the
basis
of
port
of
departure
and
port
of
arrival,
and
not
by
the
flag
or
nationality
of
the
ship.
Bei
der
Unterscheidung
zwischen
innerstaatlichem
und
grenzüberschreitendem
Schiffsverkehr
sind
der
Auslauf-
und
der
Einlaufhafen
zugrunde
zu
legen,
nicht
die
Flagge
oder
Staatszugehörigkeit
des
Schiffs.
TildeMODEL v2018
The
domestic/international
split
should
be
determined
on
the
basis
of
port
of
departure
and
port
of
arrival,
and
not
by
the
flag
or
nationality
of
the
ship;
Für
die
Unterscheidung
zwischen
innerstaatlichem
und
grenzüberschreitendem
Schiffsverkehr
sind
der
Auslauf-
und
der
Einlaufhafen
maßgeblich,
nicht
die
Flagge
oder
Staatszugehörigkeit
des
Schiffes;
DGT v2019
The
domestic/international
split
should
be
determined
on
the
basis
of
port
of
departure
and
port
of
arrival
and
not
by
the
flag
or
nationality
of
the
ship.
Für
die
Unterscheidung
zwischen
innerstaatlichem
und
grenzüberschreitendem
Schiffsverkehr
sind
der
Auslauf-
und
der
Einlaufhafen
maßgeblich,
nicht
die
Flagge
oder
die
Staatszugehörigkeit
des
Schiffes.
DGT v2019
Assistance
given
at
ports
situated
in
the
territory
of
a
Member
State
to
which
the
Treaty
applies
should,
among
other
things,
enable
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
to
proceed
from
a
designated
point
of
arrival
at
a
port
to
a
passenger
ship
and
from
the
passenger
ship
to
a
designated
point
of
departure
of
the
port,
including
embarking
and
disembarking.
Die
Hilfeleistungen
in
den
Häfen
auf
dem
unter
den
Vertrag
fallenden
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaates
sollten
Personen
mit
Behinderungen
oder
eingeschränkter
Mobilität
u.
a.
in
die
Lage
versetzen,
von
einem
als
solchen
ausgewiesenen
Ankunftsort
im
Hafen
zu
einem
Fahrgastschiff
und
von
dem
Fahrgastschiff
zu
einem
als
solchen
ausgewiesenen
Abfahrtsort
des
Hafens
zu
gelangen
sowie
an
und
von
Bord
zu
gehen.
TildeMODEL v2018