Translation of "Demographic balance" in German

For Italy’s demographic balance, this influx of foreigners – just over five million people, 8.3% of the population – is a positive development.
Für Italiens demographische Bilanz ist dieser Zufluss von Ausländern eine positive Entwicklung.
News-Commentary v14

They would change the demographic balance.
Sie würden die demographische Balance verändern.
ParaCrawl v7.1

The regional (continental) demographic balance has been shifting for quite some time.
Das regionale (kontinentale) demografische Gleichgewicht verschiebt sich schon seit längerer Zeit.
ParaCrawl v7.1

The EU's ambitions to create social equality presumes a demographic balance between the working and inactive population.
Die Bemühungen der EU um soziale Gerechtigkeit implizieren ein demo­grafisches Gleichgewicht zwischen Erwerbspersonen und Nichterwerbstätigen.
TildeMODEL v2018

In the meantime, the David versus Goliath struggle continues, especially with China altering the demographic balance in Tibet, which is of great concern, and, when necessary, even using military repression, as happened two years ago.
In der Zwischenzeit geht der Kampf David gegen Goliath weiter, wobei China insbesondere das demografische Gleichgewicht in Tibet verändert, was große Sorge bereitet, und gegebenenfalls sogar, wie vor zwei Jahren, militärischen Druck ausübt.
Europarl v8

This endemic is not just a catastrophe in humanitarian and health terms, it is also a threat to social and economic cohesion and to the demographic balance of the countries of Africa.
Diese Krankheit bedeutet nicht nur eine menschliche und gesundheitliche Katastrophe: sie ist auch eine Gefahr für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und das demographische Gleichgewicht in den afrikanischen Ländern.
Europarl v8

Mr Scapagnini's brilliant report, on behalf of the Committee on Energy, Research and Technological Development, emphasizes that - in view of the interdependence between the countries of the European Union and the Mediterranean, particularly as regards the development of the infrastructure, trading relations, environmental protection and energy supply - the energy partenariat would build strategic cooperation to take every advantage of environmental and demographic balance, but above all it could promote the development of a stable integrated geopolitical area involving the regions of coastal third countries.
Der brillante Bericht von Herrn Scapagnini im Namen des Ausschusses für Energie und Entwicklung hebt hervor, daß die Energie-Partnerschaft - angesichts der zwischen den EU-Ländern und den Mittelmeerländern bestehenden Interdependenz, insbesondere hinsichtlich dem Ausbau der Infrastrukturen, den Handelsbeziehungen, dem Umweltschutz und der Energieversorgung - eine Theorie der Kooperation entwickeln wird, die strategisch sein wird und dem ökologischen und demographischen Gleichgewicht voll und ganz zum Vorteil gereichen wird, jedoch vor allem der Entwicklung eines stabilisierten Gebiets mit geopolitischer Integration der Regionen der Anrainer-Drittstaaten förderlich sein kann.
Europarl v8

By leading policies with an inordinate emphasis on human rights, by practising a policy of systematically regularising the status of illegal immigrants and immigrants in irregular situation and by foisting the integration and assimilation of these people from outside Europe on our societies, we are endangering the whole social and demographic balance and the very identity of the European nations affected.
Mit einer Politik der "Menschenrechtsduselei ", indem man die systematische Legalisierung von Immigranten ohne Aufenthaltspapiere und illegalen Zuwanderern praktiziert und uns die Integration und Assimilierung von nichteuropäischen Bevölkerungsgruppen aufzwingt, gerät das gesamte soziale und demographische Gleichgewicht sowie die Identität der betroffenen Nationen in Gefahr.
Europarl v8

The proposal to encourage people to move back there will help maintain a demographic balance and reduce the negative selection process that stems from rural-urban migration.
Der Vorschlag, sie zur Rückkehr zu bewegen, trägt zur Aufrechterhaltung des demografischen Gleichgewichts sowie zur Reduzierung des negativen Selektionsprozesses durch die Land-Stadt-Migration bei.
Europarl v8

On the other hand, Boueiz was skeptical about the peace accord signed by Israel and the PLO in 1993, and argued that Palestinian refugees should not settle in Lebanon due to sensitive demographic balance between native Christians and Muslims in the country.
Andererseits war Boueiz skeptisch in Bezug auf die Friedensvereinbarung zwischen Israel und der PLO 1993 und konstatierte, dass palästinensischen Flüchtlinge sich nicht im Libanon ansiedeln sollten - aufgrund der sensiblen demografischen Balance zwischen den einheimischen Christen und den Moslems im Land.
Wikipedia v1.0

If the communication wishes to facilitate entry, in the interests of the Community’s economy and future demographic balance, then the initial focus should be on undocumented migrants already living within the EU.
Da in der Mitteilung von Erleichte­rung der Einreise von Migranten und des daraus folgenden Nutzens für die Wirtschaft und das künf­tige demographische Gleichgewicht in der EU die Rede ist, muss das Augenmerk zunächst auf die Einwanderer gerichtet werden, die bereits ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung in der EU leben.
TildeMODEL v2018

In recent decades, the demographic balance has been upset in all the Member States of the European Union by the rural exodus.
Durch die Landflucht ist das demographische Gleichgewicht in den letzten Jahrzehnten in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union erschüttert worden.
TildeMODEL v2018

So too is immigration which remains to be developed as a source of positive policies that would help strike a better demographic and occupational balance while more fully integrating generations of people of foreign origin.
Eine wichtige Rolle kommt außerdem der Einwanderung zu, die künftig als Quell positiver Impulse gefördert werden sollte und dazu beitragen könnte, ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Bevölkerungsent­wicklung und Beschäftigungslage zu gewährleisten und gleichzeitig Generationen von Men­schen mit Migrationshintergrund umfassend zu integrieren.
TildeMODEL v2018

The Council reiterated its deep concern at the Israeli Government's endorsement of plans which would extend the administrative boundaries and alter the demographic balance in the Jerusalem area.
Der Rat brachte erneut seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, daß die israelische Regierung Pläne gebilligt hat, die eine Ausweitung der Verwaltungsgrenzen und eine Verschiebung des demographischen Gleichgewichts im Gebiet um Jerusalem beinhalten würden.
TildeMODEL v2018

This component has been estimated as a residual of the demographic balance and it therefore includes all imperfections which might affect the other components of the equation.
Diese Komponente wurde als Restwert der natürlichen Bevölkerungsentwicklung geschätzt und enthält daher alle Mängel, die ggf. die anderen Komponenten der Gleichung beeinflussen.
EUbookshop v2

With the number of young people falling due to demographic causes, a balance between the supply of, and demand for, training places is foreseeable in the near future.
Da aufgrund der demographi­schen Entwicklung die Anzahl der Jugendlichen zurückgeht, wird demnächst voraussichtlich ein Gleichgewicht zwischen dem Aus­bildungsplatzangebot und der Nachfrage eintreten.
EUbookshop v2

But, in the 1840’s, mass immigration, fueled by the Irish potato famine, altered the state’s demographic balance, enabling populists to gain control of the legislature.
Als jedoch in den 1840er-Jahren eine Masseneinwanderung infolge der großen Hungersnot in Irland einsetzte, veränderte sich das demographische Gleichgewicht im Bundesstaat und Populisten erlangten die Kontrolle über die Legislative.
News-Commentary v14

One of the effects of continued rural migration to Dublin was that its demographic balance was again altered, Catholics becoming the majority in the city again in the late 18th century.
Durch die Zuwanderung aus ländlichen Gebieten änderte sich nun aber erneut das demografische Gleichgewicht, und die irischen Katholiken erlangten Ende des 18. Jahrhunderts wieder die Mehrheit in der Stadt.
WikiMatrix v1

As for the right of return of Palestinians expelled from their homes since 1948, there is no question of Israel accepting them back, since that would completely upset the demographic balance of the "Jewish state".
Das Rückkehrrecht der seit 1948 aus ihren Häusern vertriebenen PalästinenserInnen kommt für Israel nicht in Frage, da das das demografische Gleichgewicht des "jüdischen Staats" vollends kippen lassen würde.
ParaCrawl v7.1