Translation of "Demarcation" in German

I am fundamentally opposed to this demarcation.
Ich bin generell auch ein Gegner dieser Abgrenzung.
Europarl v8

We rejoice at the clear demarcation between European election campaigns and those in the nation-states.
Wir sind froh über die klare Abgrenzung zwischen europäischem Wahlkampf und nationalen Wahlkämpfen.
Europarl v8

This provides a demarcation from the third pillar.
Dadurch wird eine Abgrenzung gegenüber der dritten Säule erreicht.
Europarl v8

I think this will help us to reach a very good demarcation.
Auf diese Weise könnten wir wohl zu einer sehr präzisen Abgrenzung gelangen.
Europarl v8

Personally, I should have liked to have seen a clearer demarcation of the EU’s powers.
Ich persönlich hätte gern eine deutlichere Abgrenzung der Zuständigkeiten der EU gesehen.
Europarl v8

The demarcation would create a legal obstacle for the continuation of the dam's project.
Eine solche Abgrenzung würde bei der Fortsetzung des Staudammprojektes ein rechtliches Hindernis darstellen.
GlobalVoices v2018q4

Given the sensitivity of the issue, clear demarcation would be desirable.
Angesichts der Sensibilität der Materie empfiehlt sich hier eine deutliche Abgrenzung.
TildeMODEL v2018

The geographical demarcation of the zone shall be clearly identified on a map.
Die geografischen Grenzen der Zone sind auf einer Landkarte deutlich einzuzeichnen.
TildeMODEL v2018

The geographical demarcation of a compartment shall be clearly identified on a map.
Die geografischen Grenzen eines Kompartiments sind auf einer Landkarte deutlich einzuzeichnen.
TildeMODEL v2018

The demarcation has been successful in ensuring the avoidance of duplication between funds.
Die Abgrenzung hat erfolgreich sichergestellt, dass Überschneidungen zwischen den Fonds vermieden wurden.
TildeMODEL v2018