Translation of "Demarcation" in German
I
am
fundamentally
opposed
to
this
demarcation.
Ich
bin
generell
auch
ein
Gegner
dieser
Abgrenzung.
Europarl v8
We
rejoice
at
the
clear
demarcation
between
European
election
campaigns
and
those
in
the
nation-states.
Wir
sind
froh
über
die
klare
Abgrenzung
zwischen
europäischem
Wahlkampf
und
nationalen
Wahlkämpfen.
Europarl v8
This
provides
a
demarcation
from
the
third
pillar.
Dadurch
wird
eine
Abgrenzung
gegenüber
der
dritten
Säule
erreicht.
Europarl v8
I
think
this
will
help
us
to
reach
a
very
good
demarcation.
Auf
diese
Weise
könnten
wir
wohl
zu
einer
sehr
präzisen
Abgrenzung
gelangen.
Europarl v8
Personally,
I
should
have
liked
to
have
seen
a
clearer
demarcation
of
the
EU’s
powers.
Ich
persönlich
hätte
gern
eine
deutlichere
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
EU
gesehen.
Europarl v8
The
demarcation
would
create
a
legal
obstacle
for
the
continuation
of
the
dam's
project.
Eine
solche
Abgrenzung
würde
bei
der
Fortsetzung
des
Staudammprojektes
ein
rechtliches
Hindernis
darstellen.
GlobalVoices v2018q4
Given
the
sensitivity
of
the
issue,
clear
demarcation
would
be
desirable.
Angesichts
der
Sensibilität
der
Materie
empfiehlt
sich
hier
eine
deutliche
Abgrenzung.
TildeMODEL v2018
The
geographical
demarcation
of
the
zone
shall
be
clearly
identified
on
a
map.
Die
geografischen
Grenzen
der
Zone
sind
auf
einer
Landkarte
deutlich
einzuzeichnen.
TildeMODEL v2018
The
geographical
demarcation
of
a
compartment
shall
be
clearly
identified
on
a
map.
Die
geografischen
Grenzen
eines
Kompartiments
sind
auf
einer
Landkarte
deutlich
einzuzeichnen.
TildeMODEL v2018
The
demarcation
has
been
successful
in
ensuring
the
avoidance
of
duplication
between
funds.
Die
Abgrenzung
hat
erfolgreich
sichergestellt,
dass
Überschneidungen
zwischen
den
Fonds
vermieden
wurden.
TildeMODEL v2018