Translation of "Deliver results" in German
The
EU
can
also
deliver
results
when
it
comes
to
its
internal
obligations.
Die
EU
kann
auch
Erfolge
im
Hinblick
auf
ihre
internen
Verpflichtungen
vorweisen.
Europarl v8
It
needs
to
deliver
results,
the
effects
of
which
the
people
can
see
in
their
own
lives.
Sie
muss
Ergebnisse
vorweisen,
deren
Wirkung
die
Menschen
im
eigenen
Leben
wahrnehmen.
Europarl v8
Regional
authorities
and
citizens
should
work
together
to
deliver
concrete
results.
Die
regionalen
Behörden
und
Bürger
müssen
zusammenarbeiten,
um
konkrete
Ergebnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
We
will
deliver
results
from
the
Lisbon
Treaty.
Wir
werden
Ergebnisse
vorlegen,
die
auf
dem
Vertrag
von
Lissabon
beruhen.
Europarl v8
We
have
to
deliver
concrete
results
and
we
have
to
show
consistency.
Wir
müssen
konkrete
Ergebnisse
vorlegen
und
Beharrlichkeit
zeigen.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
build
momentum
and
deliver
lasting
results.
Es
ist
Zeit,
hier
eine
Dynamik
aufzubauen
und
bleibende
Ergebnisse
zu
liefern.
News-Commentary v14
It
is
the
time
to
deliver
results.
Es
ist
an
der
Zeit,
greifbare
Ergebnisse
zu
verbuchen.
TildeMODEL v2018
It
is
the
time
now
to
deliver
results.
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
greifbare
Ergebnisse
zu
verbuchen.
TildeMODEL v2018
KBC
will
only
retain
activities
that
deliver
sustainable
results
on
a
stand-alone
basis.
Die
KBC
wird
nur
die
Tätigkeiten
weiterführen,
die
eigenständig
nachhaltige
Ergebnisse
zeitigen.
DGT v2019
How
do
we
know
trade
agreements
can
work
to
deliver
economic
results?
Woher
wissen
wir,
dass
Handelsabkommen
tatsächlich
wirtschaftliche
Ergebnisse
bringen
können?
TildeMODEL v2018
However,
these
new
methods
clearly
had
their
shortcomings
and
failed
to
deliver
tangible
results.
Diese
neuen
Methoden
wiesen
jedoch
deutliche
Defizite
auf
und
lieferten
keine
greifbaren
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
Member
States
must
deliver
better
results.
Hier
müssen
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
bessere
Ergebnisse
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Those
agreements
must
be
respected
for
them
to
deliver
results.
Sollen
diese
Abkommen
Ergebnisse
bringen,
müssen
sie
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
renewed
Strategy
for
Growth
and
Jobs
is
beginning
to
deliver
results.
Die
erneuerte
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
zeigt
erste
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
undertake
a
further
reporting
exercise
and
deliver
its
results
in
2014.
Die
Kommission
wird
eine
weitere
Berichterstellung
einleiten
und
2014
ihre
Ergebnisse
vorlegen.
TildeMODEL v2018
This
strategy
aims
to
deliver
concrete
results
in
improving
health.
Diese
Strategie
zielt
auf
konkrete
Ergebnisse
bei
der
Verbesserung
der
Gesundheit
ab.
TildeMODEL v2018
Today
we
get
down
to
the
business
of
discussing
concrete
projects
that
will
deliver
lasting
results.
Heute
wollen
wir
über
konkrete
Projekte
sprechen,
die
bleibende
Ergebnisse
liefern.
TildeMODEL v2018