Translation of "Deferral" in German
The
Commission
therefore
considers
that
the
deferral
was
not
new
aid.
Die
Kommission
betrachtet
diese
Stundung
somit
nicht
als
eine
neue
Beihilfe.
DGT v2019
Such
deferral
shall
not
exceed
five
years.
Der
Zahlungsaufschub
darf
fünf
Jahre
nicht
überschreiten.
DGT v2019
I
therefore
ask
that
you
adopt
this
deferral
today.
Deshalb
bitte
ich
darum,
die
Verschiebung
heute
zu
beschließen.
Europarl v8
That
is
phraseology
that
would
immediately
lead
to
a
discussion
about
deferral.
Eine
solche
Ausdrucksweise
würde
sofort
eine
Diskussion
über
eine
Verschiebung
auslösen.
Europarl v8
Parliament
wants
to
see
concrete
measures
rather
than
deferral.
Das
Parlament
will
konkrete
Maßnahmen
und
keinen
Aufschub.
Europarl v8
The
presence
of
a
minor
infection
should
not
result
in
deferral
of
vaccination.
Das
Vorliegen
einer
leichten
Infektion
sollte
nicht
zu
einer
Verschiebung
der
Impfung
führen.
ELRC_2682 v1
The
consequences
of
a
deferral
of
the
introduction
of
the
euro
should
not
be
overstated.
Die
Folgen
einer
zeitlichen
Verschiebung
der
Euro-Einführung
sollten
nicht
überbewertet
werden.
TildeMODEL v2018
Appropriate
rules
to
enable
that
deferral
should
be
provided
for.
Es
sind
geeignete
Regeln
festzulegen,
um
diesen
Aufschub
zu
ermöglichen.
DGT v2019
The
City
of
Mikkeli
agreed
to
a
deferral
of
payments
on
the
debts
mentioned
above.
Die
Stadt
Mikkeli
erklärte
sich
zu
einer
Stundung
der
vorstehend
genannten
Verbindlichkeiten
bereit.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
no
market
economy
creditor
would
agree
to
such
a
prolonged
deferral
of
payment
of
its
claims.
Nach
Auffassung
der
Kommission
würde
kein
marktwirtschaftlich
handelnder
Gläubiger
einem
andauernden
Zahlungsaufschub
zustimmen.
DGT v2019
This
covered
100
%
of
the
nominal
value
of
the
deferral.
Diese
deckte
100
%
des
Nominalwerts
der
Stundung
ab.
DGT v2019
I
should
like
to
ask
the
House
to
vote
in
favour
of
deferral.
Ich
darf
also
an
das
Haus
appellieren,
der
Verschiebung
zuzustimmen.
EUbookshop v2