Translation of "Defence procurement" in German

The Defence Procurement Directive will satisfy these concerns.
Die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern kann diesen Bedenken Rechnung tragen.
Europarl v8

However, defence procurement and securing the future of European defence industries are important.
Wichtig sind das militärische Beschaffungswesen und die Sicherung der Zukunft der europäischen Verteidigungsindustrie.
Europarl v8

Let me now turn to defence procurement.
Nun möchte ich auf die Beschaffung von Verteidigungsgütern zu sprechen kommen.
Europarl v8

Clear rules on defence procurement are therefore required.
Deshalb sind klare Vorschriften zur Beschaffung von Verteidigungsgütern vonnöten.
Europarl v8

At the same time, the two options would only concern defence procurement by national authorities inside the European internal market.
Außerdem würden beide Optionen nur staatliche Beschaffungen von Verteidigungsgütern im europäischen Binnenmarkt betreffen.
TildeMODEL v2018

Defence procurement law is an important element of this fragmentation.
Das Vergaberecht im Bereich der Rüstungsbeschaffung ist ein wichtiger Faktor dieser Fragmentierung.
TildeMODEL v2018

Defence procurement law is an important element of this market fragmentation.
Das Vergaberecht ist ein wichtiger Faktor dieser Marktzersplitterung.
TildeMODEL v2018

These guidelines should improve the way current EU law on defence procurement is applied.
Diese Leitlinien dürften die Anwendung der derzeitigen EU-Vorschriften zur Beschaffung von Rüstungsgütern erleichtern.
TildeMODEL v2018

Today's Community procurement rules do indeed apply to defence and security procurement but Member States can exempt contracts in these fields on the grounds that they need to protect their essential security interests.
Verbringung von Verteidigungsgütern und Fristen in den einzelnen Mitgliedstaaten erheblich voneinander unterscheiden.
EUbookshop v2

The new directive is tailor-made for defence and security procurement.
Die neue Richtlinie ist maßgeschneidert für das Beschaffungswesen im Bereich der Verteidigungs- und Sicherheitsgüter.
Europarl v8

European preference must be introduced when it comes to the Member States’ defence procurement.
Bei der Beschaffung von Verteidigungsgütern durch die Mitgliedstaaten muss eine europäische Präferenz eingeführt werden.
Europarl v8

Clear and transparent rules on defence procurement can help a great deal in this regard.
Klare und transparente Vorschriften für die Beschaffung von Verteidigungsgütern können dazu in hohem Maße beitragen.
Europarl v8

This Directive will substantially improve the regulatory framework for public defence and security procurement.
Der rechtliche Rahmen für öffentliche Aufträge in diesen Bereichen wird durch die vorliegende Richtlinie erheblich verbessert.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore proposes pursuing the debate on Community action in the field of defence procurement.
Die Kommission möchte die Diskussion über die Zweckmäßigkeit einer Gemeinschaftsinitiative für die Beschaffung von Verteidigungsgütern fortführen.
TildeMODEL v2018

The specific Directive is the first legislative act proposed by the Commission in the field of defence procurement.
Diese Richtlinie ist der erste Rechtsakt, den die Kommission im Bereich Beschaffung von Verteidigungsgütern vorlegt.
TildeMODEL v2018

A directive should considerably improve the current fragmented regulatory framework for defence procurement.
Eine Richtlinie dürfte den derzeit äußerst uneinheitlichen rechtlichen Rahmen für die Beschaffung von Verteidigungsgütern wesentlich verbessern.
TildeMODEL v2018