Translation of "Defence procurement" in German
The
Defence
Procurement
Directive
will
satisfy
these
concerns.
Die
Richtlinie
über
die
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
kann
diesen
Bedenken
Rechnung
tragen.
Europarl v8
However,
defence
procurement
and
securing
the
future
of
European
defence
industries
are
important.
Wichtig
sind
das
militärische
Beschaffungswesen
und
die
Sicherung
der
Zukunft
der
europäischen
Verteidigungsindustrie.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
defence
procurement.
Nun
möchte
ich
auf
die
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
Clear
rules
on
defence
procurement
are
therefore
required.
Deshalb
sind
klare
Vorschriften
zur
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
vonnöten.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
two
options
would
only
concern
defence
procurement
by
national
authorities
inside
the
European
internal
market.
Außerdem
würden
beide
Optionen
nur
staatliche
Beschaffungen
von
Verteidigungsgütern
im
europäischen
Binnenmarkt
betreffen.
TildeMODEL v2018
Defence
procurement
law
is
an
important
element
of
this
fragmentation.
Das
Vergaberecht
im
Bereich
der
Rüstungsbeschaffung
ist
ein
wichtiger
Faktor
dieser
Fragmentierung.
TildeMODEL v2018
Defence
procurement
law
is
an
important
element
of
this
market
fragmentation.
Das
Vergaberecht
ist
ein
wichtiger
Faktor
dieser
Marktzersplitterung.
TildeMODEL v2018
These
guidelines
should
improve
the
way
current
EU
law
on
defence
procurement
is
applied.
Diese
Leitlinien
dürften
die
Anwendung
der
derzeitigen
EU-Vorschriften
zur
Beschaffung
von
Rüstungsgütern
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Today's
Community
procurement
rules
do
indeed
apply
to
defence
and
security
procurement
but
Member
States
can
exempt
contracts
in
these
fields
on
the
grounds
that
they
need
to
protect
their
essential
security
interests.
Verbringung
von
Verteidigungsgütern
und
Fristen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
erheblich
voneinander
unterscheiden.
EUbookshop v2
The
new
directive
is
tailor-made
for
defence
and
security
procurement.
Die
neue
Richtlinie
ist
maßgeschneidert
für
das
Beschaffungswesen
im
Bereich
der
Verteidigungs-
und
Sicherheitsgüter.
Europarl v8
European
preference
must
be
introduced
when
it
comes
to
the
Member
States’
defence
procurement.
Bei
der
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
durch
die
Mitgliedstaaten
muss
eine
europäische
Präferenz
eingeführt
werden.
Europarl v8
Clear
and
transparent
rules
on
defence
procurement
can
help
a
great
deal
in
this
regard.
Klare
und
transparente
Vorschriften
für
die
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
können
dazu
in
hohem
Maße
beitragen.
Europarl v8
This
Directive
will
substantially
improve
the
regulatory
framework
for
public
defence
and
security
procurement.
Der
rechtliche
Rahmen
für
öffentliche
Aufträge
in
diesen
Bereichen
wird
durch
die
vorliegende
Richtlinie
erheblich
verbessert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
proposes
pursuing
the
debate
on
Community
action
in
the
field
of
defence
procurement.
Die
Kommission
möchte
die
Diskussion
über
die
Zweckmäßigkeit
einer
Gemeinschaftsinitiative
für
die
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
fortführen.
TildeMODEL v2018
The
specific
Directive
is
the
first
legislative
act
proposed
by
the
Commission
in
the
field
of
defence
procurement.
Diese
Richtlinie
ist
der
erste
Rechtsakt,
den
die
Kommission
im
Bereich
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
vorlegt.
TildeMODEL v2018
A
directive
should
considerably
improve
the
current
fragmented
regulatory
framework
for
defence
procurement.
Eine
Richtlinie
dürfte
den
derzeit
äußerst
uneinheitlichen
rechtlichen
Rahmen
für
die
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
wesentlich
verbessern.
TildeMODEL v2018