Translation of "Defected parts" in German

The guarantee covers replacement of defected parts.
Die Garantie deckt den Ersatz fehlerhafter Teile ab.
CCAligned v1

Either the cartridge unit or elements of the cartridge unit can be replaced in case of defective parts.
Bei fehlerhaften Teilen kann die Patrone oder Elemente der Patrone ausgetauscht werden.
EuroPat v2

If spare parts are supplied, the defective parts must be returned to KIEFER.
Bei Lieferung von Ersatzteilen sind die mangelhaften Teile an KIEFER herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

Possible defects of parts of the shipment may not result in rejecting the entire shipment.
Mängel an Teilen der Lieferung berechtigen nicht zur Beanstandung der ganzen Lieferung.
ParaCrawl v7.1

Customers can return defective parts to your company and order repairs.
Kunden können defekte Teile an Ihr Unternehmen zurückliefern und Reparaturen bestellen.
ParaCrawl v7.1

Defective parts or components remain the property of Cajon-Direkt.
Defekte Teile oder Komponenten verbleiben im Eigentum von Cajon-Direkt.
ParaCrawl v7.1

The ejection of defective parts and packaging of the OK parts also takes place with full automation.
Ausschleusen fehlerhafter Teile und das Verpacken der i.O. Teile erfolgt ebenfalls vollautomatisch.
ParaCrawl v7.1

Users can immediately intervene and thus prevent the production of defective parts.
Anwender können sofort gegensteuern und so die Fertigung fehlerhafter Teile vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion.
Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages are limited to the individual defective parts.
Ersatzansprüche sind auf die einzelnen schadhaften Teile beschränkt.
ParaCrawl v7.1

The 100% inspection regime means that no defective parts can progress along the production chain.
Durch die 100%-Prüfung können keine fehlerhaften Teile in die weitere Fertigungskette gelangen.
ParaCrawl v7.1