Translation of "Defected parts" in German
The
guarantee
covers
replacement
of
defected
parts.
Die
Garantie
deckt
den
Ersatz
fehlerhafter
Teile
ab.
CCAligned v1
Either
the
cartridge
unit
or
elements
of
the
cartridge
unit
can
be
replaced
in
case
of
defective
parts.
Bei
fehlerhaften
Teilen
kann
die
Patrone
oder
Elemente
der
Patrone
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
If
spare
parts
are
supplied,
the
defective
parts
must
be
returned
to
KIEFER.
Bei
Lieferung
von
Ersatzteilen
sind
die
mangelhaften
Teile
an
KIEFER
herauszugeben.
ParaCrawl v7.1
Possible
defects
of
parts
of
the
shipment
may
not
result
in
rejecting
the
entire
shipment.
Mängel
an
Teilen
der
Lieferung
berechtigen
nicht
zur
Beanstandung
der
ganzen
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
Customers
can
return
defective
parts
to
your
company
and
order
repairs.
Kunden
können
defekte
Teile
an
Ihr
Unternehmen
zurückliefern
und
Reparaturen
bestellen.
ParaCrawl v7.1
Defective
parts
or
components
remain
the
property
of
Cajon-Direkt.
Defekte
Teile
oder
Komponenten
verbleiben
im
Eigentum
von
Cajon-Direkt.
ParaCrawl v7.1
The
ejection
of
defective
parts
and
packaging
of
the
OK
parts
also
takes
place
with
full
automation.
Ausschleusen
fehlerhafter
Teile
und
das
Verpacken
der
i.O.
Teile
erfolgt
ebenfalls
vollautomatisch.
ParaCrawl v7.1
Users
can
immediately
intervene
and
thus
prevent
the
production
of
defective
parts.
Anwender
können
sofort
gegensteuern
und
so
die
Fertigung
fehlerhafter
Teile
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
will
be
met
by
repair
or
replacement
of
defective
parts
at
our
own
discretion.
Die
Garantieleistung
erfolgt
durch
Instandsetzung
oder
Austausch
mangelhafter
Teile
nach
unserer
Wahl.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
are
limited
to
the
individual
defective
parts.
Ersatzansprüche
sind
auf
die
einzelnen
schadhaften
Teile
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
100%
inspection
regime
means
that
no
defective
parts
can
progress
along
the
production
chain.
Durch
die
100%-Prüfung
können
keine
fehlerhaften
Teile
in
die
weitere
Fertigungskette
gelangen.
ParaCrawl v7.1