Translation of "Deeply hope" in German
But
I
deeply
hope
he
is
going
to
share
with
us.
Aber
ich
hoffe
zutiefst,
er
wird
mit
uns
teilen.
OpenSubtitles v2018
I
deeply
hope,
for
all
of
our
sakes,
that
you
are
wrong.
Ich
hoffe
für
uns
alle,
aus
tiefstem
Herzen,
dass
Sie
sich
irren.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
thank
you
for
your
attention
and
deeply
hope
for
your
full
understanding.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
hoffen
ganz
stark
auf
Ihr
volles
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
and
believe
that
our
Lord
will
help
me
in
that!
Ich
hoffe
sehr
und
glaube
daran,
dass
der
Herr
mir
dabei
helfen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
making
these
words
my
own,
I
deeply
hope
that
the
current
difficulties
in
Church-State
relations
dissipate
and
that
a
fruitful
collaboration
in
continuity
with
the
noble
Venezuelan
tradition
will
be
restored.
Indem
ich
mir
diese
Worte
zu
eigen
mache,
hoffe
ich
lebhaft,
daß
die
aktuellen
Schwierigkeiten
in
den
Beziehungen
Kirche-Staat
überwunden
werden
und
daß
man
zu
einer
fruchtbaren
Zusammenarbeit
in
Kontinuität
mit
der
edlen
venezolanischen
Tradition
zurückkehre.
ParaCrawl v7.1
We
deeply
hope
that
the
situation
will
be
resolved
as
soon
as
possible
and
that
our
children
and
Baobab
Family
workers
in
Mikindani,
as
well
as
erverybody
else,
will
live
through
these
perilous
times
unharmed.
Wir
hoffen
inständig,
dass
sich
die
Lage
möglichst
bald
beruhigt
und
unsere
Kinder
und
Baobab
Family
Mitarbeiter
in
Mikindani
und
alle
anderen
sicher
durch
diese
bedrohliche
Zeit
kommen.
ParaCrawl v7.1
We
deeply
hope
there
is
a
channce
for
us
to
establish
business-relationship
with
you
in
future.
Wir
hoffen
tief,
dass
es
ein
channce
gibt,
damit
wir
geschäftliche
Beziehungen
mit
Ihnen
in
der
Zukunft
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
that
all
three
products
may
have
a
worldwide
success,
especially
because
they
are
placed
in
a
price
segment
where
every
musician
can
afford
them.
Ich
wünsche
Ihnen,
daß
alle
drei
Produkte
einen
weltweiten
Siegeszug
antreten
mögen,
zumal
sie
sich
in
einem
Preissegment
bewegen,
daß
sich
jeder
Musiker
leisten
kann.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
to
live
a
life
in
which
I
can
experience
it,
to
see
such
a
project
become
a
reality.
Ich
hoffe
zutiefst
ein
Leben
zu
leben,
in
dem
ich
es
erleben
darf,
solch
ein
Projekt
eine
Realität
werden
zu
sehen.
CCAligned v1
Furthermore,
we
deeply
hope
you
got
off
to
a
good
start
in
2018
and
that
we
can
together
turn
the
upcoming
year
into
a
success
for
consumer
policy.
Darüber
hinaus
hoffen
wir,
dass
Sie
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr
hatten
und
wir
gemeinsam
das
vor
uns
liegende
Jahr
zu
einem
verbraucherpolitischen
Erfolg
machen.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
that
every
Ecclesial
Community,
made
up
of
migrants
and
refugees
and
those
who
receive
them
and
drawing
inspiration
from
the
sources
of
grace,
will
untiringly
engage
in
the
construction
of
peace.
Von
Herzen
hoffe
ich,
daß
jede
kirchliche
Gemeinschaft,
der
Migranten
und
Flüchtlinge
sowie
jene
Menschen
angehören,
die
sie
aufnehmen,
sich,
von
den
Quellen
der
Gnade
beseelt,
unermüdlich
für
den
Aufbau
des
Friedens
einsetzen
möge.
ParaCrawl v7.1
It
turned
out,
then,
quite
regularly,
that
they
were
deeply
imbued
with
hope
believing
that
the
creation
of
a
"materialist
psychology"
would
explain
the
mystery.
Es
zeigte
sich
denn
auch
regelmäßig,
daß
sie
tief
von
der
Hoffnung
durchdrungen
waren,
die
Schaffung
einer
"materialistischen
Psychologie"
sei
des
Rätsels
Lösung.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
that
this
beautiful
initiative
in
the
Holy
Land,
marred
by
so
much
hatred
and
war,
may
contribute
to
making
sure
solidarity
and
peace
prevail.
Ich
hoffe
von
Herzen,
diese
schöne
Initiative
möge
dazu
beitragen,
daß
in
dieser
Region,
die
gegenwärtig
von
Haß
und
Krieg
gezeichnet
ist,
sich
endlich
Solidarität
und
Frieden
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
Princess
Lilly
and
Prince
Heinrich
Donatus
deeply
hope
for
the
support
and
donations
of
many
people,
so
that
these
can
help
the
suffering
children.
Prinzessin
Lilly
und
Prinz
Heinrich
Donatus
hoffen,
dass
ihnen
viele
Menschen
die
Daumen
drücken
und
Geld
spenden
werden
für
notleidende
Kinder.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
that
in
the
world
today,
disturbed
and
sometimes
overwhelmed
by
so
many
forms
of
hatred
and
violence,
the
important
sports
event
of
the
Games
will
be
an
opportunity
for
a
friendly
encounter
and
will
serve
to
further
peace
and
understanding
among
the
peoples.
Von
Herzen
wünsche
ich,
daß
in
der
heute
von
so
vielen
Formen
des
Hasses
und
der
Gewalt
geprägten
und
mitunter
erschütterten
Welt
das
wichtige
sportliche
Ereignis
der
Olympischen
Spiele
eine
Gelegenheit
zur
freundschaftlichen
Begegnung
sei
und
zu
Eintracht
und
Frieden
zwischen
den
Völkern
beitragen
möge.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
that,
with
the
help
of
God,
the
desire
for
peace
and
collaboration
may
gain
strength
in
the
world
and
allow
us
to
enjoy
the
benefits
of
concord
and
solidarity.
Ich
gebe
meiner
Hoffnung
Ausdruck,
dass
sich
mit
Gottes
Hilfe
der
Wille
zu
Frieden
und
Zusammenarbeit
in
der
Welt
behaupten
möge
und
dass
es
uns
vergönnt
sei,
die
Segnungen
der
Eintracht
und
Solidarität
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
I
regret
that
deeply,
and
hope
I
can
make
up
for
it
in
the
time
I
have
left.
Ich
bereue
dies
zutiefst
und
ich
hoffe,
ich
kann
es
in
der
mir
verbliebenen
Zeit
wieder
gutmachen.
ParaCrawl v7.1
I
deeply
hope
that
the
continuing
Lutheran-Catholic
dialogue
both
in
the
United
States
of
America
and
at
the
international
level
will
help
to
build
upon
the
agreements
reached
so
far.
Ich
hoffe
von
Herzen,
daß
der
fortlaufende
lutherisch/katholische
Dialog
sowohl
in
den
Vereinigten
Staaten
als
auch
auf
internationaler
Ebene
dazu
beitragen
wird,
auf
den
bereits
erreichten
Übereinkünften
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
continued
patronage
in
the
past
year
and
deeply
hope
to
a
prosperous
business
relationship
with
your
esteemed
firm
in
the
coming
years.
Vielen
Dank
für
Ihre
anhaltende
Schirmherrschaft
im
vergangenen
Jahr
und
hoffen
Sie
auf
eine
erfolgreiche
Geschäftsbeziehung
mit
Ihrer
geschätzten
Firma
in
den
nächsten
Jahren.
ParaCrawl v7.1
These
experiences
provide
the
opportunity
to
engage
the
world
broadly
and
deeply
alongside
other
Hope
students
and
faculty.
Diese
Erfahrungen
bieten
die
Möglichkeit,
die
Welt
breit
und
tief
mit
anderen
Hope
Studenten
und
Lehrern
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
So
we
booked
the
flights
and
hoped
deeply
that
we
have
made
the
right
decision.
Wir
buchten
unsere
Flüge
und
hofften,
dass
wir
damit
auf
die
richtige
Farbe
gesetzt
hatten.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
they
will
be
able
to
respond
to
the
hunger
for
God
which
marks
modern
society,
and
enter
more
deeply
into
the
hopes
and
needs
of
those
to
whom
they
minister.
So
werden
sie
fähig
sein,
jenes
die
moderne
Gesellschaft
kennzeichnende
Verlangen
nach
Gott
zu
stillen
und
tiefer
auf
die
Hoffnungen
und
Bedürfnisse
derer
einzugehen,
die
ihnen
anvertraut
sind.
ParaCrawl v7.1
Everyday,
he
takes
her
to
the
vet
where
she
is
stuffed
with
antibiotics,
and
he
deeply
hopes
that
he
can
save
her,
so
do
we.
Jeden
Tag
geht
er
mit
ihr
zum
Tierarzt,
wo
sie
mit
Antibiotika
vollgestopft
wird,
und
er
hofft
wie
wir,
sie
damit
retten
zu
können.
ParaCrawl v7.1