Translation of "Deep time" in German
We
entered
deep
time.
Wir
traten
in
die
tiefe
Zeit
ein.
TED2020 v1
And
my
sister's
really
gone
off
the
deep
end
this
time.
Und
meine
Schwester
hat
diesmal
wirklich
total
den
Verstand
verloren.
OpenSubtitles v2018
Lost
in
the
vastness
of
the
cosmic
prairie,
adrift
on
the
deep
ocean
of
time.
Verloren
in
den
Weiten
des
Kosmos,
im
Ozean
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Deep
changes
take
time
to
mature.
Tiefe
Veränderungen
brauchen
Zeit,
um
zu
reifen.
ParaCrawl v7.1
Deep
temperatures
stop
time
and
create
unique,
transient
shapes
and
landscapes.
Tiefe
Temperaturen
konservieren
die
Zeit
und
kreieren
einmalige,
vergängliche
Welten.
ParaCrawl v7.1
The
Source
List
and
the
rundowns
went
so
deep
this
time.
Die
Ursprungsliste
und
die
Verfahren
gingen
diesmal
sehr
tief.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
deep
rubbing
is
not
the
case
in
the
chest
and
abdomen.
Gleichzeitig
ist
eine
tiefe
Reibung
in
Brust
und
Bauch
nicht
gegeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
dry
seasons,
they
withdraw
for
a
longer
period
of
time
deep
into
the
forests.
In
trockenen
Zeiten
ziehen
sie
gemeinsam
für
längere
Zeit
tiefer
in
die
Wälder.
ParaCrawl v7.1
I
took
a
good
deep
breath
this
time
and
let
it
out.
Diesmal
nahm
ich
einen
guten,
tiefen
Atemzug
und
atmete
wieder
aus.
ParaCrawl v7.1
The
device
allows
for
the
first
time
deep
insights
into
formerly
unknown
cell
subpopulations
and
their
state
of
activation.
Das
Instrument
erlaubt
damit
erstmals
tiefe
Einblicke
in
bisher
unbekannte
Zell-Subpopulationen
und
ihre
Aktivierungszustände.
ParaCrawl v7.1
They
trace
their
ancestry
to
Beorn
himself,
and
spend
most
of
their
time
deep
in
the
wilderness.
Sie
stammen
von
Beorn
ab
und
verbringen
die
meiste
Zeit
tief
in
der
Wildnis.
ParaCrawl v7.1
Scratching
while
doing
the
exercises
did
happen
before,
but
it
left
me
with
a
deep
impression
this
time.
Kratzen
während
der
Übungen
geschah
vorher
nicht,
hinterließ
diesmal
aber
einen
tiefen
Eindruck
bei
mir.
ParaCrawl v7.1