Translation of "Deep time" in German

We entered deep time.
Wir traten in die tiefe Zeit ein.
TED2020 v1

And my sister's really gone off the deep end this time.
Und meine Schwester hat diesmal wirklich total den Verstand verloren.
OpenSubtitles v2018

Lost in the vastness of the cosmic prairie, adrift on the deep ocean of time.
Verloren in den Weiten des Kosmos, im Ozean der Zeit.
OpenSubtitles v2018

Deep changes take time to mature.
Tiefe Veränderungen brauchen Zeit, um zu reifen.
ParaCrawl v7.1

Deep temperatures stop time and create unique, transient shapes and landscapes.
Tiefe Temperaturen konservieren die Zeit und kreieren einmalige, vergängliche Welten.
ParaCrawl v7.1

The Source List and the rundowns went so deep this time.
Die Ursprungsliste und die Verfahren gingen diesmal sehr tief.
ParaCrawl v7.1

At the same time deep rubbing is not the case in the chest and abdomen.
Gleichzeitig ist eine tiefe Reibung in Brust und Bauch nicht gegeben.
ParaCrawl v7.1

In the dry seasons, they withdraw for a longer period of time deep into the forests.
In trockenen Zeiten ziehen sie gemeinsam für längere Zeit tiefer in die Wälder.
ParaCrawl v7.1

I took a good deep breath this time and let it out.
Diesmal nahm ich einen guten, tiefen Atemzug und atmete wieder aus.
ParaCrawl v7.1

The device allows for the first time deep insights into formerly unknown cell subpopulations and their state of activation.
Das Instrument erlaubt damit erstmals tiefe Einblicke in bisher unbekannte Zell-Subpopulationen und ihre Aktivierungszustände.
ParaCrawl v7.1

They trace their ancestry to Beorn himself, and spend most of their time deep in the wilderness.
Sie stammen von Beorn ab und verbringen die meiste Zeit tief in der Wildnis.
ParaCrawl v7.1

Scratching while doing the exercises did happen before, but it left me with a deep impression this time.
Kratzen während der Übungen geschah vorher nicht, hinterließ diesmal aber einen tiefen Eindruck bei mir.
ParaCrawl v7.1