Translation of "Deep bond" in German
Rukmani
said
however
deep
a
matrimonial
bond
may
be...
Rukmani
sagte
aber
tief
eine
eheliche
Bindung
kann
sein...
OpenSubtitles v2018
It
seems
there's
a...
a
deep
bond
between
them.
Es
scheint,
als
gäbe
es
ein
tiefes
Band
zwischen
ihnen.
OpenSubtitles v2018
Gloria´s
and
Edgar´s
deep
bond
is
written
in
their
faces.
Gloria
und
Edgar
ist
ihre
tiefe
Verbundenheit
ins
Gesicht
geschrieben.
ParaCrawl v7.1
Longines
watches
and
aviation
and
maritime
history
took
over
deep
bond.
Longines
Uhren
und
Luftfahrt
und
maritime
Geschichte
übernahm
tiefe
Verbundenheit.
ParaCrawl v7.1
Where
do
you
get
your
deep
bond
with
Mannheim
from?
Woher
kommt
Ihre
tiefe
Verbundenheit
mit
Mannheim?
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
deep
bond
exists
between
the
Holy
Spirit
and
the
Church.
Es
besteht
also
eine
enge
Verbindung
zwischen
dem
Heiligen
Geist
und
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
a
deep
bond
has
grown
up
between
us,"
Sulo
says.
Gleichzeitig
ist
eine
tiefe
Bindung
zwischen
uns
entstanden",
so
Sulo.
ParaCrawl v7.1
The
effects
of
the
deep
bond
that
still
arises,
rumbling
by.
Die
Auswirkungen
der
tiefen
Bindung,
noch
entsteht,
Poltern
durch.
ParaCrawl v7.1
This
meeting
was
symbolic
of
the
deep
bond
between
Britain
and
Poland.
Dieses
Treffen
war
ein
Symbol
für
die
enge
Verbundenheit
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
Polen.
Europarl v8
During
his
first
stay
in
England
a
deep
bond
had
developed
between
Haydn
and
his
student.
Während
seines
ersten
Englandaufenthaltes
entwickelte
sich
eine
enge
Beziehung
zwischen
Haydn
und
seiner
Schülerin.
ParaCrawl v7.1
Our
exchange
was
interesting
and
profound
and
over
time
gave
rise
to
a
deep
emotional
bond.
Unser
Austausch
war
interessant
und
tiefsinnig
und
mit
der
Zeit
entstand
eine
tiefe
emotionale
Verbundenheit.
ParaCrawl v7.1
Without
a
doubt,
a
Agapornis
often
it
forms
a
deep
bond
with
another
Agapornis.
Ohne
Zweifel,
ein
Agapornis
oft
bildet
sie
eine
tiefe
Verbindung
mit
einem
anderen
Agapornis.
ParaCrawl v7.1
And
at
both
Activations
in
Egypt
and
India,
we
formed
a
deep
bond
with
the
local
residents.
Auf
beiden
Aktivierungen
in
Ägypten
und
Indien
flochten
wir
ein
intensives
Band
mit
den
örtlichen
Anwohnern.
ParaCrawl v7.1
Last
Wednesday
I
emphasized
the
deep
bond
between
the
Holy
Spirit
and
the
Church.
Letzten
Mittwoch
habe
ich
die
enge
Verbindung
zwischen
dem
Heiligen
Geist
und
der
Kirche
hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1
There,
he
meets
rival
TA
pilot
Miharu,
with
whom
he
seems
to
share
a
deep
spiritual
bond.
In
Belgistan
trifft
er
auf
die
geheimnisvolle
gegnerische
TA-Pilotin
Miharu,
mit
der
er
eine
tiefe
spirituelle
Verbundenheit
zu
teilen
scheint.
Wikipedia v1.0
The
development
of
a
deep
and
liquid
bond
market
in
euro
is
very
welcome
,
since
it
provides
greater
opportunities
for
companies
to
raise
financing
,
even
for
riskier
projects
,
in
the
«
domestic
»
capital
market
,
without
incurring
exchange
rate
risks
.
Die
Entwicklung
eines
tiefen
und
liquiden
Anleihemarkts
in
Euro
ist
sehr
zu
begrüßen
,
weil
sie
den
Unternehmen
größere
Chancen
eröffnet
,
Finanzierungen
selbst
für
risikoreichere
Projekte
in
einem
„inländischen
»
Kapitalmarkt
zu
finden
,
ohne
Wechselkursrisiken
einzugehen
.
ECB v1
Yeah,
as
deep
as
that
bond
runs,
I'm
not
about
to
look
the
other
way
when
you
murder
one
of
our
classmates.
Ja,
so
tief,
wie
diese
Bindung
führt,
habe
ich
nicht
vor,
wegzuschauen,
wenn
du
einen
von
unseren
Klassenkameraden
tötest.
OpenSubtitles v2018
You
really
think
she'll
come
back
to
you,
that
you've
got
some
deep
bond
that
time
and
space
can't
separate.
Du
denkst
wirklich,
sie
wird
zurückkommen.
Dass
ihr
eine
innige
Bindung
habt,
die
durch
Raum
und
Zeit
nicht
unterbrochen
werden
kann?
OpenSubtitles v2018
Assembled
at
the
Tomb
of
the
Prince
of
the
Apostles
in
this
Jubilee
Year,
you
wish
to
express
with
special
emphasis
the
deep
bond
that
links
consecrated
life
to
the
Successor
of
Peter.
In
diesem
Jubiläumsjahr
am
Grab
des
Apostelfürsten
versammelt,
wollt
ihr
mit
besonderer
Deutlichkeit
das
tiefe
Band
zum
Ausdruck
bringen,
welches
des
geweihte
Leben
mit
dem
Nachfolger
Petri
verbindet.
ParaCrawl v7.1
I
can
tell
you
that
he
is
a
good
person
and
there
is
a
deep
bond
between
us.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
er
ein
guter
Mensch
ist
und
zwischen
uns
eine
tiefe
Bindung
besteht.
ParaCrawl v7.1
I've
been
concerning
myself
with
Switzerland
for
some
weeks
now
–
and
despite
my
deep
bond,
in
recent
weeks
I
have
cursed
the
country
more
than
once.
Seit
Wochen
beschäftigt
mich
die
Schweiz
nun
schon
–
und
trotz
tiefer
Verbundenheit
habe
ich
sie
in
diesen
letzten
Wochen
mehr
als
einmal
verflucht.
ParaCrawl v7.1
We
Italian
priests
are
very
jealous
of
our
Bishops,
as
our
Bishops
have
always
been
jealous
of
their
priests,
all
in
a
deep
and
ancient
bond
of
loyalty.
Wir
italienischen
Priester
sind
sehr
neidisch
auf
unsere
Bischöfe,
wie
unsere
Bischöfe
haben
ihre
Priester
immer
neidisch,
alle
in
einer
tiefen
und
alten
Band
der
Treue.
ParaCrawl v7.1
There
seemed
to
have
been
a
deep
spiritual
bond
between
this
guru
of
God's
love
and
his
European
disciple.
Eine
tief
verborgene
Beziehung
schien
zwischen
diesem
Guru
der
Gottesliebe
und
seinem
europäischen
Schüler
gewaltet
zu
haben.
ParaCrawl v7.1