Translation of "Declare victory" in German

Still, it is too early to declare victory.
Aber noch ist es zu früh, den Sieg zu verkünden.
News-Commentary v14

But it is too early to declare victory.
Aber es wäre zu früh, den Sieg zu erklären.
News-Commentary v14

It is certainly too early to declare victory.
Es ist sicher noch zu früh, die Krise für überwunden zu erklären.
TildeMODEL v2018

And today we declare a victory.
Und heute feiern wir unseren Sieg.
OpenSubtitles v2018

There is still much to do before we declare victory.
Es ist noch viel zu tun, bevor wir den Sieg verkünden können.
OpenSubtitles v2018

Of course, when a ceasefire comes, Israel will declare victory.
Natürlich, wenn ein Waffenstillstand kommt, wird Israel sich als Sieger erklären.
ParaCrawl v7.1

Don’t stop mobilizing until the workers declare victory!
Hören Sie nicht auf die Mobilisierung, bis die Arbeiter erklären, Sieg!
ParaCrawl v7.1

Declare your victory by launching accurate attacks!
Rufen Sie Ihren Sieg aus, indem Sie präzise Angriffe starten!
ParaCrawl v7.1

Now I am really tempted to just declare victory right there.
Da bin ich fast versucht den Sieg auf ganzer Linie zu erklären.
ParaCrawl v7.1

Has the time come for NATO to declare victory and leave?
Ist die Zeit für die NATO gekommen, sich zur Siegerin zu erklären und abzuziehen?
News-Commentary v14

All in all, it is therefore premature to declare victory.
Alles in allem wäre es daher verfrüht, die Krise für ausgestanden zu erklären.
TildeMODEL v2018

But in what world do yöu get to leave the ring and declare victory?
Aber in welcher Welt kann man aus dem Ring steigen und sich zum Sieger erklären?
OpenSubtitles v2018

We declare unconditional victory!
Wir erklären den bedingungslosen Sieg!
OpenSubtitles v2018

We expect to declare victory in the hours before the New Year.
Wir erwarten, den Sieg in den Stunden vor dem Jahreswechsel verkünden zu können.
ParaCrawl v7.1

Given this, Cameron’s priority should be to complete the renegotiation as quickly as possible, declare victory, and start campaigning vigorously on the broader reasons why Britain should stay in the EU.
Angesichts dessen sollte Cameron seinen Schwerpunkt darauf legen, die Neuverhandlung so schnell wie möglich abzuschließen, seinen Sieg zu erklären und innerhalb einer intensiven Kampagne die Gründe betonen, warum Großbritannien in der EU bleiben sollte.
News-Commentary v14

If he is able to produce a stable constitution, a political compromise among the contesting parties, and successful elections, he may be able to declare victory.
Falls er imstande ist, eine stabile Verfassung, einen politischen Kompromiss zwischen den im Wettstreit befindlichen Parteien und erfolgreiche Wahlen herbeizuführen, kann er möglicherweise seinen Sieg erklären.
News-Commentary v14

Although it may be too early for media executives to declare victory just yet, these are clearly good signs for an industry that has had its reputation battered in recent years.
Obwohl es für die Medienchefs noch zu früh ist, ihren Sieg zu feiern, ist dies für einen Sektor, dessen Glaubwürdigkeit in den letzten Jahren erheblich unter Beschuss geraten ist, eindeutig ein gutes Zeichen.
News-Commentary v14

Alternatively, with neither of the larger parties able to declare real victory, they could decide as a compromise to indicate preference for one of the other leaders who had campaigned – perhaps Verhofstadt, the liberal centrist.
Andernfalls, wenn keine der großen Parteien einen echten Sieg beanspruchen kann, könnten sie als Kompromiss beschließen, einem anderen Kandidaten aus dem Wahlkampf ihre Unterstützung auszusprechen – vielleicht Verhofstadt, dem gemäßigten Liberalen.
News-Commentary v14

If Bush and Blair declare victory before the real battles have begun, they will undermine the very process to which both have committed so much at such great cost.
Falls Bush und Blair ihren Sieg ausrufen, bevor die wirklichen Kämpfe begonnen haben, untergraben sie genau jenen Prozess, in welchen beide unter so enormen Kosten so viel investiert haben.
News-Commentary v14

Advocates of a shorter work week as the road to full employment, indeed, often cite the Dutch example to declare victory for their arguments.
In der Tat verweisen diejenigen, die zur Erlangung der Vollbeschäftigung eine kürzere Arbeitswoche befürworten, oft auf das holländische Beispiel, um die Überlegenheit ihrer Argumente zu verkünden.
News-Commentary v14

The ECB need not reverse course completely, but it could declare victory in the fight against deflation and start exiting its emergency policies.
Die EZB muss ihren Kurs nicht völlig umkehren, aber sie könnte ihren Sieg im Kampf gegen die Deflation erklären und den Ausstieg aus ihrer Notfallpolitik einleiten.
News-Commentary v14

And, rather than declare victory, as they were inclined to do in a mid-June statement by eurozone finance ministers, European officials should treat this compromise as the next step in softening its increasingly untenable stance on Greek debt.
Und statt ihren Sieg zu erklären, wie sie es in einer Erklärung der Finanzminister der Eurozone im Juni tendenziell getan haben, sollten die Vertreter Europas diesen Kompromiss als nächsten Schritt auf dem Weg hin zu einer Lockerung ihrer zunehmend unhaltbaren Position zu den griechischen Schulden behandeln.
News-Commentary v14

The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate.
Die Idee, dass eine der beiden Seiten die andere niederschlagen und den Sieg erklären kann, hat sich als verlockendes und gefährliches Trugbild erwiesen, das einzig und allein eine Spur aus Blut und Hass nach sich zieht.
News-Commentary v14

That seems to be why, after having declared the euro crisis over in the rest of Europe, the authorities seem determined to declare final victory on the Greek front, too.
Das scheint der Grund zu sein, warum die Behörden – nachdem sie die Eurokrise im Rest Europas für beendet erklärten – nun offenbar entschlossen sind, auch an der griechischen Front den endgültigen Sieg zu verkünden.
News-Commentary v14