Translation of "Decision of the supreme court" in German
The
assumption
of
power
and
the
decision
of
the
Supreme
Court
have
aroused
universal
controversy.
Die
Machtübernahme
und
die
Entscheidung
des
Obersten
Gerichts
haben
weltweite
Meinungsverschiedenheiten
ausgelöst.
Europarl v8
By
doing
so,
SANS
violates
a
decision
of
the
Supreme
Administrative
Court
(SAC).
Damit
verstößt
die
DANS
gegen
eine
Entscheidung
des
Obersten
Verwaltungsgerichts
(SAC).
ParaCrawl v7.1
This
decision
of
the
German
supreme
court,
with
the
power
of
law,
applies
to
all
member
states
of
the
European
Union.
Dieser
rechtskräftige
Beschluss
des
Bundesverfassungsgericht
gilt
für
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
ParaCrawl v7.1
Miranda
v.
Arizona,
,
was
a
landmark
decision
of
the
United
States
Supreme
Court.
Miranda
v.
Arizona
ist
ein
bedeutendes
Grundsatzurteil
des
Obersten
Gerichtshofs
der
Vereinigten
Staaten
zum
Aussageverweigerungsrecht.
Wikipedia v1.0
This
decision
of
the
Supreme
Court
is
one
of
the
most
important
judicial
verdicts
ruled
in
Turkey
regarding
wind
turbine
projects.
Diese
Entscheidung
des
Obersten
türkischen
Verwaltungsgerichts
ist
eine
der
wichtigsten
betreffs
Windparkanlagen
in
der
Türkei.
CCAligned v1
The
Spanish
Falun
Dafa
Association
gives
high
praise
to
this
rightful
decision
of
the
Supreme
Court.
Der
spanische
Falun
Dafa
Verein
spricht
dieser
rechtmäßigen
Entscheidung
des
obersten
Gerichts
hohes
Lob
aus.
ParaCrawl v7.1
What
can
one
say
about
the
recent
decision
of
the
Israeli
Supreme
Court
to
legalize
torture
in
prison?
Was
soll
man
zu
der
jüngsten
Entscheidung
des
obersten
Gerichtshofs
in
Israel
sagen,
die
die
Folter
in
Gefängnissen
für
legal
erklärt?
Europarl v8
He
is
awaiting
the
decision
of
the
Brazilian
Supreme
Court
and
the
Supreme
Court
is
currently
not
in
session
during
the
southern
hemisphere's
summer
holiday.
Er
wartet
auf
die
Entscheidung
des
brasilianischen
Obersten
Gerichts,
und
das
Oberste
Gericht
hat
derzeit
wegen
der
Sommerferien,
die
in
der
südlichen
Hemisphäre
stattfinden,
keine
Sitzungsperiode.
Europarl v8
This
is
why
the
decision
of
the
Supreme
Court
seemed
incomprehensible
to
the
victims'
families
and
the
wider
public.
Aus
diesem
Grund
konnten
die
Familien
der
Opfer
und
die
breitere
Öffentlichkeit
die
Entscheidung
des
Obersten
Gerichthofs
nicht
verstehen.
Europarl v8
I
would
like
to
tell
Mr
Schulz
that
he
is
mistaken,
and
I
have
at
his
disposal,
and
at
the
disposal
of
the
entire
European
Parliament
Committee
on
immunities,
the
momentous
decision
of
the
French
supreme
court,
the
Court
of
Cassation,
which
overturned
all
the
sentences
handed
down
to
me
and
which,
in
its
exceptional
judgment,
declared
that
I
had
been
prosecuted
on
the
basis
of
parts
of
sentences
artificially
put
together
to
form
a
statement
and
that,
furthermore,
though
cobbled
together
in
this
way
by
my
political
opponents,
this
statement
did
not
come
within
the
provisions
of
the
law.
Ich
möchte
Herrn
Schulz
sagen,
dass
er
sich
irrt,
und
ich
habe
hier
zu
seiner
Verfügung
und
zur
Verfügung
des
gesamten
Immunitätsausschusses
des
Europäischen
Parlaments
den
weitreichenden
Beschluss
des
Obersten
Gerichtshofs
Frankreichs,
des
Kassationshofs,
der
alle
in
meiner
Sache
gefällten
Urteile
aufgehoben
hat,
und
der
in
seinem
außergewöhnlichen
Urteil
erklärte,
dass
ich
aufgrund
von
Satzfragmenten,
die
künstlich
zusammengesetzt
wurden,
um
eine
Aussage
zu
konstruieren,
strafrechtlich
verfolgt
worden
bin
und
weiterhin,
dass
diese
Aussage,
obwohl
sie
auf
diese
Weise
von
meinen
politischen
Gegnern
zusammengeschrieben
wurde,
nicht
unter
die
gesetzlichen
Bestimmungen
fällt.
Europarl v8
I
think
the
decision
of
the
Brazilian
Supreme
Court
is
incomprehensible
and
will
be
incomprehensible
to
everyone
who
looks
into
it.
Meines
Erachtens
ist
die
Entscheidung
des
Obersten
Gerichtshofs
Brasiliens
unverständlich
und
wird
für
jeden
unverständlich
sein,
der
sie
überprüft.
Europarl v8
It
therefore
overturned
the
decision
of
the
Supreme
Court,
which
had
again
banned
the
Basque
nationalist
left
from
standing
in
elections.
Sie
hat
damit
die
Entscheidung
des
obersten
Gerichts
gekippt,
welches
es
der
baskischen
nationalistischen
Linken
erneut
verboten
hatte,
sich
zur
Wahl
zu
stellen.
Europarl v8
The
court
is
to
conduct
this
renewed
procedure
in
light
of
considerations
stated
in
the
decision
of
the
Supreme
Court.
Das
Gericht
wird
dieses
neue
Verfahren
unter
Berücksichtigung
der
Erwägungen
in
der
Entscheidung
des
Obersten
Gerichts
durchführen.
Europarl v8
On
14
August
last
year,
General
Musharraf
published
his
so-called
'Road
Map
To
Democracy',
which
described
how
he
proposed
to
comply
with
the
decision
of
the
Pakistan
Supreme
Court
and
restore
democracy
in
Pakistan.
Am
14.
August
vorigen
Jahres
veröffentlichte
Musharraf
seine
so
genannte
'Road
Map
to
Democracy',
in
der
beschrieben
wurde,
wie
er
dem
Beschluss
des
pakistanischen
Obersten
Gerichtshofs
nachkommen
und
die
Demokratie
in
Pakistan
wieder
einführen
wollte.
Europarl v8
In
this
context
the
decision
of
the
US
Supreme
Court
of
15
June
1992
permitting
the
pursuit
of
international
criminals
outside
the
USA
should
be
cited.
In
diesem
Sinne
ist
auf
die
jüngst
ergangene
Entscheidung
des
Obersten
Gerichtshofs
der
USA
vom
15.
Juni
1992
hinzuweisen,
mit
dem
die
internationale
Strafverfolgung
außerhalb
der
Grenzen
der
Vereinigten
Staaten
erlaubt
wird.
TildeMODEL v2018
A
further
cause
for
concern
is
the
decision
of
the
Supreme
Court
in
1995
which
requires
journalists
to
reveal
their
sources
at
the
request
of
a
tribunal
or
public
prosecutor.
Die
1995
gefällte
Entscheidung
des
Obersten
Gerichtshofs,
wonach
Journalisten
von
einem
Gericht
oder
einem
Staatsanwalt
zur
Preisgabe
ihrer
Informationsquellen
aufgefordert
werden
können,
gibt
ebenfalls
Anlaß
zur
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
The
decision
of
the
Supreme
Court
shows
that
close
co-operation
between
OLAF
and
the
judicial
authorities
is
a
key
element
in
the
protection
of
EU
funds.
Die
Entscheidung
des
Obersten
Gerichtshofs
zeigt,
dass
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
OLAF
und
den
Justizbehörden
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
ist.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
wishes
to
state
that
it
is
gravely
disappointed
by
the
decision
of
the
Supreme
Court
of
Chile,
applying
the
Amnesty
Law
of
1978,
to
grant
impunity
to
the
perpetrators
of
the
murder
in
1976
of
Carmelo
Soria,
a
Spanish
official
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Latin
America
and
the
Caribbean.
Die
Europäische
Union
möchte
ihre
große
Enttäuschung
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
das
Oberste
Gericht
in
Chile
beschlossen
hat,
in
Anwendung
des
Amnestiegesetzes
von
1978
die
Mörder
von
Carmelo
Soria,
eines
spanischen
Beamten
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Lateinamerika
und
die
Karibik,
der
1976
getötet
wurde,
unbestraft
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
decision
of
the
Slovak
Supreme
Court
on
the
question
as
to
whether
the
Office
as
defendant
should
have
had
legitimacy
to
take
actions
against
the
public
disclosure
of
already-published
personal
data
of
a
petitioner
on
the
website
of
a
Slovak
journal
is
to
be
expected
soon.
In
Kürze
wird
die
Entscheidung
des
Obersten
Gerichtshofes
der
Slowakischen
Republik
über
die
Frage
erwartet,
ob
die
Datenschutzbehörde
–
die
Beklagte
im
vorliegenden
Verfahren
–
gesetzlich
verpflichtet
gewesen
wäre,
gegen
die
Veröffentlichung
von
bereits
andernorts
veröffentlichten
personenbezogenen
Daten
des
Klägers
auf
der
Website
einer
slowakischen
Zeitung
vorzugehen.
EUbookshop v2
Not
many
cases
were
carried
to
this
tribunal,
litigation
usually
ceasing
with
the
decision
of
the
Supreme
Court
or
that
of
the
chancellor,
so
that
most
of
them
were
important
in
principle
or
amount.
Nur
wenige
Fälle
wurden
von
diesem
Gericht
behandelt,
da
gewöhnlich
die
Gerichtsverfahren
mit
der
Entscheidung
des
Supreme
Court
oder
des
Chancellors
endeten,
so
dass
viele
von
diesen
grundsätzlich
wichtig
oder
bedeutend
waren.
WikiMatrix v1