Translation of "Debt trap" in German
China
showcases
its
role
in
Africa
and
rejects
“debt
trap”
claims
China
demonstriert
Führungsrolle
in
Afrika
und
wehrt
sich
gegen
Vorwurf
der
„Schuldenfalle“
CCAligned v1
Banks
introduced
this
option
to
save
people
from
debt
trap.
Banken
eingeführt
diese
Option,
um
Menschen
aus
Schuldenfalle
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
Usually,
credit
cards
are
the
biggest
reason
behind
the
debt
trap.
Normalerweise
sind
Kreditkarten
das
größte
Grund
für
die
Schuldenfalle.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
the
peasants
must
globally
be
freed
from
their
debt
trap!
Vor
allem
müssen
die
Bauern
der
Welt
aus
ihrer
Schuldenfalle
befreit
werden!
ParaCrawl v7.1
There
are
still
loans
without
a
debt
trap.
Es
gibt
sie
noch:
die
Kredite
ohne
Schuldenfalle.
ParaCrawl v7.1
This
story
is
about
a
medieval
debt
trap
and
its
bad
consequences.
Diese
Geschichte
handelt
von
einer
mittelalterlichen
Schuldenfalle
und
ihren
schlimmen
Folgen.
ParaCrawl v7.1
Fiscal,
tax
and
monetary
policies
must
be
changed
so
as
to
defuse
the
debt
trap.
Haushalts-,
Steuer-
und
Geldpolitik
müssen
geändert
werden
um
der
Schuldenfalle
zu
entkommen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
member
states
are
unable
to
get
out
of
the
debt
trap
on
their
own.
Viele
Mitgliedsländer
kommen
aus
eigener
Kraft
nicht
mehr
aus
der
Schuldenfalle.
ParaCrawl v7.1
We
will
only
emerge
from
this
debt
trap
through
a
combination
of
budgetary
discipline
and
growth.
Wir
werden
aus
dieser
Schuldenfalle
nur
durch
eine
Kombination
von
Haushaltsdisziplin
und
Wachstum
herauskommen.
Europarl v8
If
the
island’s
liabilities
are
not
properly
restructured,
it
will
remain
in
a
debt
trap.
Werden
die
Verbindlichkeiten
der
Insel
nicht
entsprechend
restrukturiert,
bleibt
das
Gebiet
in
einer
Schuldenfalle
gefangen.
News-Commentary v14
The
deflationary
debt
trap
is
threatening
to
destroy
a
still-incomplete
political
union.
Die
deflationäre
Schuldenfalle
droht,
die
nach
wie
vor
unvollständige
politische
Union
zu
zerstören.
News-Commentary v14
Indeed
they
are
in
danger
of
falling
into
the
debt
trap.
Sie
laufen
zudem
Gefahr,
sich
zu
überschulden
und
so
in
eine
Schuldenfalle
zu
geraten.
TildeMODEL v2018
Argentina
fell
into
the
debt
trap
at
the
same
time
as
Greece
in
1824,
with
the
first
British
loans.
Argentinien
geriet
in
die
Schuldenfalle
zusammen
mit
Griechenland
im
Jahr
1824
mit
dem
ersten
britischen
Darlehen.
OpenSubtitles v2018
More
than
270,000
farmers
caught
in
a
debt
trap
in
India
have
committed
suicide
since
1995.
Mehr
als
270
000
Bauern
wurden
in
der
Schuldenfalle
gefangen
und
begingen
seit
1995
Selbstmord.
ParaCrawl v7.1
By
following
this
process,
you
will
not
fall
in
debt
trap
and
get
some
grace
period
for
the
payment.
Mit
folgenden
Dabei
werden
Sie
nicht
in
Schuldenfalle
geraten
und
bekommen
etwas
Nachfrist
für
die
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
Against
the
vice
of
the
debt
trap
we
raise
the
slogan
of
the
cancellation
of
all
debts.
Gegen
den
Schraubstock
der
Schuldenfalle
stellen
wir
die
Losung
der
Streichung
aller
Schulden
auf.
ParaCrawl v7.1
If
the
island's
liabilities
are
not
properly
restructured,
it
will
remain
in
a
debt
trap.
Werden
die
Verbindlichkeiten
der
Insel
nicht
entsprechend
restrukturiert,
bleibt
das
Gebiet
in
einer
Schuldenfalle
gefangen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
the
banks
enrich
themselves
by
the
debt
trap,
in
which
most
of
the
peasants
are
caught.
Weiters
bereichern
sich
die
Banken
durch
die
Schuldenfalle,
in
der
sich
die
meisten
Bauern
befinden.
ParaCrawl v7.1
No
debt
trap:
If
the
card
has
no
funds,
one
can
not
use
it
to
pay.
Keine
Schuldenfalle:
Ist
die
Karte
leer,
kann
nicht
mehr
damit
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
we
reject
debt
restructuring,
then
we
need
a
better
balance
between
punishment
and
assistance
and
the
design
of
response
packages
which
would
make
it
possible
to
avoid
pushing
countries
further
into
a
debt
trap.
Wenn
wir
eine
Restrukturierung
der
Schulden
ablehnen,
dann
brauchen
wir
ein
besseres
Gleichgewicht
zwischen
Bestrafung
und
Unterstützung
und
die
Entwicklung
von
Reaktionspaketen,
die
verhindern
können,
dass
Länder
tiefer
in
eine
Schuldenfalle
gestoßen
werden.
Europarl v8
No
state
that
is
in
so
much
debt
as
to
be
on
the
brink
of
insolvency
can
get
out
of
the
debt
trap
if
it
has
to
continue
to
finance
this
debt
by
borrowing
at
high
interest
rates.
Kein
Staat,
der
so
hoch
verschuldet
ist,
dass
er
an
der
Grenze
zur
Zahlungsunfähigkeit
steht,
kann
aus
der
Schuldenfalle
herauskommen,
wenn
er
sich
weiter
mit
hochverzinslichen
Krediten
finanzieren
muss.
Europarl v8
Running
up
debts
may
be
opportune
in
the
short
term,
but,
in
the
long
term,
the
debt
trap
jeopardises
growth
and
employment,
stability
and
social
cohesion.
Schulden
machen
mag
kurzfristig
opportun
sein,
langfristig
gefährdet
die
Schuldenfalle
Wachstum
und
Beschäftigung,
Stabilität
und
sozialen
Zusammenhalt.
Europarl v8
That
is
what
makes
it
simply
vital
that
the
document
we
have
before
us
today
again
clarifies
the
need
for
countries’
debts
to
be
set
aside
and
for
it
also
to
be
ensured
that
they
never
again
fall
into
the
debt
trap,
for
example
by
increasing
the
funds
supplied
to
them
as
grants.
Deshalb
ist
es
einfach
wichtig,
dass
mit
diesem
Papier,
das
heute
vorliegt,
noch
einmal
deutlich
gemacht
wird,
dass
es
darum
gehen
muss,
Ländern
Schulden
zu
erlassen
und
auch
dafür
zu
sorgen,
dass
diese
nicht
wieder
in
eine
Schuldenfalle
geraten,
zum
Beispiel
auch
durch
die
Aufstockung
der
als
Zuschuss
gewährten
Mittel.
Europarl v8
However,
this
works
only
if
countries
like
Greece
grow
their
way
out
of
a
debt
trap
or
abrogate
their
deeply
entrenched
social
contracts.
Die
aber
funktionieren
nur,
wenn
Länder
wie
Griechenland
der
Schuldenfalle
durch
Wachstum
entgehen
oder
ihre
fest
etablierten
Gesellschaftsverträge
aufkündigen.
News-Commentary v14
Yet,
in
the
aftermath
of
a
balance-sheet
recession
in
the
US,
and
in
the
midst
of
a
debt
trap
in
Europe,
that
approach
is
doomed
to
failure.
Doch
nach
einer
Bilanzrezession
in
den
USA
und
inmitten
einer
Schuldenfalle
in
Europa
ist
so
ein
Ansatz
zum
Scheitern
verurteilt.
News-Commentary v14
By
rewarding
good
behavior,
the
fiscal
compact
would
no
longer
constitute
a
deflationary
debt
trap,
and
the
outlook
would
radically
improve.
Wenn
er
gutes
Verhalten
belohnte,
wäre
der
Fiskalpakt
keine
deflationäre
Schuldenfalle
mehr,
und
die
Aussichten
würden
sich
radikal
verbessern.
News-Commentary v14
To
be
sure,
this
is
a
dangerous
product,
and
it
did
cause
many
families
to
fall
into
an
unsustainable
debt
trap.
Das
sind
sicher
gefährliche
Produkte,
die
dazu
geführt
haben,
dass
viele
Familien
in
eine
nicht
zu
bewältigende
Schuldenfalle
getappt
sind.
News-Commentary v14