Translation of "Debt trap" in German

China showcases its role in Africa and rejects “debt trap” claims
China demonstriert Führungsrolle in Afrika und wehrt sich gegen Vorwurf der „Schuldenfalle“
CCAligned v1

Banks introduced this option to save people from debt trap.
Banken eingeführt diese Option, um Menschen aus Schuldenfalle zu retten.
ParaCrawl v7.1

Usually, credit cards are the biggest reason behind the debt trap.
Normalerweise sind Kreditkarten das größte Grund für die Schuldenfalle.
ParaCrawl v7.1

Above all, the peasants must globally be freed from their debt trap!
Vor allem müssen die Bauern der Welt aus ihrer Schuldenfalle befreit werden!
ParaCrawl v7.1

There are still loans without a debt trap.
Es gibt sie noch: die Kredite ohne Schuldenfalle.
ParaCrawl v7.1

This story is about a medieval debt trap and its bad consequences.
Diese Geschichte handelt von einer mittelalterlichen Schuldenfalle und ihren schlimmen Folgen.
ParaCrawl v7.1

Fiscal, tax and monetary policies must be changed so as to defuse the debt trap.
Haushalts-, Steuer- und Geldpolitik müssen geändert werden um der Schuldenfalle zu entkommen.
ParaCrawl v7.1

A number of member states are unable to get out of the debt trap on their own.
Viele Mitgliedsländer kommen aus eigener Kraft nicht mehr aus der Schuldenfalle.
ParaCrawl v7.1

We will only emerge from this debt trap through a combination of budgetary discipline and growth.
Wir werden aus dieser Schuldenfalle nur durch eine Kombination von Haushaltsdisziplin und Wachstum herauskommen.
Europarl v8

If the island’s liabilities are not properly restructured, it will remain in a debt trap.
Werden die Verbindlichkeiten der Insel nicht entsprechend restrukturiert, bleibt das Gebiet in einer Schuldenfalle gefangen.
News-Commentary v14

The deflationary debt trap is threatening to destroy a still-incomplete political union.
Die deflationäre Schuldenfalle droht, die nach wie vor unvollständige politische Union zu zerstören.
News-Commentary v14

Indeed they are in danger of falling into the debt trap.
Sie laufen zudem Gefahr, sich zu überschul­den und so in eine Schuldenfalle zu geraten.
TildeMODEL v2018

Argentina fell into the debt trap at the same time as Greece in 1824, with the first British loans.
Argentinien geriet in die Schuldenfalle zusammen mit Griechenland im Jahr 1824 mit dem ersten britischen Darlehen.
OpenSubtitles v2018

More than 270,000 farmers caught in a debt trap in India have committed suicide since 1995.
Mehr als 270 000 Bauern wurden in der Schuldenfalle gefangen und begingen seit 1995 Selbstmord.
ParaCrawl v7.1

By following this process, you will not fall in debt trap and get some grace period for the payment.
Mit folgenden Dabei werden Sie nicht in Schuldenfalle geraten und bekommen etwas Nachfrist für die Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Against the vice of the debt trap we raise the slogan of the cancellation of all debts.
Gegen den Schraubstock der Schuldenfalle stellen wir die Losung der Streichung aller Schulden auf.
ParaCrawl v7.1

If the island's liabilities are not properly restructured, it will remain in a debt trap.
Werden die Verbindlichkeiten der Insel nicht entsprechend restrukturiert, bleibt das Gebiet in einer Schuldenfalle gefangen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore the banks enrich themselves by the debt trap, in which most of the peasants are caught.
Weiters bereichern sich die Banken durch die Schuldenfalle, in der sich die meisten Bauern befinden.
ParaCrawl v7.1

No debt trap: If the card has no funds, one can not use it to pay.
Keine Schuldenfalle: Ist die Karte leer, kann nicht mehr damit bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

If we reject debt restructuring, then we need a better balance between punishment and assistance and the design of response packages which would make it possible to avoid pushing countries further into a debt trap.
Wenn wir eine Restrukturierung der Schulden ablehnen, dann brauchen wir ein besseres Gleichgewicht zwischen Bestrafung und Unterstützung und die Entwicklung von Reaktionspaketen, die verhindern können, dass Länder tiefer in eine Schuldenfalle gestoßen werden.
Europarl v8

No state that is in so much debt as to be on the brink of insolvency can get out of the debt trap if it has to continue to finance this debt by borrowing at high interest rates.
Kein Staat, der so hoch verschuldet ist, dass er an der Grenze zur Zahlungsunfähigkeit steht, kann aus der Schuldenfalle herauskommen, wenn er sich weiter mit hochverzinslichen Krediten finanzieren muss.
Europarl v8

Running up debts may be opportune in the short term, but, in the long term, the debt trap jeopardises growth and employment, stability and social cohesion.
Schulden machen mag kurzfristig opportun sein, langfristig gefährdet die Schuldenfalle Wachstum und Beschäftigung, Stabilität und sozialen Zusammenhalt.
Europarl v8

That is what makes it simply vital that the document we have before us today again clarifies the need for countries’ debts to be set aside and for it also to be ensured that they never again fall into the debt trap, for example by increasing the funds supplied to them as grants.
Deshalb ist es einfach wichtig, dass mit diesem Papier, das heute vorliegt, noch einmal deutlich gemacht wird, dass es darum gehen muss, Ländern Schulden zu erlassen und auch dafür zu sorgen, dass diese nicht wieder in eine Schuldenfalle geraten, zum Beispiel auch durch die Aufstockung der als Zuschuss gewährten Mittel.
Europarl v8

However, this works only if countries like Greece grow their way out of a debt trap or abrogate their deeply entrenched social contracts.
Die aber funktionieren nur, wenn Länder wie Griechenland der Schuldenfalle durch Wachstum entgehen oder ihre fest etablierten Gesellschaftsverträge aufkündigen.
News-Commentary v14

Yet, in the aftermath of a balance-sheet recession in the US, and in the midst of a debt trap in Europe, that approach is doomed to failure.
Doch nach einer Bilanzrezession in den USA und inmitten einer Schuldenfalle in Europa ist so ein Ansatz zum Scheitern verurteilt.
News-Commentary v14

By rewarding good behavior, the fiscal compact would no longer constitute a deflationary debt trap, and the outlook would radically improve.
Wenn er gutes Verhalten belohnte, wäre der Fiskalpakt keine deflationäre Schuldenfalle mehr, und die Aussichten würden sich radikal verbessern.
News-Commentary v14

To be sure, this is a dangerous product, and it did cause many families to fall into an unsustainable debt trap.
Das sind sicher gefährliche Produkte, die dazu geführt haben, dass viele Familien in eine nicht zu bewältigende Schuldenfalle getappt sind.
News-Commentary v14