Translation of "Debt of" in German
Let
us
think
about
what
the
consequences
of
debt
restructuring
could
be.
Lassen
Sie
uns
überlegen,
wie
die
Konsequenzen
der
Schuldenrestrukturierung
aussehen
könnten.
Europarl v8
Another
problem
that
most
of
the
Latin
American
countries
suffer
from
is
the
burden
of
debt.
Ein
weiteres
Problem
für
die
meisten
Länder
Lateinamerikas
ist
die
Verschuldung.
Europarl v8
In
addition,
their
customs
debt
in
respect
of
the
extended
anti-dumping
duty
is
to
be
considered
void
as
from
the
date
of
receipt
of
their
requests
for
exemption.
Ferner
gilt
ihre
diesbezügliche
Zollschuld
ab
diesem
Zeitpunkt
als
erloschen.
DGT v2019
The
availability
of
debt
finance
has
improved
significantly
over
the
past
decade.
Die
Verfügbarkeit
von
Fremdfinanzierungen
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
deutlich
verbessert.
DGT v2019
We
should
not,
however,
make
a
mystery
out
of
debt.
Wir
sollten
jedoch
aus
der
Verschuldung
kein
Geheimnis
machen.
Europarl v8
We
cannot
pass
on
this
level
of
debt
to
our
children
and
grandchildren.
Wir
können
unseren
Kindern
und
Enkelkindern
nicht
diese
Verschuldung
zumuten.
Europarl v8
For
that
reason
we
have
been
very
careful
to
ensure
that
the
debt
criteria
of
the
Treaty
were
being
fulfilled.
Darum
haben
wir
die
Erfüllung
der
Schuldenkriterien
des
Vertrages
besonders
sorgfältig
überprüft.
Europarl v8
In
addition
their
customs
debt
in
respect
of
the
extended
anti-dumping
duty
is
to
be
considered
void
as
from
the
date
of
receipt
of
their
requests
for
exemption.
Ferner
sollte
ihre
diesbezügliche
Zollschuld
von
diesem
Tag
an
als
erloschen
gelten.
DGT v2019
The
steps
taken
to
relieve
the
burden
of
debt
are
also
of
vital
importance.
Von
ebenso
lebenswichtiger
Bedeutung
sind
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Schuldenlast.
Europarl v8
The
customs
authorities
may
refuse
to
approve
a
guarantor
who
does
not
appear
certain
to
ensure
payment
of
the
amount
of
debt
within
the
prescribed
period.
Der
Bürge
verpflichtet
sich
schriftlich
zur
Entrichtung
des
gesicherten
Betrags
der
Schuld.
DGT v2019