Translation of "Dealing with suppliers" in German
We
eliminate
hassles
in
dealing
with
foreign
suppliers
especially
from
China.
Wir
beseitigen
Ärger
im
Umgang
mit
ausländischen
Lieferanten,
insbesondere
aus
China.
CCAligned v1
Q:
Do
your
duties
extend
beyond
dealing
with
suppliers?
F:
Gehen
Ihre
Aufgaben
über
die
Verhandlung
mit
den
Lieferanten
hinaus?
CCAligned v1
All
right,
the
quantities
are
bigger,
but
we
are
dealing
directly
with
the
suppliers
and
the
retailers.
Okay,
es
sind
zwar
größere
Mengen,
aber
wir
arbeiten
direkt
mit
Erzeugern
und
Versorgern.
OpenSubtitles v2018
Project
management,
team
skills
and
dealing
with
customers
and
suppliers
are
becoming
increasingly
important.
Projektmanagement,
Teamfähigkeit
wie
auch
der
Umgang
mit
Kunden
und
Lieferanten
werden
immer
wichtiger.
ParaCrawl v7.1
The
TRUMPF
Conditions
of
Purchase
and
quality
agreements
ensure
clarity
when
dealing
with
our
suppliers.
Die
TRUMPF
Einkaufsbedingungen
und
Qualitätsvereinbarungen
sorgen
für
klare
Verhältnisse
im
Dialog
mit
unseren
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
Dealing
with
suppliers
in
the
event
you
need
to
return
a
product
and
get
a
refund.
Umgang
mit
Lieferanten,
falls
Sie
ein
Produkt
zurücksenden
und
eine
Rückerstattung
erhalten
müssen.
CCAligned v1
Foreign
language
skills
are
desirable
for
dealing
with
our
suppliers
and
for
maintaining
the
English
and
French-speaking
shops.
Für
den
Umgang
mit
unseren
Lieferanten
und
zur
Pflege
des
englisch-und
französischsprachigen
Shops
sind
Fremdsprachenkenntnisse
wünschenswert.
CCAligned v1
Our
company
sets
high
standards
for
dealing
with
customers,
suppliers
and
employees.
Unser
Unternehmen
setzt
hohe
Maßstäbe
an
den
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten
und
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
We
practice
the
values
that
we
hold
in
high
regard
when
dealing
with
employees,
customers,
suppliers
and
partners.
Wir
praktizieren
die
uns
wichtigen
Werte
im
Umgang
mit
Mitarbeitern,
Kunden,
Lieferanten
und
Partnern.
ParaCrawl v7.1
When
dealing
with
our
suppliers
we
plead
for
traceability
and
transparency
of
their
products.
Bei
unseren
Lieferanten
setzen
wir
uns
für
Rückverfolgung
und
Transparenz
bei
deren
Produkten
ein.
ParaCrawl v7.1
Beyond
these
policy
actions,
Europe
also
needs
to
speak
with
one
voice
when
dealing
with
monopoly
suppliers
such
as
Russia
–
or,
in
the
future,
with
an
Iran
that
might
one
day
become
linked
to
the
planned
Caspian
pipelines.
Über
diese
politischen
Maßnahmen
hinaus
muss
Europa
im
Umgang
mit
Monopol-Anbietern
wie
Russland
–
oder
in
Zukunft
mit
einem
Iran,
der
eines
Tages
mit
den
geplanten
kaspischen
Pipelines
verbunden
sein
wird
-
mit
einer
Stimme
sprechen.
News-Commentary v14
For
example,
Tesco
PLC
was
recently
found
to
be
conducting
unfair
trading
practices
when
dealing
with
its
suppliers
despite
being
a
member
of
the
SCI.
Bei
dem
britischen
Einzelhändler
Tesco
PLC
wurden
beispielsweise
unlängst
unlautere
Handelspraktiken
in
den
Beziehungen
zu
seinen
Lieferanten
festgestellt,
obwohl
das
Unternehmen
Mitglied
der
SCI
ist.
TildeMODEL v2018
A
case
in
point
relates
to
retailers
from
a
given
country
being
“forced”
to
source
locally
when
dealing
with
multi-national
suppliers,
thus
raising
obstacles
to
cross-border
trade.
In
einem
der
berichteten
Fälle
ging
es
darum,
dass
Einzelhändler
aus
einem
bestimmten
Land
„gezwungen“
wurden,
vor
Ort
einzukaufen,
wenn
sie
mit
multinationalen
Lieferanten
zusammenarbeiten,
wodurch
Hindernisse
für
den
grenzüberschreitenden
Handel
errichtet
wurden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
notes
that
British
retailer
Tesco
was
recently
found
to
be
conducting
unfair
trading
practices
when
dealing
with
its
suppliers
despite
being
a
member
of
the
SCI.
Der
EWSA
merkt
an,
dass
bei
dem
britischen
Einzelhandelsunternehmen
Tesco
unlängst
unlautere
Handelspraktiken
in
den
Beziehungen
zu
seinen
Lieferanten
festgestellt
wurden,
obwohl
Tesco
Mitglied
der
SCI
ist.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
true
if
you
are
dealing
with
dominant
suppliers
who
might
require
you
to
conduct
business
in
euros
earlier
than
you
had
planned.
Das
gilt
besonders
dann,
wenn
Sie
mit
marktbeherrschenden
Lieferanten
arbeiten,
die
möglicherweise
verlangen,
daß
Sie
früher
als
geplant
Transaktionen
in
Euro
abwickeln.
EUbookshop v2
They
may
also
provide
valuable
input
at
the
impact
assessment
stage
and
possibly
will
be
more
efficient
implementing
the
necessary
changes,
and
dealing
with
customers',
suppliers'
and
partners'
enquiries.
Sie
können
auch
wertvolle
Beiträge
bei
der
Folgeneinschätzung
liefern,
sie
werden
möglicherweise
effizienter
an
der
Umsetzung
der
notwendigen
Änderungen
mitarbeiten
und
besser
auf
die
Fragen
der
Kunden,
Lieferanten
und
Geschäftspartner
eingehen
können.
EUbookshop v2
We
adhere
to
the
principles
of
non-discrimination
in
selecting
and
dealing
with
our
suppliers
and
partners
in
the
same
way
as
we
do
our
employees.
Wir
halten
die
Grundsätze
der
Nicht-Diskriminierung
bei
der
Auswahl
von
und
beim
Umgang
mit
unseren
Lieferanten
und
Partnern
in
gleicher
Weise
wie
bei
unseren
Mitarbeitern
ein.
CCAligned v1
Our
open
and
fair
dealing
with
our
component
suppliers,
development
and
marketing
partners
is
a
gain
for
both
sides.
Unser
offener
und
fairer
Umgang
mit
unseren
Zulieferern,
Entwicklungs-
und
Vertriebspartnern
ist
für
beide
Seiten
ein
Gewinn.
CCAligned v1
Dealing
with
suppliers
of
tyre
shop
services,
we
have
achieved
significant
discounts
thanks
to
increased
volume
of
purchased
tyres
which
are
relatively
expensive
item
of
each
Czech
carrier.
Wir
haben
für
Sie
markante
Abschläge
durch
den
erhöhten
Umfang
von
den
abgenommenen
Reifen,
die
ziemlich
eine
kostbare
Summe
für
jeden
tschechischen
Beförderer
sind,
bei
den
Lieferanten
von
Reifenserviceleistungen
erzielt.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
our
entrepreneurial
activities,
we
are
committed
to
integrity
in
dealing
with
customers,
suppliers,
employees
and
the
general
public.
Im
Rahmen
unseres
unternehmerischen
Handelns
bekennen
wir
uns
zur
Integrität
im
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten,
Mitarbeitern
und
der
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
handling
of
data
will
be
for
administration
–
accountability
purposes
(fulfilling
of
fiscal
and
accounting
legal
obligations,
hygiene
and
safety,
programming
of
activities,
dealing
with
clients,
suppliers,
disputes,
and
internal
checking
services)
connected
with
the
commercial
activity
(marketing,
references,
publicity,
promotional
activities).
Die
Datenverarbeitung
dient
der
Verwaltung
und
Buchhaltung
(Erfüllung
der
steuerlichen
und
buchungstechnischen
Verpflichtungen,
Hygiene
und
Sicherheit,
Planung
der
Aktivitäten,
Kundenverwaltung,
Lieferantenverwaltung,
Verwaltung
der
Klärungsfälle,
interne
Überprüfungen)
in
Verbindung
mit
der
kommerziellen
Tätigkeit
(Marketing,
Referenzen,
Werbung,
Werbeaktionen).
ParaCrawl v7.1
We
exercise
fairness
and
respect
in
dealing
with
co-workers,
suppliers
and
business
partners,
support
the
protection
of
the
environment
and
the
conservation
of
resources,
and
actively
embrace
our
organization’s
social
responsibility.
Wir
pflegen
einen
fairen
und
respektvollen
Umgang
mit
Mitarbeitern,
Lieferanten
und
Geschäftspartnern,
unterstützen
den
Schutz
von
Umwelt
und
Ressourcen
und
nehmen
unsere
gesellschaftliche
Verantwortung
aktiv
wahr.
ParaCrawl v7.1
Because
for
Jazzunique
sustainability
is
a
duty
not
just
for
the
use
of
materials,
when
dealing
with
suppliers
and
employees
but
also
when
drawing
up
ideas,
your
advertising
measures
become
effective
investments
over
the
long
term.
Weil
für
Jazzunique
nicht
nur
beim
Einsatz
von
Material,
beim
Umgang
mit
Lieferanten
und
Mitarbeitern,
sondern
auch
bei
der
Erarbeitung
von
Ideen
Nachhaltigkeit
Pflicht
ist,
werden
aus
Ihren
Kommunikationsmaßnahmen
langfristig
wirksame
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
As
a
reliable
partner,
the
Group
takes
ownership
of
the
challenges
facing
its
customers,
and
is
conscious
of
its
particular
responsibility
in
dealing
with
customers,
suppliers
and
other
business
partners,
as
well
as
with
its
employees
and
shareholders.
Als
verlässlicher
Partner
macht
die
Unternehmensgruppe
die
Herausforderungen
der
Kunden
zu
ihren
eigenen
und
ist
sich
ihrer
besonderen
Verantwortung
im
Umgang
mit
Kunden,
Lieferanten
und
sonstigen
Geschäftspartnern,
aber
gleichermaßen
auch
ihren
Mitarbeitern
und
Aktionären
bewusst.
ParaCrawl v7.1
In
dealing
with
our
customers,
suppliers
and
employees,
our
"family
business"
places
the
highest
value
on
respectful
and
open
contact,
as
well
as
honesty
and
trust.
Im
Umgang
mit
unseren
Kunden,
Lieferanten
und
Mitarbeitern
legen
wir
in
unserem
"Familienunternehmen"
höchsten
Wert
auf
einen
stets
respektvollen
und
offenen
Umgang
miteinander
sowie
Ehrlichkeit
und
Vertrauen.
CCAligned v1