Translation of "Dealing with suppliers" in German

We eliminate hassles in dealing with foreign suppliers especially from China.
Wir beseitigen Ärger im Umgang mit ausländischen Lieferanten, insbesondere aus China.
CCAligned v1

Q: Do your duties extend beyond dealing with suppliers?
F: Gehen Ihre Aufgaben über die Verhandlung mit den Lieferanten hinaus?
CCAligned v1

All right, the quantities are bigger, but we are dealing directly with the suppliers and the retailers.
Okay, es sind zwar größere Mengen, aber wir arbeiten direkt mit Erzeugern und Versorgern.
OpenSubtitles v2018

Project management, team skills and dealing with customers and suppliers are becoming increasingly important.
Projektmanagement, Teamfähigkeit wie auch der Umgang mit Kunden und Lieferanten werden immer wichtiger.
ParaCrawl v7.1

The TRUMPF Conditions of Purchase and quality agreements ensure clarity when dealing with our suppliers.
Die TRUMPF Einkaufsbedingungen und Qualitätsvereinbarungen sorgen für klare Verhältnisse im Dialog mit unseren Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

Dealing with suppliers in the event you need to return a product and get a refund.
Umgang mit Lieferanten, falls Sie ein Produkt zurücksenden und eine Rückerstattung erhalten müssen.
CCAligned v1

Foreign language skills are desirable for dealing with our suppliers and for maintaining the English and French-speaking shops.
Für den Umgang mit unseren Lieferanten und zur Pflege des englisch-und französischsprachigen Shops sind Fremdsprachenkenntnisse wünschenswert.
CCAligned v1

Our company sets high standards for dealing with customers, suppliers and employees.
Unser Unternehmen setzt hohe Maßstäbe an den Umgang mit Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

We practice the values that we hold in high regard when dealing with employees, customers, suppliers and partners.
Wir praktizieren die uns wichtigen Werte im Umgang mit Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten und Partnern.
ParaCrawl v7.1

When dealing with our suppliers we plead for traceability and transparency of their products.
Bei unseren Lieferanten setzen wir uns für Rückverfolgung und Transparenz bei deren Produkten ein.
ParaCrawl v7.1

Beyond these policy actions, Europe also needs to speak with one voice when dealing with monopoly suppliers such as Russia – or, in the future, with an Iran that might one day become linked to the planned Caspian pipelines.
Über diese politischen Maßnahmen hinaus muss Europa im Umgang mit Monopol-Anbietern wie Russland – oder in Zukunft mit einem Iran, der eines Tages mit den geplanten kaspischen Pipelines verbunden sein wird - mit einer Stimme sprechen.
News-Commentary v14

For example, Tesco PLC was recently found to be conducting unfair trading practices when dealing with its suppliers despite being a member of the SCI.
Bei dem britischen Einzelhändler Tesco PLC wurden beispielsweise unlängst unlautere Handelspraktiken in den Beziehungen zu seinen Lieferanten festgestellt, obwohl das Unternehmen Mitglied der SCI ist.
TildeMODEL v2018

A case in point relates to retailers from a given country being “forced” to source locally when dealing with multi-national suppliers, thus raising obstacles to cross-border trade.
In einem der berichteten Fälle ging es darum, dass Einzelhändler aus einem bestimmten Land „gezwungen“ wurden, vor Ort einzukaufen, wenn sie mit multinationalen Lieferanten zusammenarbeiten, wodurch Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel errichtet wurden.
TildeMODEL v2018

The EESC notes that British retailer Tesco was recently found to be conducting unfair trading practices when dealing with its suppliers despite being a member of the SCI.
Der EWSA merkt an, dass bei dem britischen Einzelhandelsunternehmen Tesco unlängst unlautere Handelspraktiken in den Beziehungen zu seinen Lieferanten festgestellt wurden, obwohl Tesco Mitglied der SCI ist.
TildeMODEL v2018

This is particularly true if you are dealing with dominant suppliers who might require you to conduct business in euros earlier than you had planned.
Das gilt besonders dann, wenn Sie mit marktbeherrschenden Lieferanten arbeiten, die möglicherweise verlangen, daß Sie früher als geplant Transaktionen in Euro abwickeln.
EUbookshop v2

They may also provide valuable input at the impact assessment stage and possibly will be more efficient implementing the necessary changes, and dealing with customers', suppliers' and partners' enquiries.
Sie können auch wertvolle Beiträge bei der Folgeneinschätzung liefern, sie werden möglicherweise effizienter an der Umsetzung der notwendigen Änderungen mitarbeiten und besser auf die Fragen der Kunden, Lieferanten und Geschäftspartner eingehen können.
EUbookshop v2

We adhere to the principles of non-discrimination in selecting and dealing with our suppliers and partners in the same way as we do our employees.
Wir halten die Grundsätze der Nicht-Diskriminierung bei der Auswahl von und beim Umgang mit unseren Lieferanten und Partnern in gleicher Weise wie bei unseren Mitarbeitern ein.
CCAligned v1

Our open and fair dealing with our component suppliers, development and marketing partners is a gain for both sides.
Unser offener und fairer Umgang mit unseren Zulieferern, Entwicklungs- und Vertriebspartnern ist für beide Seiten ein Gewinn.
CCAligned v1

Dealing with suppliers of tyre shop services, we have achieved significant discounts thanks to increased volume of purchased tyres which are relatively expensive item of each Czech carrier.
Wir haben für Sie markante Abschläge durch den erhöhten Umfang von den abgenommenen Reifen, die ziemlich eine kostbare Summe für jeden tschechischen Beförderer sind, bei den Lieferanten von Reifenserviceleistungen erzielt.
ParaCrawl v7.1

As part of our entrepreneurial activities, we are committed to integrity in dealing with customers, suppliers, employees and the general public.
Im Rahmen unseres unternehmerischen Handelns bekennen wir uns zur Integrität im Umgang mit Kunden, Lieferanten, Mitarbeitern und der Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The handling of data will be for administration – accountability purposes (fulfilling of fiscal and accounting legal obligations, hygiene and safety, programming of activities, dealing with clients, suppliers, disputes, and internal checking services) connected with the commercial activity (marketing, references, publicity, promotional activities).
Die Datenverarbeitung dient der Verwaltung und Buchhaltung (Erfüllung der steuerlichen und buchungstechnischen Verpflichtungen, Hygiene und Sicherheit, Planung der Aktivitäten, Kundenverwaltung, Lieferantenverwaltung, Verwaltung der Klärungsfälle, interne Überprüfungen) in Verbindung mit der kommerziellen Tätigkeit (Marketing, Referenzen, Werbung, Werbeaktionen).
ParaCrawl v7.1

We exercise fairness and respect in dealing with co-workers, suppliers and business partners, support the protection of the environment and the conservation of resources, and actively embrace our organization’s social responsibility.
Wir pflegen einen fairen und respektvollen Umgang mit Mitarbeitern, Lieferanten und Geschäftspartnern, unterstützen den Schutz von Umwelt und Ressourcen und nehmen unsere gesellschaftliche Verantwortung aktiv wahr.
ParaCrawl v7.1

Because for Jazzunique sustainability is a duty not just for the use of materials, when dealing with suppliers and employees but also when drawing up ideas, your advertising measures become effective investments over the long term.
Weil für Jazzunique nicht nur beim Einsatz von Material, beim Umgang mit Lieferanten und Mitarbeitern, sondern auch bei der Erarbeitung von Ideen Nachhaltigkeit Pflicht ist, werden aus Ihren Kommunikationsmaßnahmen langfristig wirksame Investitionen.
ParaCrawl v7.1

As a reliable partner, the Group takes ownership of the challenges facing its customers, and is conscious of its particular responsibility in dealing with customers, suppliers and other business partners, as well as with its employees and shareholders.
Als verlässlicher Partner macht die Unternehmensgruppe die Herausforderungen der Kunden zu ihren eigenen und ist sich ihrer besonderen Verantwortung im Umgang mit Kunden, Lieferanten und sonstigen Geschäftspartnern, aber gleichermaßen auch ihren Mitarbeitern und Aktionären bewusst.
ParaCrawl v7.1

In dealing with our customers, suppliers and employees, our "family business" places the highest value on respectful and open contact, as well as honesty and trust.
Im Umgang mit unseren Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern legen wir in unserem "Familienunternehmen" höchsten Wert auf einen stets respektvollen und offenen Umgang miteinander sowie Ehrlichkeit und Vertrauen.
CCAligned v1