Translation of "Deadline for response" in German
They
requested,
however,
an
extension
of
the
deadline
for
their
response
to
the
Commission’s
investigation
procedure
by
three
months.
Dennoch
beantragten
sie
eine
Verlängerung
der
Frist
zur
Äußerung
im
Rahmen
des
Prüfverfahrens
der
Kommission
um
drei
Monate.
DGT v2019
In
the
same
letter,
the
Greek
authorities
also
requested
the
extension
of
the
deadline
for
their
full
response,
by
three
months
due
to
the
‘sensitivity,
complexity,
and
seriousness’
of
the
matter.
Im
gleichen
Schreiben
ersuchte
die
griechische
Regierung
darüber
hinaus
angesichts
der
Tatsache,
dass
es
sich
hier
um
eine
sehr
schwierige,
komplexe
und
ernste
Angelegenheit
handle,
um
eine
Verlängerung
der
Frist
für
ihre
vollständige
Antwort
um
drei
Monate.
DGT v2019
Secondly,
the
deadline
for
a
response
by
the
Council
or
an
individual
Member
State
to
the
Commission
should
also
be
shortened.
Zum
anderen
sollte
aber
auch
die
Frist,
in
der
der
Rat
oder
ein
einzelner
Mitgliedstaat
der
Kommission
zu
antworten
hat,
ebenfalls
verkürzt
werden.
Europarl v8
The
deadline
for
response
is
again
set
by
the
Commission
and
is
normally
two
months
but
may
be
one
week
or
less.
Diese
Frist
beträgt
in
der
Regel
zwei
Monate,
kann
jedoch
auf
weniger
als
eine
Woche
verkürzt
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
Commission
considers
that
there
may
be
an
infringement
of
Community
law
which
warrants
the
opening
of
an
infringement
procedure,
it
addresses
a
"letter
of
formal
notice"
to
the
Member
State
concerned,
requesting
it
to
submit
its
observations
by
a
specified
date
(the
deadline
for
a
response
is
at
the
discretion
of
the
Commission
it
is
normally
two
months
but
may
be
one
week
or
less).
Wenn
die
Kommission
der
Auffassung
ist,
daß
ein
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
vorliegen
könnte,
der
die
Einleitung
eines
Vertragsverletzungsverfahrens
rechtfertigt,
richtet
sie
ein
"Fristsetzungsschreiben"
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
und
fordert
ihn
auf,
sich
binnen
einer
bestimmten
Frist
zu
diesem
Fall
zu
äußern
(Die
Fristsetzung
für
eine
Antwort
wird
der
Kommission
überlassen
im
allgemeinen
beträgt
sie
zwei
Monate
kann
allerdings
auch
1
Woche
oder
weniger
betragen).
TildeMODEL v2018
However,
in
the
period
between
receipt
of
the
letter
in
early
December
and
the
deadline
for
response
on
17
December,
there
was
no
opportunity
for
broad-based
discussion
within
the
study
group.
Zwischen
Eingang
des
Schreibens
Anfang
Dezember
und
der
Frist
zur
Abgabe
am
17.
Dezember
2004
war
keine
Möglichkeit
einer
breiten
Beratung
in
der
Studiengruppe.
TildeMODEL v2018
In
case
of
failure
to
meet
the
deadline
for
response,
the
computer
system
helps
the
statisticians
first
to
remind,
second
to
warn
respondents
on
their
duties
by
sending
letters
to
them.
Wird
der
Fragebogen
nicht
innerhalb
der
festgesetzten
Frist
zurückgeschickt,
liefert
das
System
den
Statistikern
die
entsprechenden
Schreiben,
die
zum
einen
die
Rückgabe
anmahnen
und
zum
anderen
auf
die
Auskunftspflicht
hinweisen.
EUbookshop v2
Give
a
deadline
for
the
response,
usually
a
month
before
D-Day,
in
order
to
allow
time
for
elaborating
seating
plans,
gifts
for
the
guests,
etc...
Geben
eine
Frist
für
die
Antwort,
in
der
Regel
einen
Monat
vor
D-Day,
um
Ihnen
Zeit
zu
lassen,
um
Sitzpläne,
Geschenke
für
die
Gäste,
usw
zu
organisieren...
ParaCrawl v7.1
Give
a
deadline
for
the
response,
usually
a
month
before
D-Day,
in
order
to
allow
time
for
elaborating
seating
plans,
gifts
for
the
guests,
etc
…
Geben
eine
Frist
für
die
Antwort,
in
der
Regel
einen
Monat
vor
D-Day,
um
Ihnen
Zeit
zu
lassen,
um
Sitzpläne,
Geschenke
für
die
Gäste,
usw
zu
organisieren
…
ParaCrawl v7.1
The
EESC
also
raises
the
question,
whether
deadlines
for
responses
could
be
shortened.
Er
wirft
die
Frage
auf,
ob
die
Fristen
nicht
verkürzt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
deadlines
for
responses
and
action
would
have
to
be
considerably
shortened.
Zum
anderen
müßten
die
Fristen
für
Antworten
und
Maßnahmen
erheblich
verkürzt
werden.
TildeMODEL v2018
Schlusstermin
für
die
Einsendungen
von
Stellungnahmen
ist
der
31.1.2011
(E-Mail-Adresse:
[email protected]).
TildeMODEL v2018
Can
deadlines
be
set
for
responses
if
there
is
a
hearing
or
legislative
action
coming
up?
Können
Stichtage,
Fristen,
für
die
Antwort
gesetzt
werden,
wenn
gesetzgebundene
Aktionen
durchgeführt
werden?
ParaCrawl v7.1
The
weak
point,
on
the
other
hand,
is
a
relatively
pronounced
generality,
for
example,
in
the
absence
of
deadlines
for
a
response
from
a
requested
authority
and
the
lack
of
criteria
for
determining
the
most
suitable
judicial
authority
for
handling
criminal
proceedings.
Der
Schwachpunkt
andererseits
ist
eine
relativ
ausgeprägte
Allgemeinheit
zum
Beispiel
im
Fehlen
von
Abgabeterminen
für
eine
Antwort
einer
ersuchten
Behörde
und
dem
Mangel
an
Kriterien
zur
Festlegung
der
für
die
Abwicklung
von
Strafverfahren
geeignetsten
Justizbehörde.
Europarl v8
A
more
effective
enforcement
of
application
of
the
mutual
recognition
principle
will
be
achieved
by
establishing
a
clear
procedure,
burden
of
proof,
deadlines
and
responsibilities
for
both
the
entrepreneur
and
the
authorities
opting
for
an
exception
to
this
principle.
Eine
wirksamere
Durchsetzung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
kann
erzielt
werden
durch
klare
Verfahren,
eine
klare
Regelung
in
Bezug
auf
die
Beweislast,
sowie
Fristen
und
Zuständigkeiten
für
sowohl
Unternehmer
als
auch
Behörden,
die
eine
Ausnahme
von
diesem
Grundsatz
anstreben.
Europarl v8
After
the
expiry
of
the
deadline
for
sampling
responses
and
after
the
sample
was
selected
and
questionnaires
have
already
been
sent,
one
exporting
producer
came
forward
and
requested
to
be
considered
as
cooperating,
as
it
had
responded
in
due
time
to
the
sampling
exercise
in
the
parallel
anti-subsidy
investigation.
Nachdem
die
Frist
für
die
Antworten
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
abgelaufen
war,
die
Bildung
der
Stichprobe
erfolgt
ist
und
die
Fragebogen
versandt
wurden,
meldete
sich
ein
ausführender
Hersteller
und
ersuchte
darum,
als
mitarbeitend
betrachtet
zu
werden,
da
er
sich
in
der
parallelen
Antisubventionsuntersuchung
fristgerecht
zur
Bildung
der
Stichprobe
geäußert
habe.
DGT v2019
This
Code
sets
standards
of
courtesy
and
even-handedness
for
Commission
staff
in
their
dealings
with
the
public,
as
well
as
deadlines
for
responses
to
correspondence.
September
2000),
in
dem
die
Kommissionsbediensteten
zu
höflichem,
sachlichem
und
unparteiischem
Verhalten
im
Umgang
mit
der
Öffentlichkeit
angehalten
werden
und
Fristen
für
die
Beantwortung
der
Korrespondenz
festgelegt
sind.
TildeMODEL v2018
A
comprehensive
National
Programme
for
the
EU
Integration,
which
was
presented
in
December
1996,
indicates
the
deadlines
and
responsibilities
for
the
law
reform.
Einem
umfassenden
Nationalen
Programm
für
die
EU-Integration,
das
im
Dezember
1996
vorgestellt
wurde,
sind
die
Fristen
und
Zuständigkeiten
für
die
Gesetzesreform
zu
entnehmen.
TildeMODEL v2018
In
a
10-page
letter
to
bidders
this
week,
Health
Canada
extended
the
deadline
for
responses
to
21
June
from
6
June.
In
dieser
Woche
verschob
das
Ministerium
in
einem
10-seitigen
Brief
an
Bieter
den
Stichtag
für
Vorschläge
vom
6.
auf
den
21.
Juni.
ParaCrawl v7.1