Translation of "Days notice" in German
Now,
the
last
few
days,
did
you
notice
her
acting
erratically?
Also,
hat
sie
sich
in
den
letzten
Tagen
irgendwie
anders
verhalten?
OpenSubtitles v2018
In
Denmark
14
days'
notice
is
required
even
during
the
probationary
period.
In
Dänemark
ist
auch
während
der
Probezeit
eine
Utägige
Kündigungsfrist
vorgesehen.
EUbookshop v2
Any
cancelled
orders
will
be
refunded
within
14
days
of
notice
of
the
cancellation.
Stornierte
Bestellungen
werden
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Meldung
der
Stornierung
erstattet.
CCAligned v1
The
agreement
may
be
terminated
by
either
party
upon
30
days
notice.
Das
Abkommen
kann
unter
Einhaltung
einer
30-tägigen
Frist
von
beiden
Parteien
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Contracts
can
be
terminated
at
any
time
on
30
days'
notice
to
the
end
of
a
calendar
month.
Verträge
können
jederzeit
mit
einer
Frist
von
30
Tagen
zum
Monatsende
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1