Translation of "Day plan" in German
Prime
Minister
Olmert
himself
said
the
other
day
that
that
plan
could
provide
a
basis
for
negotiations.
Ministerpräsident
Olmert
selbst
hat
neulich
erklärt,
dieser
Plan
könne
als
Verhandlungsgrundlage
dienen.
Europarl v8
One
day
I
plan
to
have
his
baby.
Ich
plane
eines
Tages
ein
Kind
von
ihm
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
During
the
day,
a
plan
had
been
hatched.
Während
des
Tages
war
ein
Plan
erarbeitet
worden.
ParaCrawl v7.1
Planning:
you
can
plan
day
/
term
/
year
activities.
Planung:
Sie
können
Tages-
/
Termi-
/
Jahresaktivitäten
planen.
ParaCrawl v7.1
The
friendly
and
helpful
staff
will
be
happy
to
help
you
plan
day
trips
and
activities.
Das
freundliche
und
hilfsbereite
Personal
hilft
Ihnen
gerne
bei
der
Planung
von
Ausflügen.
ParaCrawl v7.1
For
the
next
day
we
plan
a
tip
to
the
white
and
colored
canyon.
Für
den
nächsten
Tag
haben
wir
einen
Ausflug
zu
zwei
Canyons
geplant.
ParaCrawl v7.1
This
is
definitely
a
full-day
adventure,
so
plan
ahead.
Dies
ist
definitiv
ein
ganztägiges
Abenteuer,
also
planen
Sie
im
Voraus.
ParaCrawl v7.1
By
day,
you
might
plan
a
sight-seeing
tour.
Tagsüber
plant
Ihr
vielleicht
eine
Sight-Seeing
Tour.
ParaCrawl v7.1
For
the
next
day
we
plan
to
go
to
Blanquilla.
Für
den
nächsten
Tag
planen
wir
unsere
Weiterfahrt
nach
Blanquilla.
ParaCrawl v7.1
One
day
a
fascinating
plan
surfaced.
Eines
Tages
war
ein
faszinierender
Plan
aufgetaucht.
ParaCrawl v7.1
Relax
here
after
an
eventful
day
and
plan
new
trips.
Hier
können
Sie
sich
von
einem
ereignisreichen
Tag
entspannen
und
neue
Ausflüge
planen.
ParaCrawl v7.1
Get
your
reception
every
day
to
plan
ahead.
Holen
Sie
sich
Ihre
Aufnahme
jeden
Tag,
um
vorausschauend
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
The
Day
their
plan
will
not
avail
them
at
all,
nor
will
they
be
helped.
Dem
Tag,
da
ihre
List
ihnen
nichts
nützt
und
sie
keine
Unterstützung
erfahren.
Tanzil v1
Do
you
have
a
whole
list
of
exact
day-to-day,
the
meal
plan,
the
whole
meal
plan?
Sie
haben
eine
ganze
Liste,
Tag
für
Tag,
den
Speiseplan,
den
ganzen
Speiseplan?
OpenSubtitles v2018