Translation of "Date of sending" in German

The date of sending the acceptance is decisive for the acceptance period.
Für die Wahrung der Annahmefrist ist das Versanddatum maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

That is where the exact date and time of sending should be indicated.
Das ist, wo das genaue Datum und die Uhrzeit des Sendens angezeigt werden sollen.
ParaCrawl v7.1

The date and time of sending the email is decisive for determining of the cancellation date.
Entscheidend für die Bestimmung der Stornierungszeit sind das Datum und die Zeit der E-Mail Absendung.
ParaCrawl v7.1

By way of derogation from paragraph 3, the date taken into account for submitting the required information shall be deemed to be the date of sending of the documents in the required forms.
In Abweichung von Absatz 3 gilt als Datum für die Übermittlung der erforderlichen Informationen das Datum, an dem die Dokumente auf die geforderte Art und Weise abgesandt wurden.
DGT v2019

In this event, the date of sending shall be deemed to be the date of submission of the documents in hard copy.
In diesem Fall gilt als Datum der Übermittlung das Datum, zu dem die Unterlagen in Papierform übermittelt wurden.
DGT v2019

In this event, the date of sending shall be deemed to be the date of submission of the documents in hard copy or by other appropriate electronic means.’;
In diesem Fall gilt als Datum der Übermittlung das Datum, zu dem die Unterlagen in Papierform oder in einer geeigneten anderen elektronischen Form übermittelt wurden.“
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 2, the date taken into account for forwarding shall be deemed to be the date of sending of the documents in hard copy.
Abweichend von Absatz 2 gilt als Datum der Übermittlung das Datum, zu dem die Unterlagen in Papierform übermittelt wurden.
DGT v2019

That information shall be sent within 30 calendar days from the date of sending of the original notification by the Commission.
Diese Mitteilung ist innerhalb von 30 Kalendertagen ab der Absendung der ursprünglichen Mitteilung durch die Kommission zu übermitteln.
DGT v2019

It is possible in such cases that the contracting entities do not know, on the date of sending the notice, the relative weighting of the criteria which will be used to determine the most economically advantageous tender when awarding specific contracts for which the notice is used as the means of calling for competition.
In diesen Fällen ist es möglich, daß die Auftraggeber zum Zeitpunkt der Absendung der Bekanntmachung die Gewichtung der Kriterien zur Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots nicht kennen.
TildeMODEL v2018

They are considered approved, if a complaint, that could have been discovered on careful examination, is not reported in writing within three days after receipt of the goods, the date of sending the complaint to us being decisive.
Sie gelten als genehmigt, wenn ein Mangel, der bei sorgfältiger Untersuchung zu entdecken gewesen wäre, nicht binnen drei Tagen nach Wareneingang schriftlich gerügt wird, wobei die Absendung der Rüge an uns entscheidend ist.
ParaCrawl v7.1

A Drop-down menu will appear where one may indicate the date and time of sending.
Ein Dropdown-Menü erscheint, in dem man das Datum und die Zeit des Sendens kann darauf hindeuten,.
ParaCrawl v7.1

At the end of the day we will determine a further plan of action and the date of sending the report on the visit.
Am Ende des Tages werden wir einen weiteren Aktionsplan und das Datum der Übermittlung des Berichts über den Besuch festlegen.
CCAligned v1

Yes, we can offer 2-5 pieces of free samples, we can negotiate about the freight, the expected date of sending samples is about 7 days after confirmed.
Ja können wir 2-5 Stücke freie Proben anbieten, wir können über die Fracht verhandeln, das erwartete Datum des Sendens von Proben sind ungefähr 7 Tage, nach bestätigt.
CCAligned v1

This allows a structured display of e.g. mails sorted according to sender, year and date of sending, or a display of customer documents sorted according to customer name, object type and much more.
Dies ermöglicht die strukturierte Anzeige beispielsweise von E-Mails, sortiert nach Absender, Jahr und Sendedatum oder auch die Ansicht von Kundendokumenten, sortiert nach Kundenname, Objekttyp und vieles mehr.
ParaCrawl v7.1

Your personal data shall be processed until the recruitment procedure is completed, not longer than 1 year from the date of sending your CV.
Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt bis zum Abschluss des Bewerbungsverfahrens, jedoch werden diese nicht länger als 1 Jahr nach Übermittlung Ihres Lebenslaufs aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1