Translation of "Have send out" in German

Therefore, we have to send out a clear signal.
Deshalb muß heute ein deutliches Signal von uns ausgehen.
Europarl v8

If they're authentic, I'll have Hilda send them out with the next courier.
Wenn sie echt sind, soll Hilda die Uhren verschicken.
OpenSubtitles v2018

Both ships would have to send out a massive resonance pulse from their deflector dishes at exactly the same time.
Beide Schiffe müssten gleichzeitig einen Resonanzimpuls aussenden.
OpenSubtitles v2018

I only have to send them out when they tell me so...
Ich muss sie nur rausschicken, wenn sie es mir sagen.
OpenSubtitles v2018

We're just gonna have to send out the old ball and chain to buy some more.
Dann müssen wir die Alte eben zum Laden schicken.
OpenSubtitles v2018

We'll have to send out a search team.
Wir werden ein Suchteam aussenden müssen.
OpenSubtitles v2018

Now... we're gonna have to send out an email blast to drive people to our website.
Also... Wir verschicken E-Mails, holen Leute auf unsere Webseite.
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to send someone out here to pick us up.
Sie werden jemanden schicken müssen, um uns abzuholen.
OpenSubtitles v2018

Each day, have your autoresponder send out another lesson.
Jeder Tag, lassen Ihren Autoresponder eine andere Lektion aussenden.
ParaCrawl v7.1

I have to send you out one at a time.
Ich muss euch nacheinander schicken.
OpenSubtitles v2018

I hope I never have to send you out on anything like that ever again.
Ich hoffe, dass ich Sie nie wieder, in so einer Mission rausschicken werde.
OpenSubtitles v2018

At some point, we'll have to send out some scouts.
Wir werden Kundschafter ausschicken müssen.
OpenSubtitles v2018

Now that we know the test drug works as a vaccine we have to send this out to other labs ASAP.
Da wir jetzt wissen, dass der Impfstoff wirkt... müssen andere Laboratorien sofort davon erfahren.
OpenSubtitles v2018

And look, that is an important reason why I have send out the 70 already today.
Und seht, das ist ein Hauptgrund, warum Ich heute schon die siebzig ausgesandt habe!
ParaCrawl v7.1

We have to send out this message to young people together, because this is extremely important for social stability in our society.
Diese Botschaft an die Jugend müssen wir gemeinsam aussenden, weil dies ganz wichtig ist, auch für die soziale Stabilität in unserer Gesellschaft.
Europarl v8

We have to send out a clear signal to Mr Mubarak and call on his supporters to withdraw immediately and prevent unnecessary bloodshed.
Wir müssen eine klares Signal an Herrn Mubarak aussenden und seine Befürworter auffordern, unverzüglich das Feld zu räumen und ein unnötiges Blutvergießen zu vermeiden.
Europarl v8