Translation of "Date of reception" in German
The
competent
authority
shall
keep
this
information
for
36
months
from
the
date
of
its
reception.
Die
zuständige
Behörde
bewahrt
diese
Angaben
für
einen
Zeitraum
von
36
Monaten
ab
Eingang
auf.
TildeMODEL v2018
We
agree
that
an
NGO
has
a
right
to
a
definite
answer
as
quickly
as
possible
and
have
no
problem
about
the
six-month
deadline
but
we
think
there
should
be
added
to
the
amendment
the
words
'if
during
the
appraisal
of
the
application
it
appears
that
the
application
is
incomplete,
the
abovementioned
delay
should
run
from
the
date
of
the
reception
of
the
information
requested,
that
is
to
say
not
from
the
date
of
the
application'
.
Wir
sind
damit
eins,
daß
ein
e
NRO
ein
Recht
darauf
hat,
so
schnell
wie
möglich
eine
definitive
Antwort
zu
erhalten,
und
der
Sechsmonatszeitraum
bereitet
uns
auch
keine
Schwierigkeiten,
aber
wir
meinen,
daß
dem
Abänderungsantrag
die
folgenden
Worte
hinzugefügt
werden
sollten:
"
wenn
es
sich
während
der
Beurteilung
der
Bewerbung
herausstellt,
daß
die
Bewerbung
unvollständig
ist,
wird
die
genannte
Verzögerung
vom
Datum
des
Eingangs
der
erbetenen
Informationen
gerechnet,
das
heißt
nicht
vom
Datum
der
Bewerbung
an"
.
Europarl v8
The
operator
keeps
the
information
relating
to
collection
days,
hours,
circuit
and
date
and
time
of
reception
of
the
products
available
to
the
inspection
body
or
authority.’;
Das
Unternehmen
hält
der
Kontrollstelle
oder
-behörde
Informationen
über
die
Tage
und
Uhrzeiten
der
Sammlungen,
die
Sammelrunde
sowie
Datum
und
Uhrzeit
der
Annahme
der
Erzeugnisse
zur
Verfügung.“
DGT v2019
A
new
expenditure
added
at
the
moment
of
the
modification
of
a
programme
referred
to
in
Article
19,
shall
be
eligible
from
the
date
of
the
reception
by
the
Commission
of
the
request
for
modification
of
the
programme.
Eine
neue
Ausgabe,
die
zum
Zeitpunkt
der
Änderung
eines
Programms
gemäß
Artikel
19
hinzugefügt
wird,
ist
ab
dem
Datum
des
Eingangs
des
Programmänderungsantrags
bei
der
Kommission
zuschussfähig.
DGT v2019
Where,
based
on
the
assessment
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
finds
that
there
are
doubts
about
the
consistency
of
the
revised
performance
targets
contained
in
the
revised
draft
performance
plan
with
the
Union-wide
performance
targets,
the
Commission
shall,
within
five
months
from
the
date
of
reception
of
the
revised
draft
performance
plan,
initiate
a
detailed
examination
of
those
performance
targets
and
the
relevant
local
circumstances,
requesting
additional
information
from
national
supervisory
authorities
if
necessary,
and
inform
the
Member
State
or
Member
States
concerned
thereof.
Stellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Bewertung
gemäß
Absatz 1
fest,
dass
die
im
überarbeiteten
Leistungsplanentwurf
enthaltenen
überarbeiteten
Leistungsziele
mit
den
unionsweit
geltenden
Leistungszielen
in
Einklang
stehen,
erlässt
die
Kommission
innerhalb
von
fünf
Monaten
nach
Erhalt
des
überarbeiteten
Leistungsplanentwurfs
einen
Beschluss,
mit
dem
der
betreffende
Mitgliedstaat
oder
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden.
DGT v2019
The
operator
shall
keep
the
information
relating
to
collection
days,
hours,
circuit
and
date
and
time
of
reception
of
the
products
available
to
the
control
authority
or
control
body.
Der
Unternehmer
hält
der
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
Informationen
über
die
Tage
und
Uhrzeiten
der
Abholung,
die
Abholrunde
sowie
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Annahme
der
Erzeugnisse
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
shall
inform
the
Council
as
soon
as
possible,
but
in
any
case
within
thirty
working
days
after
the
date
of
reception
of
the
Joint
Report.
Die
Mitgliedstaaten
erläutern
ihre
Position
gegenüber
dem
Rat
so
schnell
wie
möglich,
in
jedem
Fall
aber
binnen
30
Arbeitstagen
nach
Erhalt
des
Gemeinsamen
Berichts.
TildeMODEL v2018
A
new
expenditure
added
at
the
moment
of
the
modification
of
a
programme
referred
to
in
Article
18,
shall
be
eligible
from
the
date
of
the
reception
by
the
Commission
of
the
request
for
modification
of
the
programme.
Eine
neue
Ausgabe,
die
zum
Zeitpunkt
der
Änderung
eines
Programms
gemäß
Artikel
18
hinzugefügt
wird,
ist
ab
dem
Datum
des
Eingangs
des
Programmänderungsantrags
zuschussfähig.
TildeMODEL v2018
If
no
hearing
takes
place,
the
six-month
period
shall
begin
to
run
from
the
date
of
reception
of
the
Member
State’s
rejection
of
the
invitation
to
a
hearing.
Findet
keine
Anhörung
statt,
weil
der
Mitgliedstaat
die
Einladung
ablehnt,
so
läuft
die
Sechsmonatsfrist
ab
dem
Eingang
der
vom
Mitgliedstaat
übermittelten
Absage.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
decide
on
the
applications
referred
to
in
paragraph
2
within
6
weeks
from
the
date
of
reception
of
the
application
and
inform
the
Member
State
in
writing.
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Anträge
gemäß
Absatz
2
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
ihrem
Erhalt
und
setzt
den
Mitgliedstaat
davon
schriftlich
in
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
operator
shall
keep
the
information
relating
to
collection
days,
hours,
circuit
and
date
and
time
of
reception
of
the
products
available
to
the
control
body
or
control
authority.
Der
Unternehmer
hält
der
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
Informationen
über
die
Tage
und
Uhrzeiten
der
Abholung,
die
Abholrunde
sowie
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Annahme
der
Erzeugnisse
zur
Verfügung.
DGT v2019
Within
two
months
from
the
date
of
the
reception
of
the
minutes
of
the
bilateral
meeting
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
paragraph
1,
the
Member
State
shall
communicate
any
information
requested
during
that
meeting
or
any
other
information
which
it
considers
useful
for
the
ongoing
examination.
Der
Mitgliedstaat
übermittelt
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Eingang
des
Protokolls
der
bilateralen
Besprechung
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
3
alle
in
der
Besprechung
angeforderten
Informationen
sowie
alle
sonstigen
Informationen,
die
er
für
die
betreffende
Untersuchung
für
nützlich
hält.
DGT v2019
The
contributions
mentioned
in
paragraph
2
to
5
shall
be
payable
by
the
applicant
within
45
days
of
the
date
of
reception
of
the
notification.
Die
in
den
Absätzen
2
bis
5
genannten
Beiträge
sind
vom
Antragsteller
binnen
45
Tagen
nach
Erhalt
der
entsprechenden
Mitteilung
zu
zahlen.
DGT v2019