Translation of "Date of expiration" in German
On
this
purpose
we
need
your
card
number
and
date
of
expiration.
Hierzu
benötigen
wir
Ihre
Kartennummer
und
das
dazugehörige
Ablaufdatum
Ihrer
Kreditkarte.
CCAligned v1
The
plan
of
your
subscription
will
be
renewed
automatically
if
it
reaches
the
date
of
expiration.
Der
Plan
wird
Ihr
Abonnement
automatisch
verlängert
werden,
wenn
sie
das
Datum
des
Ablaufs
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
renewal
support
purchase
extends
the
support
service
term
by
one-year
from
the
date
of
its
expiration.
Beim
Kauf
der
Supportdienst-Erneuerung
wird
der
Supportdienst-Zeitraum
um
ein
Jahr
gerechnet
vom
Zeitpunkt
seines
Ablaufs
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Regulation
(EEC)
No
17/62
has
been
repealed
by
Regulation
(EC)
No
1/2003
with
the
exception
of
Article
8(3)
which
continues
to
apply
to
decisions
adopted
pursuant
to
Article
81(3)
of
the
Treaty
prior
to
the
date
of
application
of
this
Regulation
until
the
date
of
expiration
of
those
decisions.
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
17/62
wurde
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003
aufgehoben,
mit
Ausnahme
des
Artikels
8
Absatz
3,
der
für
Entscheidungen,
die
nach
Artikel
81
Absatz
3
des
Vertrags
vor
dem
Beginn
der
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Verordnung
angenommen
wurden,
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Entscheidungen
weiterhin
gilt.
DGT v2019
Regulation
No
17/62
has
been
repealed
by
Regulation
No
1/2003
with
the
exception
of
Article
8(3)
which
continues
to
apply
to
decisions
adopted
pursuant
to
Article
81(3)
of
the
Treaty
prior
to
the
date
of
application
of
this
Regulation
until
the
date
of
expiration
of
those
decisions.
Die
Verordnung
Nr. 17/62
wurde
durch
die
Verordnung
Nr. 1/2003
aufgehoben,
mit
Ausnahme
des
Artikels 8
Absatz 3,
der
für
Entscheidungen,
die
nach
Artikel 81
Absatz 3
des
Vertrags
vor
dem
Beginn
der
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Verordnung
angenommen
wurden,
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Entscheidungen
weiterhin
gilt.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
17/62
has
been
repealed
by
Regulation
(EC)
No
1/2003
with
the
exception
of
Article
8(3)
which
continues
to
apply
to
decisions
adopted
pursuant
to
Article
81(3)
of
the
Treaty
prior
to
the
date
of
application
of
this
Regulation
until
the
date
of
expiration
of
those
decisions.
Die
Verordnung
Nr.
17/62
wurde
durch
die
Verordnung
Nr.
1/2003
aufgehoben,
mit
Ausnahme
des
Artikels
8
Absatz
3,
der
für
Entscheidungen,
die
nach
Artikel
81
Absatz
3
des
Vertrags
vor
dem
Beginn
der
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Verordnung
angenommen
wurden,
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Entscheidungen
weiterhin
gilt.
DGT v2019
The
export
and
import
licence
or
authorization
and
accompanying
documentation
together
shall
contain
information
that,
at
a
minimum,
shall
include
the
place
and
the
date
of
issuance,
the
date
of
expiration,
the
country
of
export,
the
country
of
import,
the
final
recipient,
a
description
and
the
quantity
of
the
firearms,
their
parts
and
components
and
ammunition
and,
whenever
there
is
transit,
the
countries
of
transit.
Die
Ausfuhr-
und
Einfuhrlizenz
oder
-genehmigung
und
die
Begleitdokumente
enthalten
mindestens
folgende
Angaben:
Ort
und
Datum
der
Ausstellung,
Ablaufdatum,
Ausfuhrland,
Einfuhrland,
Endempfänger,
Beschreibung
und
Menge
der
Schusswaffen,
dazugehörigen
Teile
und
Komponenten
und
Munition
und,
im
Falle
von
Durchfuhren,
die
Durchfuhrländer.
MultiUN v1
Articles
3
to
19
of
Regulation
(EEC)
No
3975/87
are
repealed
with
the
exception
of
Article
6(3)
which
continues
to
apply
to
decisions
adopted
pursuant
to
Article
81(3)
of
the
Treaty
prior
to
the
date
of
application
of
this
Regulation
until
the
date
of
expiration
of
those
decisions.
Die
Artikel
3
bis
19
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3975/87
werden
mit
Ausnahme
von
Artikel
6
Absatz
3
aufgehoben,
der
für
Entscheidungen,
die
nach
Artikel
81
Absatz
3
des
Vertrags
vor
dem
Beginn
der
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Verordnung
angenommen
wurden,
bis
zum
Ende
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Entscheidungen
weiterhingilt.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
Article
6(3)
continues
to
apply
as
a
transitional
regime
to
exemptions
under
Article
81(3)
granted
before
1
May
2004
until
the
date
of
expiration
of
those
decisions.
Außerdem
gilt
Artikel
6
Absatz
3
weiter
als
Übergangsbestimmung
für
Freistellungen
nach
Artikel
81
Absatz
3
EG-Vertrag,
die
vor
dem
1.
Mai
2004
gewährt
wurden,
und
zwar
bis
zum
Ende
der
Gültigkeit
dieser
Entscheidungen.
TildeMODEL v2018
The
decisions
of
the
Boards
of
Appeal
shall
take
effect
only
as
from
the
date
of
expiration
of
the
period
referred
to
in
Article
65
(5)
or,
if
an
action
has
been
brought
before
the
Court
of
Justice
within
that
period,
as
from
the
date
of
rejection
of
such
action.
Die
Entscheidungen
der
Beschwerdekammer
werden
erst
mit
dem
Ablauf
der
in
Artikel
65
Absatz
5
genannten
Frist
oder,
wenn
innerhalb
dieser
Frist
eine
Klage
beim
Gerichtshof
eingereicht
wurde,
mit
dem
Tag
der
Zurückweisung
dieser
Klage
wirksam.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EEC)
No
1017/68,
as
amended
by
the
Regulation
listed
in
Annex
I,
Part
A,
is
repealed,
with
the
exception
of
Article
13(3),
which
continues
to
apply
to
decisions
adopted
pursuant
to
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
1017/68
prior
to
1
May
2004
until
the
date
of
expiration
of
those
decisions.
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1017/68,
geändert
durch
die
in
Anhang
I
Teil
A
angegebene
Verordnung,
wird
aufgehoben
—
mit
Ausnahme
des
Artikels
13
Absatz
3,
der
auf
Entscheidungen,
die
vor
dem
1.
Mai
2004
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1017/68
erlassen
wurden,
bis
zum
Ablauf
ihrer
Geltungsdauer
weiterhin
Anwendung
findet.
DGT v2019