Translation of "Data are" in German

Concerns in relation to data protection law are simply brushed aside in the fight against purported terror.
Datenschutzrechtliche Bedenken werden im Kampf gegen den angeblichen Terror einfach vom Tisch gewischt.
Europarl v8

The data exchanged are used strictly for the purposes of implementing this Decision.
Die ausgetauschten Daten werden ausschließlich zur Umsetzung dieses Beschlusses verwendet.
DGT v2019

The main data entries are the train related data of the train composition message from the RU.
Die wichtigsten Dateneinträge sind die zugbezogenen Daten aus der Zugbildungsmeldung vom EVU.
DGT v2019

For the balance of payments of the euro area, accrued investment income data are required on a quarterly basis.
Für die Zahlungsbilanz des Euro-Währungsgebiets werden vierteljährlich periodengerecht abgegrenzte Vermögenseinkommensdaten gemeldet.
DGT v2019

Security reagents are required on the inside covers only if data are entered there.
Sicherheitsreagenzien sind auf den Einbandinnenseiten nur erforderlich, wenn dort Eintragungen vorhanden sind.
DGT v2019

Derogations for back data, where current data are available.
Ausnahmeregelungen für zurückliegende Daten, wenn aktuelle Daten nicht zur Verfügung stehen.
DGT v2019

Digital services and personal data are very important in Europe as well.
Digitale Dienstleistungen und personenbezogene Daten sind auch in Europa von großer Bedeutung.
Europarl v8

Data quality objectives are laid down in Section I of Annex IV.
Die Kriterien für die Datenqualität werden in Anhang IV Abschnitt I festgelegt.
DGT v2019

These data are given in Table 3 below.
Diese Zahlen sind in Tabelle 3 angeführt.
DGT v2019

Key indicators should be transmitted by all participating Member States when actual data are available.
Alle teilnehmenden Mitgliedstaaten übermitteln Schlüsselindikatoren, wenn tatsächlich erhobene Daten vorliegen.
DGT v2019

Indicate whether data are recorded automatically or manually.
Es ist anzugeben, ob die Daten automatisch oder von Hand erfasst werden.
DGT v2019

Where these data are available, indicate the total permitted capacities of waste throughput for:
Sofern entsprechende Daten vorliegen, geben Sie den gesamten zulässigen Abfalldurchsatz an für:
DGT v2019

If ‘yes’ and where these data are available, please identify:
Wenn ja und falls diese Daten verfügbar sind, geben Sie bitte an:
DGT v2019

At present, these data are collected on a voluntary basis by 18 Member States.
Zurzeit werden diese Daten auf freiwilliger Grundlage von 18 Mitgliedstaaten erfasst.
Europarl v8

Such data are essential not only for statistical purposes.
Solche Daten sind nicht nur für statistische Zwecke wesentlich.
Europarl v8

These data are currently collected on a voluntary basis by 18 Member States.
Diese Daten werden zurzeit auf freiwilliger Grundlage von 18 Mitgliedstaaten erfasst.
Europarl v8

Data protection and security of data are paramount requirements.
Datenschutz und Datensicherheit sind oberste Prämisse.
Europarl v8

The codes for the data types are as follows:
Für die Datenart werden folgende Codes verwendet:
DGT v2019

It is important that these data are reported on a regular basis to the Commission.
Es ist von Bedeutung, dass der Kommission diese Daten regelmäßig übermittelt werden.
DGT v2019

We need to have data that are manageable.
Wir brauchen Daten, die übersichtlich sind.
Europarl v8

These data are mainly given in the supplemented consignment note, respectively in the wagon orders.
Diese Daten sind hauptsächlich im ergänzten Frachtbrief beziehungsweise in den Beförderungsaufträgen enthalten.
DGT v2019

For reasons of confidentiality, precise data are not given.
Aus Gründen der Vertraulichkeit werden keine genauen Daten angegeben.
DGT v2019

If the data are calculated, which is the method used?
Falls die Daten berechnet werden, welche Methode wenden Sie dabei an?
DGT v2019