Translation of "Dark side of the moon" in German
He's
just
a
tiny
bit
dark
side
of
the
moon,
isn't
he?
Er
steht
ein
bisschen
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes,
oder?
OpenSubtitles v2018
He's
also
the
namesake
of
a
crater
on
the
dark
side
of
the
moon.
Er
ist
auch
Namensgeber
für
einen
Krater
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes.
OpenSubtitles v2018
See
y'all
on
the
dark
side
of
the
moon.
Mann
sieht
sich
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
we
are
hiding
something
on
the
dark
side
of
the
moon.
Klar,
wir
verbergen
etwas
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes.
OpenSubtitles v2018
I
went
to
the
dark
side
of
the
moon,
but
I'm
now
back.
Ich
war
auf
dem
Mond,
nun
bin
ich
hier.
OpenSubtitles v2018
Are
there
aliens
on
the
dark
side
of
the
Moon?
Gibt
es
Aliens
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes?
CCAligned v1
The
dark
side
of
the
moon
no
longer
exists.
Die
dunkle
Seite
des
Mondes
existiert
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
No
one
knows
what
happens
on
the
dark
side
of
the
moon.
Niemand
weiß,
was
passiert,
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes.
ParaCrawl v7.1
You
are
the
last
survivor
of
a
crew
researching
the
dark
side
of
the
moon.
Sie
sind
der
letzte
Überlebende
einer
Mannschaft
erforscht
die
dunkle
Seite
des
Mondes.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
aims
on
the
"dark
side
of
the
moon"
Die
Chinesen
zielen
auf
die
"dunkle
Seite
des
Mondes"
CCAligned v1
Lexxsa
is
from
Dark
Side
of
the
Moon
and
she
speaks
english.
Lexxsa
ist
aus
Dark
Side
of
the
Moon
und
Sie
spricht
Englisch.
CCAligned v1
Like
earthshine
the
dark
side
of
the
moon
is
visible.
Wie
Erdschein
ist
die
dunkle
Seite
des
Mondes
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
With
beautiful
background
music
of
Pink
Floyd
(Dark
side
of
the
moon)
Mit
schöner
Musikuntermalung
von
Pink
Floyd
(Dark
side
of
the
moon)
ParaCrawl v7.1
What
does
the
dark
side
of
the
moon
look
like?
Wie
sieht
sie
aus,
die
lange
so
geheimnisumwitterte
Rückseite
des
Mondes?
ParaCrawl v7.1
That
took
the
West
over
the
ocean
and
on
to
the
dark
side
of
the
moon.
Das
brachte
den
Westen
über
die
Ozeane
und
hinter
den
Mond.
ParaCrawl v7.1
If
they
posted
me
to
the
dark
side
of
the
moon,
I
could
not
be
more
isolated.
Hätte
man
mich
auf
die
dunkle
Seite
des
Mondes
versetzt,
wäre
ich
kaum
isolierter.
OpenSubtitles v2018
Yes,
Mr.
Washington,
James
Washington
was
on
the
dark
side
of
the
moon.
Ja,
Mr.
Washington,
James
Washington
war
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes.
OpenSubtitles v2018
Okay,
it's
intermission
now,
As
the
rockets
move
around
the
dark
side
of
the
Moon.
Okay
Leute,
solange
die
Raketen
um
den
Mond
fliegen,
ist
erst
mal
Funkstille.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
greatest
lines
I
think
on
"Dark
Side
Of
The
Moon"
Eine
der
tollsten
Zeilen
glaube
ich,
auf
"Dark
Side
Of
The
Moon"
OpenSubtitles v2018
If
everything's
ready
here
on
the
dark
side
of
the
moon
play
the
five
tones.
Wenn
hier
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes
alles
bereit
ist
spielt
die
fünf
Töne.
OpenSubtitles v2018
In
#5.16
Dark
Side
of
The
Moon
Ash
talked
about
hanging
out
with
dead
famous
people.
In
#5.16
Dark
Side
of
The
Moon
sprach
Ash
Ã1?4ber
das
Rumhängen
mit
verstorbenen
Stars.
ParaCrawl v7.1