Translation of "Dark side of the moon" in German

He's just a tiny bit dark side of the moon, isn't he?
Er steht ein bisschen auf der dunklen Seite des Mondes, oder?
OpenSubtitles v2018

He's also the namesake of a crater on the dark side of the moon.
Er ist auch Namensgeber für einen Krater auf der dunklen Seite des Mondes.
OpenSubtitles v2018

See y'all on the dark side of the moon.
Mann sieht sich auf der dunklen Seite des Mondes.
OpenSubtitles v2018

Yeah, we are hiding something on the dark side of the moon.
Klar, wir verbergen etwas auf der dunklen Seite des Mondes.
OpenSubtitles v2018

I went to the dark side of the moon, but I'm now back.
Ich war auf dem Mond, nun bin ich hier.
OpenSubtitles v2018

Are there aliens on the dark side of the Moon?
Gibt es Aliens auf der dunklen Seite des Mondes?
CCAligned v1

The dark side of the moon no longer exists.
Die dunkle Seite des Mondes existiert nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

No one knows what happens on the dark side of the moon.
Niemand weiß, was passiert, auf der dunklen Seite des Mondes.
ParaCrawl v7.1

You are the last survivor of a crew researching the dark side of the moon.
Sie sind der letzte Überlebende einer Mannschaft erforscht die dunkle Seite des Mondes.
ParaCrawl v7.1

The Chinese aims on the "dark side of the moon"
Die Chinesen zielen auf die "dunkle Seite des Mondes"
CCAligned v1

Lexxsa is from Dark Side of the Moon and she speaks english.
Lexxsa ist aus Dark Side of the Moon und Sie spricht Englisch.
CCAligned v1

Like earthshine the dark side of the moon is visible.
Wie Erdschein ist die dunkle Seite des Mondes zu sehen.
ParaCrawl v7.1

With beautiful background music of Pink Floyd (Dark side of the moon)
Mit schöner Musikuntermalung von Pink Floyd (Dark side of the moon)
ParaCrawl v7.1

What does the dark side of the moon look like?
Wie sieht sie aus, die lange so geheimnisumwitterte Rückseite des Mondes?
ParaCrawl v7.1

That took the West over the ocean and on to the dark side of the moon.
Das brachte den Westen über die Ozeane und hinter den Mond.
ParaCrawl v7.1

If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more isolated.
Hätte man mich auf die dunkle Seite des Mondes versetzt, wäre ich kaum isolierter.
OpenSubtitles v2018

Yes, Mr. Washington, James Washington was on the dark side of the moon.
Ja, Mr. Washington, James Washington war auf der dunklen Seite des Mondes.
OpenSubtitles v2018

Okay, it's intermission now, As the rockets move around the dark side of the Moon.
Okay Leute, solange die Raketen um den Mond fliegen, ist erst mal Funkstille.
OpenSubtitles v2018

One of the greatest lines I think on "Dark Side Of The Moon"
Eine der tollsten Zeilen glaube ich, auf "Dark Side Of The Moon"
OpenSubtitles v2018

If everything's ready here on the dark side of the moon play the five tones.
Wenn hier auf der dunklen Seite des Mondes alles bereit ist spielt die fünf Töne.
OpenSubtitles v2018

In #5.16 Dark Side of The Moon Ash talked about hanging out with dead famous people.
In #5.16 Dark Side of The Moon sprach Ash Ã1?4ber das Rumhängen mit verstorbenen Stars.
ParaCrawl v7.1