Translation of "Danger label" in German
In
this
case
there
is
no
danger
that
the
label
is
unduly
stretched.
Es
besteht
dann
keine
Gefahr,
dass
die
Etikette
übermässig
gestreckt
wird.
EuroPat v2
There
is
also
the
danger
that
the
label
material
and
thin-wall
plastic
packages
can
be
thermally
damaged
at
low
speed.
Bei
niedriger
Geschwindigkeit
besteht
außerdem
die
Gefahr
einer
thermischen
Beschädigung
vom
Etikettenmaterial
und
dünnwandigen
Kunststoffgebinden.
EuroPat v2
If
a
chemical
substance
or
product
is
classified
as
dangerous,
the
manufacturer
or
the
importer
must
put
a
danger
label
on
the
packaging
with
information
about
at
least:
Wenn
ein
chemischer
Stoff
oder
ein
chemisches
Produkt
als
gefährlich
eingestuft
ist,
muss
der
Hersteller
oder
Importeur
ein
Kennzeichnungsschild
an
der
Verpackung
anbringen,
das
Informationen
zu
mindestens
folgenden
Punkten
enthält:
EUbookshop v2
If
a
chemical
substance
or
product
is
classified
as
dangerous,
themanufacturer
or
the
importer
must
put
a
danger
label
on
thepackaging
with
information
about
at
least:
Wenn
ein
chemischer
Stoff
oder
ein
chemisches
Produkt
als
gefährlicheingestuft
ist,
muss
der
Hersteller
oder
Importeur
ein
Kennzeichnungsschild
an
der
Verpackung
anbringen,
das
Informationen
zu
mindestens
folgenden
Punkten
enthält:
EUbookshop v2
Since
the
label
is
bonded
very
securely
to
the
bag
by
virtue
of
the
flap
passed
through
the
opening
of
the
bag,
the
danger
that
the
label
will
be
detached
from
the
bag
in
the
hanging
condition
is
almost
excluded.
Da
das
Etikett
aufgrund
der
durch
die
Öffnung
des
Beutels
geführten
Lasche
sehr
fest
mit
dem
Beutel
verbunden
ist,
wird
auch
die
Gefahr,
dass
sich
das
Etikett
im
aufgehängten
Zustand
vom
Beutel
löst,
nahezu
ausgeschlossen.
EuroPat v2
The
yellow
Danger
door
label
is
printed
with
black
warning
signs
("radioactive")
and
the
word"DANGER"
in
red.
Das
gelbe
Danger
Türschild
ist
mit
schwarzen
Warnzeichen
("radioaktiv")
und
dem
Wort
"DANGER"
in
Rot
bedruckt.
ParaCrawl v7.1
The
last
two
appeared
under
famous
label,
Danger
Crue
Records,
where
other
groups
such
as
Sid
and
girugamesh
are
under
contract.
Die
zwei
letzteren
erschienen
unter
dem
bekannten
Label
Danger
Crue
Records,
wo
auch
Gruppen
wie
Sid
und
girugamesh
unter
Vertrag
sind.
ParaCrawl v7.1
The
RL4
eliminates
the
danger
of
“label
mix
up”
by
printing
labels
at
the
point
of
application.
Der
RL4
beseitigt
die
Gefahr
der
„Etikettenvertauschung“,
da
die
Etiketten
am
Einsatzort
gedruckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Why
label
dangerous
products
in
your
company?
Weshalb
gefährliche
Produkte
in
Ihrem
Betrieb
kennzeichnen?
EUbookshop v2
I
think
it\'s
dangerous
for
a
label
to
have
a
»typical«
sound.
Ich
halte
es
für
gefährlich
für
ein
Label,
einen
»typischen«
Sound
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Whereas
Directive
96/56/EC
has
amended
Articles
21
and
23
of
Directive
67/548/EEC
accordingly
and
allows
the
placing
on
the
market
of
dangerous
substances
whose
labels
bear
an
'EEC
number`
and
the
words
'EEC
label`
until
31
December
2000;
Mit
der
Richtlinie
96/56/EG
wurden
die
Artikel
21
und
23
der
Richtlinie
67/548/EWG
entsprechend
geändert
und
wurde
das
Inverkehrbringen
gefährlicher
Stoffe,
auf
deren
Kennzeichnungsschild
eine
"EWG-Nummer"
und
der
Ausdruck
"EWG-Kennzeichnung"
angebracht
ist,
bis
31.
Dezember
2000
gestattet.
JRC-Acquis v3.0
On
the
basis
of
this
information,
they
shall
package
and
provisionally
label
dangerous
substances
according
to
the
rules
laid
down
in
Articles
22
to
25
and
the
criteria
in
Annex
VI.”;
Anhand
dieser
Informationen
haben
sie
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
diese
Stoffe
nach
den
Bestimmungen
der
Artikel
22
bis
25
sowie
den
Kriterien
des
Anhangs
VI
verpackt
und
vorläufig
gekennzeichnet
werden.“.
TildeMODEL v2018
Information
and
safety
would
be
further
improved
if
all
dangerous
chemicals
were
labelled
in
accordance
with
Directive
67/548/EEC,
in
cases
where
the
legislation
of
third
country
importers
does
not
guarantee
inclusion
on
the
label
of
all
the
health,
safety
and
environmental
information
required
in
the
EC.
Ein
zusätzlicher
Beitrag
zur
Information
und
Sicherheit
kann
durch
die
Kennzeichnung
aller
gefährlicher
Chemikalien
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
geleistet
werden,
wenn
die
Vorschriften
der
außergemeinschaftlichen
Einfuhrländer
nicht
garantieren,
daß
die
Kennzeichnung
alle
für
die
Verwendung
der
Chemikalien
in
der
EWG
erforderlichen
Informationen
betreffend
Gesundheit,
Sicherheit
und
Umwelt
enthält.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
this
information,
they
shall
package
and
provisionally
label
dangerous
substances
according
to
the
rules
laid
down
in
Articles
22
to
25
of
this
Directive
and
the
criteria
in
Annex
VI
to
this
Directive.’;
Anhand
dieser
Informationen
verpacken
sie
diese
Stoffe
und
kennzeichnen
sie
vorläufig
gemäß
den
Artikeln
22
bis
25
der
vorliegenden
Richtlinie
sowie
den
Kriterien
des
Anhangs
VI
der
vorliegenden
Richtlinie.“
DGT v2019
As
a
result,
Member
States
started
to
use
common
rules
to
classify,
package
and
label
dangerous
substances
when
marketed.
In
der
Folge
führten
die
Mitgliedstaaten
gemeinsame
Regeln
für
die
Einstufung,
Verpackung
und
Kennzeichnung
beim
Inverkehrbringen
gefährlicher
Stoffe
ein.
TildeMODEL v2018
Directive
96/56/EC
provides
for
the
abbreviation
“EEC”
to
be
replaced
by
“EC”,
for
the
purpose
of
labelling
dangerous
substances,
by
1
June
1998.
Gemäß
der
Richtlinie
96/56/EG
war
bei
der
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
spätestens
bis
1.
Juni
1998
die
Abkürzung
„EWG“
durch
die
Abkürzung
„EG“
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
Directive
67/548/EEC
on
the
classification,
packaging
and
labelling
of
dangerous
substances,
as
amended
and
adapted
to
technical
progress,
sets
out
rules
not
only
how
to
classify,
package
and
label
dangerous
substances,
but
also
how
to
notify
new
substances
to
the
Competent
Authorities
in
the
relevant
Member
State
before
placing
them
on
the
market.
In
der
geänderten
und
an
den
technischen
Fortschritt
angepassten
Richtlinie
67/548/EWG
über
die
Einstufung,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
werden
nicht
nur
die
Einstufung,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
geregelt,
sondern
es
wird
auch
festgelegt,
wie
neue
Stoffe
vor
ihrem
Inverkehrbringen
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
anzumelden
sind.
TildeMODEL v2018
Including
these
dangers
on
labelling
is
an
important
step
to
protect
consumers
from
the
adverse
effects
these
additives
can
cause,
such
as
hyperactivity
in
children.
Die
Aufnahme
dieser
Gefahren
in
die
Kennzeichnung
stellt
einen
wichtigen
Schritt
zum
Schutz
der
Verbraucher
vor
den
potenziell
negativen
Auswirkungen
dieser
Zusatzstoffe
dar,
wie
Hyperaktivität
bei
Kindern.
Europarl v8
Directive
96/56/EC
provides
for
the
abbreviation
“EEC”
to
be
replaced
by
“EC”,
for
thepurpose
of
labelling
dangerous
substances,
by
1June1998.
Gemäß
Richtlinie
96/56/EG
war
bei
der
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
spätestensbis
1.
Juni
1998
die
Abkürzung
„EWG“
durch
die
Abkürzung
„EG“
zu
ersetzen.
EUbookshop v2