Translation of "Damages to property" in German
This
law
covers
not
only
products,
but
also
services
and
damages
to
property
and
environment.
Neben
Waren
und
Dienstleistungen
bezieht
sich
das
Gesetz
auch
auf
die
Verletzung
von
Eigentumsrechten
und
Umweltschäden.
TildeMODEL v2018
This
applies
in
particular
to
losses,
accidents
or
damages
to
persons
or
property
regardless
of
the
reason.
Dies
gilt
namentlich
für
Verluste,
Unfälle
oder
Schäden
an
Personen
oder
Sachen
gleich
welchen
Ursprungs.
ParaCrawl v7.1
The
most
prevalent
forms
of
violence
include
the
throwing
of
stones
and
Molotov
cocktails,
violent
demonstrations
and
damages
to
property.
Zum
üblichen
Gewaltmuster
gehören
Stein-
und
Molotow-Cocktail-Würfe,
gewalttätige
Kundgebungen
und
die
Zerstörung
von
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
used
to
charge
for
any
damages
incurred
to
the
property
during
your
stay.
Diese
dient
zur
Deckung
von
Schäden,
die
möglicherweise
während
Ihres
Aufenthalts
in
der
Unterkunft
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
producer
(or
the
importer)
is
liable
to
compensate
the
death
or
personal
injury
and
damages
to
property
caused
by
the
defective
product,
whether
or
not
he
is
negligent.
Der
Hersteller
(oder
der
Importeur)
haftet
für
Schaden
durch
Tod
und
Körperverletzungen
und
für
Vermögensschäden,
die
durch
das
fehlerhafte
Produkt
verursacht
worden
sind,
ungeachtet
der
Tatsache,
ob
er
fahrlässig
gehandelt
hat
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
Against
the
background
of
recent
experiences
of
flood-related
damages
to
private
property,
infrastructure,
enterprises
and
the
environment,
the
potential
future
damage
to
be
expected
if
no
action
is
taken
distinctly
outweighs
the
costs,
e.g.
for
flood
mapping,
flood
forecasting
systems
and
early
warning
systems,
as
shown
in
the
Impact
Assessment.
Angesichts
der
jüngsten
hochwasserbedingten
Schäden
an
Privateigentum
und
Infrastrukturen,
für
Unternehmen
und
Umwelt,
liegen
die
in
Zukunft
bei
Untätigkeit
zu
erwartenden
potenziellen
Schäden
weitaus
höher
als
die
Kosten
(z.
B.
von
Hochwasserkartierung,
Hochwasservorhersagesystemen
und
Frühwarnsystemen),
was
auch
der
Folgenabschätzung
zu
entnehmen
ist.
TildeMODEL v2018
Consumers
would
often
suffer
damages
to
property
which
are
below
this
threshold
and
therefore
lack
compensation
in
these
cases.
Die
Verbraucher
hätten
häufig
Sachschäden
zu
beklagen,
die
unterhalb
dieser
Schwelle
lägen
und
für
die
sie
daher
nicht
entschädigt
würden.
TildeMODEL v2018
Cross-border
transactions
on
the
non-life
insurance
sector
mostly
take
place
in
fire
and
other
damages
to
property,
general
liability
and
MAT
insurance
services.
Grenzüberschreitende
Transaktionen
im
NichtLebensversicherungssektor
betreffen
vor
allem
Feuer
und
sonstige
Sachversicherungen,
Allgemeine
Haftpflichtversicherung
und
die
Dienstleistungen
der
See,
Luftfahrt
und
Transportversicherung.
EUbookshop v2
In
the
event
of
liability
for
simple
negligence
with
regards
to
essential
contractual
obligation,
our
obligation
to
pay
for
damages
is
limited
to
property
damages
and
consequential
financial
losses
up
to
EUR
5M
per
loss
event
(according
to
the
current
cover
amount
of
our
product
liability
or
liability
insurance).
Im
Falle
einer
Haftung
für
einfache
Fahrlässigkeit
ist
unsere
Ersatzpflicht
für
Sachschäden
und
daraus
resultierende
weitere
Vermögensschäden
auf
einen
Betrag
von
EUR
5.000.000.-
je
Schadensfall
(entsprechend
der
derzeitigen
Deckungssumme
unserer
Produkthaftpflichtversicherung
oder
Haftpflichtversicherung)
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Please
note
DWS
reserves
the
right
to
charge
guest
credit
cards
in
the
event
of
damages
to
the
property.
Bitte
beachten
Sie
auch,
dass
das
DWS
sich
das
Recht
vorbehält,
Ihre
Kreditkarte
zu
belasten,
wenn
Sie
in
der
Unterkunft
Schäden
verursachen.
ParaCrawl v7.1
Added
to
the
damages
suffered
by
the
persons
involved
were
also
high
financial
damages
to
SEALAND
property,
this
altercation
will
probably
–
and
from
the
point
of
view
of
the
present
government
of
SEALAND
necessarily
–
have
to
be
fought
out.
Da
zu
den
Schäden,
welche
die
damals
beteiligten
Personen
betreffen,
später
außerdem
die
hohen
Sealändische
Vermögensschäden
gekommen
sind,
wird
dieser
Streit
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
und
nach
der
Sicht
der
heutigen
Regierung
von
Sealand
unausweichlich
ausgefochten
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Liability
insurance
does
not
pay
for
damages
to
third
party
property
in
the
case
of
a
condominium
with
more
than
three
apartments.
Bei
Stockwerkeigentum
mit
mehr
als
drei
Wohnungen
zahlt
die
private
Haftpflichtversicherung
nicht
für
den
entstandenen
Schaden
am
Eigentum
von
Dritten.
ParaCrawl v7.1
Please
note
Disney
Vacation
Homes
reserves
the
right
to
charge
guest
credit
cards
in
the
event
of
damages
to
the
property.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Disney
Vacation
Homes
sich
das
Recht
vorbehalten,
Ihre
Kreditkarten
im
Falle
von
Schäden
an
der
Unterkunft
zu
belasten.
ParaCrawl v7.1
Important
information
Please
note
that
Bcn
Condal
Apartments
reserves
the
right
to
apply
charges
to
guests
for
any
damages
to
the
property
or
any
of
its
facilities.
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
sich
das
Bcn
Condal
Apartments
das
Recht
vorbehält,
für
eventuelle
Schäden
an
der
Unterkunft
oder
einer
der
Einrichtungen
eine
Gebühr
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
it
comes
however
again
and
again
by
the
candles
on
Adventskränzen
or
Weihnachtsgestecken
to
room
fires,
with
which
apart
from
high
damages
to
property
or
dead
ones
also
often
hurt
to
be
deplored
are.
Leider
kommt
es
jedoch
immer
wieder
durch
die
Kerzen
auf
Adventskränzen
oder
Weihnachtsgestecken
zu
Zimmerbränden,
bei
denen
neben
hohen
Sachschäden
auch
oft
Verletzte
oder
gar
Tote
zu
beklagen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
landlord
is
not
responsible
for
damages
to
property
and/or
person
of
all
kinds
during
the
stay
in
the
renting
object.
Der
Vermieter
haftet
nicht
für
Personen-
und/oder
Sachschäden
aller
Art
während
des
Aufenthalts
im
Mietobjekt.
ParaCrawl v7.1
The
mandatory
Accident
Insurance
has
nothing
to
do
with
damages
to
property
(backpacks,
clothing,
equipment,
etc.).
Die
gesetzliche
Unfallversicherung
hat
nichts
mit
Sachverhalten
zu
tun,
bei
denen
es
um
Schäden
an
Gegenständen
(z.B.
Rucksäcken,
Bekleidung
usw.)
geht.
ParaCrawl v7.1
The
Hotel
shall
be
liable
for
such
personal
injuries
or
damages
to
property
as
result
from
its
own
wilful
or
grossly
negligent
behaviour
or
that
of
its
vicarious
agents.
Das
Hotel
haftet
für
Personen-
und
Sachschäden,
die
durch
sein
oder
das
Verhalten
seiner
Erfüllungsgehilfen
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
herbeigeführt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Liability
claimsagainst
the
author
relating
to
damages
to
property
or
non-materialistic
damages
caused
by
the
use
or
non-use
of
the
information
provided
or
by
using
faulty
or
incomplete
information
are
principally
barred
unless
there
is
evidence
of
wilful
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
author.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
welche
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Important
information
If
any
damages
are
made
to
property
during
stay,
the
property
has
the
right
to
charge
the
guest
card
accordingly.
Wichtige
Informationen
Falls
während
Ihres
Aufenthaltes
irgendwelche
Schäden
entstehen,
behält
sich
die
Unterkunft
das
Recht
vor,
Ihre
Kreditkarte
entsprechend
zu
belasten.
ParaCrawl v7.1
Any
damages
caused
to
chalet
property
is
guest
responsibility
according
to
applicable
regulations.
Für
Schäden,
die
am
Hütteneigentum
entstehen,
ist
der
untergebrachte
Gast
gemäß
der
geltenden
Vorschriften
verantwortlich.
CCAligned v1
Damages
to
the
property
of
the
EJBW
or
to
things
which
do
not
belong
to
the
guests
must
be
reported
to
the
reception
immediately
after
becoming
aware
of
them.
Schäden
am
Eigentum
der
EJBW
oder
an
Sachen,
welche
nicht
solche
des
Gastes
sind,
sind
unverzüglich
nach
Kenntnis
an
der
Rezeption
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
You
cannot
use
any
of
our
Products
in
special
risk
areas
that
require
error-free,
permanent
operation
of
relevant
systems
and
in
which
the
failure
of
a
respective
Product
may
result
in
a
direct
risk
for
life,
body
or
health
or
in
substantial
damages
to
property
or
the
environment
(high
risk
and
high
availability
activities,
including,
but
not
limited
to,
the
operation
of
nuclear
facilities,
weapon
systems,
aviation
navigation
or
communication
systems,
life
support
systems
and
equipment,
machine
and
production
processes
of
pharmaceuticals
and
food
production).
Sie
dürfen
keines
unserer
Produkte
in
besonders
gefährdeten
Bereichen
einsetzen,
die
einen
fehlerfreien
Dauerbetrieb
der
relevanten
Systeme
erfordern
und
bei
denen
eine
fehlerhafte
Funktion
eines
jeweiligen
Produkts
zu
einer
direkten
Gefährdung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
oder
zu
einer
beträchtlichen
Beschädigung
von
Eigentum
oder
der
Umwelt
führen
kann
(Aktivitäten
mit
hohen
Risiken
oder
einer
Anforderung
an
hohe
Verfügbarkeit,
einschließlich,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
den
Betrieb
nuklearer
Einrichtungen,
von
Waffensystemen,
Flugnavigations-
oder
-kommunikationssystemen,
Lebenserhaltungssystemen
und
-geräten,
Maschinen-
und
Fertigungsverfahren
der
Arznei-
und
Lebensmittelfertigung).
ParaCrawl v7.1