Translation of "Damage to life" in German

You can only activate this card when you take damage to your Life Points.
Du kannst diese Karte aktivieren, wenn deinen Life Points Schaden zugefügt wird.
ParaCrawl v7.1

Inflicts 600 points of Direct Damage to your opponent's Life Points.
Fügt den Life Points deines Gegners 600 Punkte direkten Schaden zu.
ParaCrawl v7.1

Inflict 800 points of damage to your opponent's Life Points.
Fügt den Life Points deines Gegners 800 Punkte Schaden zu.
ParaCrawl v7.1

Any misuse will cause serious danger and even cause damage to your life.
Jeglicher Missbrauch wird verursachen ernsten Gefahr und sogar Schäden an Ihr Leben.
ParaCrawl v7.1

The limitations of liability set out above shall not apply to damage to life, limb and health.
Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

Inflict 500 points of Direct Damage to your opponent's Life Points.
Fügt den Life Points deines Gegners 500 Punkte Schaden zu.
ParaCrawl v7.1

The above-mentioned liability exclusions do not apply in the event of damage to life, body or health.
Die vorstehenden Haftungsausschlüsse gelten nicht bei Verletzung von Leben, Kör­per und Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

You can activate this card when you take damage to your Life Points.
Du kannst diese Karte aktivieren, wenn deinen Life Points Schaden zugefügt wird.
ParaCrawl v7.1

Parties to that decision worried about the potential damage to marine life.
Die an der Entscheidung beteiligten Staaten waren besorgt über die potenzielle Schädigung der fragilen marinen Ökosysteme.
News-Commentary v14

Once again, oil dumped in the Baltic Sea has done great damage to bird life, notably on Gotland.
Die Ölverschmutzung der Ostsee hat große Schäden am Vogelbestand angerichtet, unter anderem auf Gotland.
EUbookshop v2

High-intensity sounds such as those produced by active naval sonars have the potential to cause harmful physical damage to marine life, ranging from temporary hearing loss to permanent damage and even death.
Lärm von starker Intensität, wie er von aktiven Unterwassersonaren erzeugt wird, kann Lebewesen des Meeres schwer wiegende körperliche Schäden zufügen, angefangen vom vorübergehenden Verlust des Hörvermögens bis hin zu bleibenden Schäden oder sogar Tod.
Europarl v8

Because reactors located inland put serious strain on local freshwater resources – including greater damage to plant life and fish – water-stressed countries that are not landlocked try to find suitable seashore sites.
Da Inlandsreaktoren die örtlichen Trinkwasservorkommen stark beanspruchen – und auch Pflanzen und Fische stärker schädigen – versuchen Meeresanrainerstatten mit knappen Wasserressourcen, geeignete Küstenstandorte zu finden.
News-Commentary v14

The EESC accepts that the continued use of lightweight plastic carrier bags causes huge environmental damage to marine life and that such damage has serious consequences for a range of marine species as well as for human health.
Der Ausschuss ist sich darüber im Klaren, dass die fortgesetzte Verwendung von Tragetaschen aus leichtem Kunststoff enorme Umweltschäden in den Meeren verursachen und eine Gefahr für Meereslebewesen und für die menschliche Gesundheit darstellen.
TildeMODEL v2018

According to the general provisions on product liability, manufacturers and suppliers of GMOs are liable only for defective products where damage to life and limb or to property has culpably been caused.
Nach den allge­meinen Bestimmungen der Produkthaftung haften die Hersteller und Inverkehrbringer von GVO nur für fehlerhafte Produkte bei schuldhaft verursachten Schäden an Leib und Leben und Eigentum.
TildeMODEL v2018

Water pollution causes damage to aquatic life and imposes sizeable costs in terms of the treatment needed to supply clean water to agricultural, household and industrial users.
Sie verursacht Schäden an Wasserflora und –fauna und hohe Wasseraufbereitungskosten, die bei der Versorgung von Landwirtschaft, Haushalten und Industrie mit sauberem Wasser anfallen.
TildeMODEL v2018

Therefore, we are abstaining because we fear that, apart from the legitimate repression of crime, this text will allow the extension to the entire Union of laws that destroy freedom and do so much damage to the democratic life of our countries.
Wir werden uns daher der Stimme enthalten, weil wir fürchten, dass dieser Text, neben der legitimen Repression von Verbrechen, eine Ausbreitung von Gesetzen in der gesamten Union zulässt, die die Freiheit zerstören und dem demokratischen Leben unserer Länder so viel Schaden zufügen.
Europarl v8