Translation of "Cutback in production" in German

The Commission is right in saying that it has made a start in this respect, but what has given me, the Committee and the House as a whole cause for concern is the fact that — as Mr Tugendhat mentioned — the cutback in surplus production, particularlv in the milk sector, will to all intents and purposes not really take effect until 1 January 1982.
Die Kommission hat zwar, wie sie sagt, Ansätze dazu gemacht, aber was mich und uns überhaupt im Haus haltsauschuß, aber auch in diesem Parlament, darüber hinaus wiederum besonders bedenklich gestimmt hat, ist die Tatsache — und Herr Tugendhat hat auch darauf verwiesen —, daß das Zurückdrängen der Agrarüberschußproduktion insbesondere auf dem Milchsektor praktisch erst am 1. Januar 1982 wirksam werden soll.
EUbookshop v2

The savings resulting from a cutback in the production of agricultural surpluses will only be fully felt when these stocks are reduced to a more satisfactory level.
Wenn wir die Beihilfen in gleicher Weise und horizontal kürzen und die Folgen nicht berücksichtigen, stürzen wir die Landwirte der Mittelmeerländer wie Griechenland in den Ab grund.
EUbookshop v2

As a result of the economic difficulties experienced in the iron and steel industry 1975 was characterized by a general cutback in the production of hard coke compared to the previous year production in the Community fell by 3 million tonnes.
Bedingt aurch die konjunkturelle Talfahrt in der Eisen- und Stahlindustrie war das Jahr 1975 durch einen merklichen Rückgang der Steinkohlenkokserzeugung gekennzeichnet, die sich auf Gemeinschafteebene in einem Rückgang von 3 Mio Tonnen gegenüber dem Vorjahr niederschlug.
EUbookshop v2

In the pig sector, there was a further notable cutback in production, with output volumes falling sharply for a second successive year from the high level recorded in 1998.
Im Schweinesektor kam es zu einem neuerlichen spürbaren Rückgang der Pro duktion, die Erzeugungsvolumen blieben hier bereits im zweiten Jahr in Folge ganz erheblich hinter dem hohen Niveau des Jahres 1998 zurück.
EUbookshop v2

My final point is that any cutback in agricultural production will lead to cuts also in related industries, for example the dairy industry, the transport industry and will also affect farm workers.
Zum anderen wurden die Quoten, von denen man sich die Wiederherstellung des Gleichgewichts erhoffte, in­konsequent und nicht immer mit der wünschenswerten Transparenz und Ehrlichkeit angewendet.
EUbookshop v2

Further, would he confirm that the present situation, where Northern Ireland has exactly the same cutback as each other region of the UK — that is, the 1983 figures minus 9% — and that cutback in production is the most severe of any being experienced anywhere in the Community, is in clear contravention of the intention of the Council of Ministers, and would he take this matter up again with the Council?
Dürfte ich ihn nunmehr fragen, ob die dänische Regierang sich auf den sogenannten Luxemburger Kompromiß berufen hat und behauptet hat, daß Verbesserungen im Konzertierungsverfahren mit einem lebenswichtigen nationalen Interesse für Dänemark verbunden sind? Falls sie dies nicht getan hat, welche mögliche Rechtfertigung hat die irische Präsidentschaft dafür, daß sie keinen Mehrheitsbeschluß für die Aufnahme von Diskussionen mit dem Europäischen Parlament zum Konzertierungsverfahren faßt?
EUbookshop v2

As with many other Member States, there were significant cutbacks in pig production during 2000.
Wie in vielen anderen Mitgliedstaaten kam es im Jahr 2000 zu einer erheblichen Verringerung der Schweineerzeugung.
EUbookshop v2

However, there is an extremely worrying aspect we have tried to change by means of an amendment aimed at preventing cutbacks in national coal production.
Indessen bleibt da ein überaus beunruhigender Punkt, den wir mittels eines auf die Vermeidung von Kürzungen bei der nationalen Kohleförderung abzielenden Änderungsantrags abzuändern versucht haben.
Europarl v8

Additional measures which we need to see to attentively and carefully are that, in times of crisis, storage and processing and promotion need to be stepped up, as do voluntary cutbacks in production.
Zu den zusätzlichen Maßnahmen, mit denen wir uns aufmerksam und sorgfältig befassen sollten, gehört, dass in Krisenzeiten verstärkt Lagerung, Verarbeitung und Förderung betrieben werden sollte, und dies gilt auch für freiwillige Produktionsdrosselungen.
Europarl v8

Thirdly, there have been major cutbacks in agricultural production in the new Member States, affecting both the plant and animal sectors.
Drittens gab es bei der Agrarproduktion der neuen Mitgliedstaaten umfangreiche Kürzungen, die sowohl den Pflanzengut- als auch den Tiersektor betrafen.
Europarl v8

For years the anti-crisis policy has consisted in proposing cutbacks in production, which each time were to be temporary and were simply designed to allow the Member States to take some action or other.
Dies sind die historischen Fakten, die den Hinter grund der Stillegung von Consett und von anderen Werken bilden.
EUbookshop v2

But as this ideal situation is still a long way off, all countries in the world, including, of course, the European Com munity, will have to consider questions relating to the armaments industry, although it is hoped, by the Com mission too, that growing attention will be paid to the issues that arise from cutbacks in the production of such goods rather than the expansion of the armaments industry, to industrial problems we face as a result of the successful continuation of the disarmament policy.
Sehr richtig wird sowohl im Bericht Penders wie auch in allen de battierten Anfragen erwähnt, daß wir in Europa bei der Überprüfung der Probleme der Sicherheit in Europa ernsthaft den Faktor der Änderungen in der Außen politik der Sowjetunion wie auch das jüngste Abkommen EWG-COMECON berücksichtigen müssen.
EUbookshop v2

This reflects OPEC's determination to defend a higher oil price through cutbacks in oil production.
Darin spiegelt sich die Entschlossenheit der OPEC wider, durch Drosselung der Ölförderung einen höhe ren ölpreis durchzusetzen.
EUbookshop v2

After recent years of structural imbalance on EU pig markets, that had manifested itself in levels of production that had sent prices tumbling from 1997 through to all-time lows in 1999, the EU market in 2000 was characterised by general cutbacks in production and a strong rebound in prices.
Nachdem hier in den letzten Jahren EU-weit ein strukturelles Ungleichgewicht geherrscht hatte, mit Produktionsniveaus, die von 1997 an zu einem Preisverfall bis hin zu einem historischen Tiefststand im Jahr 1999 geführt hatten, war der EU-Schweinemarkt im Jahr 2000 durch allgemeine Produktionsrückgänge und einen kräftigen Preis schub gekennzeichnet.
EUbookshop v2

One of the four reasons for reform of the CAP adduced by the Commission was the need not only to make cutbacks in agricultural production, to operate methods of agricultural production less harmful to the environment, but also the need to restore order to world trade.
So holen sie sich hier und da bei den einen und den anderen ihre Informationen zusammen, um sich daraus eine Strategie in einer Verhandlungsrunde zusammen zustellen, die sich durch unsere Uneinigkeit von Anfang bis Ende in der Hand haben.
EUbookshop v2