Translation of "Cut" in German
During
the
crisis
we
should
cut
the
allowances
allocated
to
MEPs.
Wir
sollten
in
der
Krise
die
den
Abgeordneten
des
Parlaments
zugeteilten
Zulagen
kürzen.
Europarl v8
Of
course
we
should
be
vigilant,
and
of
course
we
should
cut
costs.
Selbstverständlich
sollten
wir
wachsam
sein,
und
natürlich
sollten
wir
Kosten
senken.
Europarl v8
Subsidies
for
disadvantaged
areas
must
not
be
cut
but
increased.
Die
Förderungen
für
benachteiligte
Gebiete
sind
nicht
zu
kürzen,
sondern
zu
erhöhen.
Europarl v8
We
want
to
cut
back
on
agricultural
and
regional
aid
dramatically
and
reduce
the
total
budget.
Wir
wollen
landwirtschaftliche
und
regionale
Beihilfen
drastisch
kürzen
und
den
Gesamthaushalt
reduzieren.
Europarl v8
Outside
the
EU,
financial
aid
for
Palestine
is
to
be
cut.
Außerhalb
der
EU
soll
die
finanzielle
Hilfe
für
Palästina
gekürzt
werden.
Europarl v8
Should
we
cut
the
first
and
increase
the
second?
Sollten
wir
Erstere
kürzen
und
das
Zweite
erhöhen?
Europarl v8
Budgets
have
been
cut
and
large
institutions
in
this
sector
have
even
been
closed.
Haushalte
wurden
gekürzt
und
große
Einrichtungen
in
diesem
Sektor
wurden
sogar
geschlossen.
Europarl v8
Funding
cancer
research
can
save
people's
lives
and
cut
treatment
costs.
Die
Finanzierung
der
Krebsforschung
kann
Menschenleben
retten
und
Behandlungskosten
senken.
Europarl v8
We
cannot
accept
a
budget
cut.
Eine
Beschneidung
des
Agrarhaushalts
können
wir
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
This
House
cannot
accept
a
rural
development
funding
cut.
Dieses
Haus
kann
eine
Kürzung
der
Mittel
für
die
ländliche
Entwicklung
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
The
Council
cut
the
estimates
of
spending.
Der
Rat
hat
die
Ausgabenschätzungen
gekürzt.
Europarl v8
Since
then,
it
has
been
cut
short
or
rescheduled
on
about
every
second
or
third
occasion.
Seitdem
wird
sie
jedes
zweite
oder
dritte
Mal
gekürzt
oder
verschoben.
Europarl v8