Translation of "Customs management" in German
The
Customs
2002
Management
Committee
takes
decisions
on
programme
implementation.
Der
Verwaltungsausschuss
"Zoll
2002"
trifft
Entscheidungen
bezüglich
der
Durchführung
des
Programms.
TildeMODEL v2018
The
Customs
Risk
Management
System
also
became
fully
operational
during
the
lifetime
of
the
programme.
Auch
das
System
des
Zollrisikomanagements
erlangte
während
der
Laufzeit
des
Programms
volle
Einsatzbereitschaft.
TildeMODEL v2018
The
main
priorities
in
the
strategy
to
improve
customs
risk
management
are:
Die
wichtigsten
Prioritäten
der
Strategie
zur
Verbesserung
des
Zollrisikomanagements
sind:
TildeMODEL v2018
Fast
and
compliant
customs
management
is
an
essential
part
of
the
process.
Ein
schnelles
und
regelkonformes
Zollmanagement
stellt
einen
wichtigen
Teil
dieses
Prozesses
dar.
ParaCrawl v7.1
Successful
customs
management
is
dependent
on
well-functioning
trade.
Ein
erfolgreiches
Zollmanagement
ist
von
gut
funktionierenden
Handelspraktiken
abhängig.
ParaCrawl v7.1
A
new
strategy
to
improve
customs
risk
management,
together
with
a
detailed
action
plan,
was
adopted
by
the
Commission
today.
Die
Kommission
hat
heute
eine
neue
Strategie
zur
Verbesserung
des
Zollrisikomanagements
sowie
einen
detaillierten
Aktionsplan
angenommen.
TildeMODEL v2018
Customs
management
is
a
thorough
job
that
impacts
many
areas
within
a
company.
Das
Zollmanagement
ist
eine
weitverzweigte
Angelegenheit,
die
sich
auf
viele
Bereiche
Ihres
Unternehmens
auswirkt.
ParaCrawl v7.1
CMT
refers
to
the
transport
and
customs
management
of
fashion
materials
and
products
following
a
procedure
that
avoids
customs
payment.
Transport
und
Zollabfertigung
von
Stoffen
und
Modeerzeugnissen
nach
einem
Verfahren,
bei
dem
Zollzahlungen
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Sub-Committee
on
Customs
shall
hold
regular
meetings
and
monitor
the
implementation
of
this
Chapter,
including
the
matters
of
customs
cooperation,
facilitating
trade,
cross-border
customs
cooperation
and
management,
customs
related
technical
assistance,
rules
of
origin,
customs
enforcement
of
intellectual
property
rights,
as
well
as
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters.
Der
Unterausschusses
„Zoll“
hält
regelmäßig
Sitzungen
ab
und
überwacht
die
Umsetzung
dieses
Kapitels,
einschließlich
Fragen
in
den
Bereichen
Zusammenarbeit
im
Zollwesen,
Handelserleichterungen,
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
und
in
der
Zollverwaltung,
zollbezogene
technische
Hilfe,
Ursprungsregeln,
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
durch
die
Zollbehörden
sowie
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich.
DGT v2019
It
is
generally
accepted
that
the
security
sector
includes
defence,
law
enforcement,
corrections,
intelligence
services
and
institutions
responsible
for
border
management,
customs
and
civil
emergencies.
Es
besteht
ein
allgemeiner
Konsens
darüber,
dass
die
Streitkräfte,
die
Vollstreckungs-
und
Vollzugsbehörden,
die
Nachrichtendienste
sowie
die
für
Grenzüberwachung,
Zollwesen
und
den
Katastrophenschutz
zuständigen
Behörden
zum
Sicherheitssektor
gehören.
MultiUN v1
National
governments
will
also
need
to
participate,
streamlining
customs
controls,
border
management
policies,
and
regional
trade
regulations.
Auch
nationale
Regierungen
werden
sich
beteiligen
müssen,
indem
sie
Zollkontrollen,
Grenzschutzmaßnahmen
und
regionale
Handelsbestimmungen
optimieren.
News-Commentary v14
For
the
exchange
and
storage
of
information
pertaining
to
the
communication
among
the
customs
authorities
of
the
Member
States
and
the
Commission
of
any
risk-related
information,
an
electronic
system
set
up
for
those
purposes
pursuant
to
Article
16(1)
of
the
Code
(‘customs
risk
management
system’)
shall
be
used.
Für
den
Austausch
und
die
Speicherung
von
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Übermittlung
risikobezogener
Informationen
zwischen
den
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
wird
ein
zu
diesem
Zweck
nach
Artikel
16
Absatz
1
des
Zollkodex
eingerichtetes
elektronisches
System
(„Zollrisikomanagementsystem“)
verwendet.
DGT v2019
The
system
mentioned
in
paragraph
1
shall
also
be
used
for
communication
between
customs
authorities
and
between
customs
authorities
and
the
Commission
in
the
implementation
of
common
risk
criteria
and
standards,
common
priority
control
areas,
customs
crisis
management,
the
exchange
of
risk-related
information
and
risk
analysis
results
as
referred
to
in
Article
46(5)
of
the
Code
as
well
as
the
results
of
customs
controls.
Das
in
Absatz
1
genannte
System
wird
auch
für
die
Kommunikation
zwischen
den
Zollbehörden
untereinander
sowie
zwischen
den
Zollbehörden
und
der
Kommission
bei
der
Umsetzung
gemeinsamer
Risikokriterien
und
-standards
und
gemeinsamer
vorrangiger
Kontrollbereiche,
dem
Zollkrisenmanagement,
dem
Austausch
risikobezogener
Informationen
und
der
Ergebnisse
von
Risikoanalysen
nach
Artikel
46
Absatz
5
des
Zollkodex
sowie
dem
Austausch
der
Ergebnisse
von
Zollkontrollen
verwendet.
DGT v2019
Faced
with
the
growing
volume
of
trade
movements
and
the
need
to
supervise
the
supply
chain
customs
uses
risk
management
to
implement
effective
and
efficient
controls,
avoid
unwarranted
disruption
to
legitimate
business
and
deploy
resources
efficiently.
Angesichts
des
zunehmenden
Handelsverkehrs
und
der
Notwendigkeit,
die
Lieferkette
zu
überwachen,
betreibt
der
Zoll
ein
Risikomanagement,
um
effektive
und
effiziente
Kontrollen
zu
gewährleisten,
ungerechtfertigte
Störungen
des
rechtmäßigen
Geschäftsverkehrs
zu
vermeiden
und
Ressourcen
sinnvoll
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
Detailed
rules
should
be
set
out
for
the
system's
common
components
(EU
trader
portal,
central
customs
decisions
management
system
and
customer
reference
services)
and
national
components
(national
trader
portal
and
national
customs
decisions
management
system),
by
specifying
their
functions
and
their
interconnections.
Für
die
gemeinsamen
Komponenten
des
Systems
(EU-Portal
für
Unternehmen,
zentrales
Verwaltungssystem
für
Zollentscheidungen
und
Kundenreferenzdienste)
sowie
für
die
nationalen
Komponenten
(nationales
Portal
für
Unternehmen
und
nationales
Verwaltungssystem
für
Zollentscheidungen)
sollten
Durchführungsbestimmungen
festgelegt
werden,
in
denen
die
Funktionen
der
Komponenten
und
ihre
Verbindungen
untereinander
präzisiert
werden.
DGT v2019
At
the
end
of
each
project
group’s
activity,
those
in
charge
of
the
group
had
to
submit
a
detailed
report
with
conclusions
and
recommendations,
either
to
the
Customs
2002
Management
Committee
or
to
the
management
group
that
had
set
them
up
(see
above,
point
1.1.3).
Am
Ende
jeder
Projektgruppe
hatten
die
Verantwortlichen
dem
Verwaltungsausschuss
"Zoll
2002"
oder
der
Verwaltungsgruppe
(siehe
weiter
oben,
Ziffer
1.1.3)
einen
detaillierten
Bericht
mit
den
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
jeweiligen
Projektgruppe
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
This
covers
border,
particularly
customs,
management,
where
delays
to
the
actual
transit
of
goods
–
including
across
third
countries
-
are
all
too
frequently
a
major
impediment
to
trade.
Hierzu
zählt
die
Grenz-
und
insbesondere
die
Zollabfertigung,
die
allzu
häufig
Verzögerungen
beim
Warenverkehr,
auch
durch
Drittländer,
verursacht
und
dadurch
ein
großes
Handelshindernis
darstellt.
TildeMODEL v2018