Translation of "Customer foreclosure" in German
In
the
EDF
Customer
Foreclosure
case91,
the
Commission
had
concerns
that
EDF
may
have
abused
its
dominant
position
in
France
by
concluding
supply
contracts
which
foreclosed
the
market
given
their
scope,
duration
and
exclusive
nature
and
by
including
resale
restrictions
in
its
supply
contracts.
In
der
Sache
Marktabschottung
durch
EDF91
hatte
die
Kommission
Bedenken,
dass
EDF
seine
marktbeherrschende
Stellung
in
Frankreich
durch
Abschluss
von
Lieferverträgen,
die
den
Markt
aufgrund
ihres
Anwendungsbereichs,
ihrer
Laufzeit
und
ihrer
Exklusivität
abschotteten,
sowie
durch
Weiterverkaufsbeschränkungen
in
seinen
Lieferverträgen
missbraucht
haben
könnte.
TildeMODEL v2018
The
Decision
considers
that
no
customer
foreclosure
or
input
foreclosure
can
arise
on
the
markets
for
supply
of
natural
gas
to
central
CHPs
in
Denmark
and
Sweden,
since
a)
at
least
until
2009
no
central
CHP
customers
would
suffer
harm
on
either
the
Danish
or
the
Swedish
markets
for
supply
to
central
CHPs,
and,
b)
CHPs
would
post
2009
be
protected
if
the
functioning
of
the
wholesale
market
is
reinforced
through
the
gas
release
program
proposed
by
the
parties.
In
der
Entscheidung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
auf
den
Märkten
für
Erdgaslieferungen
an
zentrale
WKK-Kraftwerke
in
Dänemark
und
Schweden
kein
Kunden-
oder
Vorleistungsausfall
eintreten
kann,
weil
a)
zumindest
bis
2009
kein
zentrales
WKK-Kraftwerk
auf
dem
dänischen
oder
dem
schwedischen
Markt
für
die
Versorgung
zentraler
WKK-Kraftwerke
Schaden
erleiden
würde
und
b)
WWK-Kraftwerke
nach
2009
geschützt
wären,
wenn
die
Funktionsweise
des
Großhandelsmarkts
durch
das
von
den
Unternehmen
vorgeschlagene
Gasfreigabeprogramm
gestärkt
würde.
DGT v2019
In
addition
to
these
horizontal
effects,
the
Decision
concludes
that
the
transaction
will
lead
to
customer
foreclosure,
and
as
a
result,
to
a
significant
impediment
to
effective
competition,
due
to
a
vertical
integration
of
DONG
with
E2
and
Elsam,
which
account
for
about
[20-30
%]
*
of
total
Danish
consumption.
Laut
der
Entscheidung
führt
der
Zusammenschluss
neben
den
horizontalen
Wirkungen
aufgrund
der
vertikalen
Integration
von
DONG
mit
Elsam
und
E2
zum
Ausfall
dieser
beiden
Kunden,
auf
die
ca.
[20—30
%]
*
des
dänischen
Gesamtverbrauchs
entfallen,
und
mithin
zu
einer
erheblichen
Beeinträchtigung
eines
wirksamen
Wettbewerbs.
DGT v2019
It
concluded,
in
both
cases,
that
there
would
be
no
risk
of
input
or
customer
foreclosure
post-merger.
Sie
kam
in
beiden
Fällen
zu
dem
Schluss,
dass
nach
dem
Zusammenschluss
keine
Gefahr
einer
Abschottung
auf
der
Ebene
der
Vorprodukte
bzw.
der
Abnehmer
bestehe.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
carefully
examined
whether
the
concentration
would
give
rise
to
any
input
or
customer
foreclosure
concerns.
Die
Kommission
hat
auch
eingehend
geprüft,
ob
die
Gründung
des
Joint
Venture
zu
einer
Abschottung
auf
der
Ebene
der
Vorprodukte
bzw.
der
Abnehmer
führen
könnte.
TildeMODEL v2018
As
regards
other
cases
concerning
the
electricity
market,
the
Commission
issued
a
statement
of
objections
to
Électricité
de
France
(EdF)
in
December
alleging
customer
foreclosure
through
de
facto
and/or
de
iure
exclusive
longterm
contracts
between
EdF
and
large
industrial
users
in
France
(57).
Im
Dezember
übermittelte
sie
Electricité
de
France
(EdF)
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte,
in
der
dem
Unternehmen
Marktabschottung
durch
langfristige
Verträge,
bei
denen
es
sich
de
iure
und/oder
de
facto
um
Ausschließlichkeitsvereinbarungen
handelte,
zur
Last
gelegt
wird
(57).
EUbookshop v2
As
regards
other
cases
concerning
the
electricity
market,
the
Commission
issued
a
statement
of
objections
to
Électricité
de
France
(EdF)
in
December
alleging
customer
foreclosure
through
de
facto
and/or
de
iure
exclusive
long-term
contracts
between
EdF
and
large
industrial
users
in
France
(57).
Im
Dezember
übermittelte
sie
Electricité
de
France
(EdF)
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte,
in
der
dem
Unternehmen
Marktabschottung
durch
langfristige
Verträge,
bei
denen
es
sich
de
iure
und/oder
de
facto
um
Ausschließlichkeitsvereinbarungen
handelte,
zur
Last
gelegt
wird
(57).
EUbookshop v2