Translation of "Current wording" in German

In my opinion, the current wording would infringe the principle of subsidiarity.
Meiner Meinung nach würde die derzeitige Formulierung gegen das Subsidiaritätsprinzip verstoßen.
Europarl v8

I still find the current wording incomprehensible.
Die jetzige Formulierung habe ich bis heute nicht verstanden.
Europarl v8

The current wording is a reasonable compromise.
Die jetzige Fassung ist ein vernünftiger Kompromiß.
Europarl v8

As regards product placement, the current wording is reasonable.
Was die Produktplatzierung betrifft, so ist die derzeitige Formulierung angemessen.
Europarl v8

I cannot, therefore, accept the current wording of this amendment.
Deshalb kann ich den derzeitigen Wortlaut dieses Änderungsantrags nicht akzeptieren.
Europarl v8

Paragraph 4, current wording: "The president shall represent the Committee.
Absatz 4, derzeitige Formulierung: "Der Präsident vertritt den Ausschuss.
TildeMODEL v2018

The current wording is weaker than the original proposal.
Der jetzige Wortlaut ist schwächer als im ursprünglichen Vorschlag.
TildeMODEL v2018

Mr PELLARINI noted that he found the current wording quite suitable.
Herr PELLARINI betonte, daß der bisherige Wortlaut ihm vollkommen zusage.
TildeMODEL v2018

The current wording is too vague and restrictive.
Die derzeitige Fassung ist zu vage und enthält zu viele Einschrän­kungen.
TildeMODEL v2018

The proposal is structured logically and is easier to understand than the current wording.
Der Vorschlag ist logisch gegliedert und leichter zu verstehen als der geltende Wortlaut.
TildeMODEL v2018

The current wording of the judgment of 14.09.2012 you can read here.
Den aktuellen Wortlaut des Urteils vom 14.09.2012 können Sie hier nachlesen.
CCAligned v1

The User is obliged to follow the current wording of these Terms and Conditions.
Ein Nutzer ist verpflichtet, den aktuellen Wortlaut dieser Bedingungen zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

That is laid down in the Treaties in their current wording and we must retain both the spirit and the letter of the Treaties.
Dies besagen die geltenden Verträge, die nach Geist und Buchstaben gewahrt bleiben müssen.
Europarl v8

The current wording in the directive is very confusing and can, I believe, lead to legal uncertainty.
Die jetzige Formulierung in der Richtlinie ist sehr verwirrend und kann meines Erachtens zu Rechtsunsicherheit führen.
Europarl v8

The current wording of the Package leaflet is considered sufficient to communicate this risk.
Der derzeitige Wortlaut in der Packungsbeilage wird als ausreichend angesehen, um das Risiko zu benennen.
ELRC_2682 v1

The Committee proposes that the current wording of the regulation be retained unamended.
Der Ausschuß schlägt vor, den bisherigen Wortlaut des Textes ohne irgendwelche Änderungen beizubehalten.
TildeMODEL v2018

Until agreement is reached, the current wording in the Arrangement does not prejudice present interpretations.
Bis zur Erzielung einer Einigung läßt der derzeitige Wortlaut des Überein­kommens die gegenwärtigen Auslegungen unberührt.
TildeMODEL v2018

The current wording of the definition of the scope is not precise and has led to the need for interpretation.
Der aktuelle Wortlaut der Festlegung des Geltungsbereichs ist nicht präzise und macht Auslegungen erforderlich.
TildeMODEL v2018