Translation of "Cultural sensibility" in German
In
preparing
the
text
of
his
encyclical
Pope
Montini
poured
into
it
all
his
modern
cultural
sensibility.
In
die
Vorbereitung
des
Textes
der
Enzyklika
ließ
Papst
Montini
seine
ganze
moderne
kulturelle
Sensibilität
einfließen.
ParaCrawl v7.1
It
is
born
out
of
the
desire
to
promote
a
taste
for
film
among
the
youngest,
helping
to
educate
a
future
audience
with
artistic
sensibility,
cultural
interest
and
a
critical
spirit
with
regards
to
audiovisual
consumption.
Es
entsteht
aus
dem
Wunsch,
einen
Vorgeschmack
für
den
Film
unter
den
Jüngsten
zu
fördern
und
dabei
zu
helfen,
ein
zukünftiges
Publikum
mit
künstlerischer
Sensibilität,
kulturellem
Interesse
und
einem
kritischen
Geist
in
Bezug
auf
den
audiovisuellen
Konsum
zu
erziehen.
CCAligned v1
Students
are
increasingly
drawn
to
them
because
they
reflect
changes
in
the
cultural
sensibility
as
well.
Die
Studierenden
fühlen
sich
davon
zunehmend
angezogen,
weil
in
diesen
neuen
Strömungen
eben
auch
Veränderungen
der
kulturellen
Sensibilität
zum
Ausdruck
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
designer’s
preference
for
clear
and
simple
lines
and
his
versatile
use
of
materials
mirror
a
cultural
sensibility
and
originality
that
often
award
his
work
as
timeless
classics.
Die
Vorliebe
des
Designers
für
klare,
einfache
Linien
und
seine
vielfältige
Verwendung
von
Materialien
spiegeln
eine
kulturelle
Sensibilität
und
Originalität
wider,
die
seine
Arbeiten
oft
als
zeitlose
Architekturklassiker
auszeichnen.
CCAligned v1
In
fact,
the
sensitivity
and
difficulty
of
the
subject,
scientific
uncertainty,
the
unprecedented
nature
of
the
moral
questions
confronting
us
all,
and
the
risk
of
restricting
and
sacrificing
research,
confer
on
the
two
European
parliamentary
assemblies
an
extra
degree
of
responsibility
and
trust,
for
the
very
reason
that
they
are
broadly
representative
of
different
cultures,
diverse
sensibilities
and
the
richest,
widest-ranging
ethical
values.
In
Anbetracht
der
heiklen
und
schwierigen
Materie,
der
wissenschaftlichen
Unsicherheit,
der
absoluten
Neuartigkeit
der
ethischen
Problematik
und
des
Risikos,
die
Forschung
zu
behindern,
kommt
auf
die
europäischen
Parlamente
in
der
Tat
ein
höheres
Maß
an
Verantwortungsbewußtsein
und
Vertrauenswürdigkeit
zu,
gerade
auch
im
Hinblick
auf
die
Vielfalt
der
in
ihnen
vertretenen
Kulturen,
Sensibilitäten
und
ethischen
Grundhaltungen.
Europarl v8
One
cannot
discuss
these
matters
without
bearing
in
mind,
in
general
terms,
the
current
state
of
scientific
research,
without
taking
account
of
the
moral
dimension,
of
religious
and
philosophical
beliefs,
and
of
our
culturally
determined,
intrinsic
sensibilities
and
points
of
view,
which
caution
us
all
to
be
circumspect
and
respectful
in
a
Europe
made
up
of
religions,
sensibilities
and
points
of
view,
and
which
has
not
one
but
many
cultures,
many
outlooks,
to
cherish
and
protect.
Man
kann
über
diese
Problematik
nicht
reden,
ohne
sich
in
groben
Zügen
den
momentanen
Stand
der
wissenschaftlichen
Forschung
zu
vergegenwärtigen,
ohne
die
moralische
Dimension,
die
religiösen
und
philosophischen
Überzeugungen,
die
Sensibilitäten
und
Standpunkte
zu
berücksichtigen,
die
in
den
verschiedenen
Kulturen
existieren
und
die
von
uns
allen
Behutsamkeit
und
Respekt
verlangen:
Behutsamkeit
und
Respekt
in
einem
Europa,
das
aus
verschiedenen
Religionen,
Sensibilitäten
und
Einstellungen
besteht
und
das
nicht
nur
eine
Kultur,
sondern
mehrere
Kulturen,
mehrere
Mentalitäten
zu
schützen
und
zu
berücksichtigen
hat.
Europarl v8
He
was
not
making
a
xenophobic
argument
that
Muslims
do
not
belong
in
Great
Britain,
or
a
multiculturalist
argument
that
Muslims
should
be
allowed
to
wear
whatever
traditional
garb
they
believe
best
expresses
their
cultural
and
religious
sensibilities.
Dies
war
keine
fremdenfeindliche
Argumentation,
wonach
Muslime
nicht
nach
Großbritannien
gehörten,
oder
ein
multikulturalistisches
Argument,
wonach
es
den
Muslimen
erlaubt
sein
sollte,
jegliche
Art
von
traditioneller
Bekleidung
zu
tragen,
die
ihrer
Meinung
nach
ihre
kulturellen
und
religiösen
Sensibilitäten
am
besten
zum
Ausdruck
bringt.
News-Commentary v14
For
their
part,
the
police
deny
they
were
paralysed
by
fear
of
treading
on
'cultural
sensibilities'.
Die
Polizei
ihrerseits
streitet
a,
dass
sie
von
Angst
davor,
jemandem
auf
die
"kultursensiblen"
Füße
zu
treten,
gelähmt
war.
ParaCrawl v7.1
Or
perhaps
an
English
version
of
your
website,
press
releases
or
brand
strap-line
which
protects
and
enhances
your
brand
image,
takes
account
of
cultural
sensibilities
and
drives
sales?
Oder
vielleicht
eine
englische
Version
Ihrer
Webseite,
Pressemitteilungen
oder
Slogans,
die
Ihr
Markenimage
schützt
und
verbessert,
kulturelle
Sensibilitäten
berücksichtigt
und
Ihren
Umsatz
ankurbelt?
CCAligned v1
Today,
many
liberals
argue
that
whatever
may
appear
to
be
right
in
principle,
in
practice
one
must
appease
religious
and
cultural
sensibilities
because
such
sensibilities
are
so
deeply
felt.
Heute
argumentieren
viele,
dass
dies
zwar
prinzipiell
richtig
sein
möge,
in
der
Praxis
aber
müsse
man
den
religiösen
und
kulturellen
Empfindsamkeiten
Rechnung
tragen,
da
es
sich
um
tief
verwurzelte
Überzeugungen
handele.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
the
blog
is
called
‘ethno-sense’,
because
the
immersion
of
a
volunteer
requires
the
same
openness
to
culture
and
ethnographic
sensibility
of
an
anthropologist.
Denn
das
Eintauchen
eines
Freiwilligen
in
eine
fremde
Kultur
setzt
die
gleiche
kulturelle
Offenheit
und
ethnographische
Sensibilität
voraus,
die
wir
auch
von
Anthropologen
erwarten.
ParaCrawl v7.1
When
Father
Benoit
decided
to
withdraw
he
insisted
on
the
maturity
of
a
community
whose
members
were
nourished
by
a
single
culture
with
common
sensibilities.
Als
Pater
Benedikt
sich
zum
Rücktritt
entschloss,
hob
er
die
Reife
seiner
Gemeinschaft
hervor,
deren
Mitglieder
von
einer
einheitlichen
Kultur
mit
ähnlichen
Grundhaltungen
geprägt
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
recognizably
cosmopolitan
but
keeps
its
cultural
sensibilities
intact
with
all
of
its
museums,
parks,
and
art
galleries.
Einerseits
eine
augenscheinlich
kosmopolitische
Metropole,
erhält
sich
Oslo
andererseits
mit
all
seinen
Museen,
Parks
und
Kunstgalerien
sein
Gespür
für
kulturelle
Identität.
ParaCrawl v7.1
And
its
in
this
sense
that
The
Anti-Clock
Project
could
be
understood:
not
as
something
to
be
instantly
consumed
but
through
which
each
viewer
can
project
his
or
her
gaze,
culture,
and
sensibility.
Und
in
diesem
Sinne
kann
The
Anti-Clock
Project
verstanden
werden:
nicht
als
etwas
sofort
zu
Konsumierendes,
sondern
etwas,
durch
das
jede
Betrachterin
und
jeder
Betrachter
ihren
bzw.
seinen
Blick,
Kultur
und
Sensibilität
darauf
projizieren
kann.
ParaCrawl v7.1