Translation of "Cultural features" in German
Conserving
the
specific
cultural
features
of
each
city
is
also
important.
Wichtig
ist
auch
die
Erhaltung
der
kulturellen
Werte,
die
jede
Stadt
charakterisieren.
TildeMODEL v2018
Every
year,
Literatur
und
Kritik
publishes
two
to
three
Cultural
Letters
features.
Jeder
Jahrgang
von
Literatur
und
Kritik
bringt
zwei
bis
drei
Dutzend
solcher
Kulturbriefe.
WikiMatrix v1
What
are
their
defining
legal
and
cultural
features?
Durch
welche
rechtlichen
und
kulturellen
Merkmale
zeichnen
sie
sich
aus?
EUbookshop v2
Experience
special
cultural
features
in
the
Green
Heart
of
Austria:
Erleben
Sie
die
kulturellen
Besonderheiten
im
Grünen
Herz:
ParaCrawl v7.1
This
capital
has
numerous
attractions
ranging
from
cultural
to
natural
features.
Dieses
Kapital
hat
zahlreiche
Attraktionen
von
kulturellen
bis
hin
zu
natürlichen
Gegebenheiten.
ParaCrawl v7.1
This
is
partly
due
to
differing
legal
traditions,
administrative
structures
and
cultural
features.
Das
hat
auch
mit
verschiedenen
Rechtstraditionen,
Verwaltungsstrukturen
und
kulturellen
Gegebenheiten
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Civilized
peoples
define
themselves
by
their
cultural
features,
not
by
their
genetics.
Zivilisierte
Völker
definieren
sich
durch
ihre
kulturellen
Eigenschaften,
nicht
durch
ihre
Genetik.
ParaCrawl v7.1
Venice
is
unbelievably
rich
in
characteristic
cultural
and
architectural
features.
Venedig
ist
unglaublich
reich
an
kulturellen
und
architektonischen
Sehenswürdigkeiten
und
Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1
Imola
particularly
welcomes
motor
sports
enthusiasts,
yet
also
features
cultural
sights.
Imola
begrüßt
vor
allem
Motorsportliebhaber,
ist
aber
auch
kulturell
sehenswert.
ParaCrawl v7.1
The
park
is
abundant
in
natural
and
cultural
features.
Der
Park
ist
reich
an
natürlichen
und
kulturellen
Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1
Every
year,
"Literatur
und
Kritik"
publishes
two
to
three
Cultural
Letters
features.
Jeder
Jahrgang
von
"Literatur
und
Kritik"
bringt
zwei
bis
drei
Dutzend
solcher
Kulturbriefe.
Wikipedia v1.0
Another
aspect
is
the
preservation
and
renovation
of
local
heritage
(cultural
and
architectural
features
and
monuments).
Ein
weiterer
Aspekt
ist
die
Bewahrung
und
Renovierung
heimatgeschichtlicher
Stätten
(Kultur?
und
Baudenkmäler).
TildeMODEL v2018
Local
cultural
features
and
legal
environments
have
a
direct
impact
on
the
development
of
CSR.
Kulturelle
Besonderheiten
und
jeweilige
gesetzliche
Rahmenbedingungen
vor
Ort
haben
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Ausprägung
von
CSR.
TildeMODEL v2018
The
pilot
information
centre
set
up
in
Liguria
takes
account
of
all
the
specific
geographical,
economic
and
cultural
features
of
the
region.
Das
in
Ligurien
installierte
Pilot-Info-Center
berücksichtigt
die
geographischer,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Eigenheiten
dieser
Region.
EUbookshop v2
What
we
have
in
common
will
be
distilled
into
a
European
culture,
but
the
characteristic
cultural
features
of
the
individual
countries
will
be
preserved.
Gemeinsames
wird
zu
einer
Europäischen
Kultur
herausgelöstund
trotzdem
bleiben
kulturelle
Eigenheiten
und
Besonderheiten
der
Einzelstaaten
erhalten.
EUbookshop v2
A
cultural
center
features
work
from
both
professional
and
upcoming
Native
American
artists.
Ein
kulturelles
Zentrum
beherbergt
Arbeiten
von
professionellen
und
aufstrebenden
Künstlern
aus
dem
Kreis
der
amerikanischen
Ureinwohner.
ParaCrawl v7.1
If
you
spend
a
holiday
in
South
Tyrol,
expect
a
land
of
diversity
with
unique
cultural
features.
In
Ihrem
Urlaub
in
Südtirol
erwartet
Sie
ein
Land
der
Vielfalt
mit
einer
einzigartigen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
A
licensed
guide
will
show
you
all
of
the
historical,
architectural,
and
cultural
features
of
Dubrovnik.
Ein
lizenzierter
Reiseführer
zeigt
Ihnen
alle
historischen,
architektonischen
und
kulturellen
Besonderheiten
von
Dubrovnik.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
always
individual
elements,
highlights,
cultural
features
that
surprise
people.
Es
gibt
aber
auch
immer
individuelle
Elemente,
Besonderheiten
und
kulturelle
Merkmale,
die
überraschen.
ParaCrawl v7.1
To
what
extent
can
this
conceptualization
of
emotion
be
seen
as
universal
and
what
are
its
cultural-specific
features?
Inwiefern
ist
diese
Konzeptualisierung
von
Emotion
universal,
und
welche
Eigenschaften
sind
für
diese
Sprachen
spezifisch?
ParaCrawl v7.1
This
cultural
hub
features
impressive
architecture,
historic
monuments,
and
grand
museums
galore.
Dieses
kulturelle
Zentrum
besitzt
beeindruckende
Architektur,
historische
Denkmäler
und
großartige
Museen
in
Hülle
und
Fülle.
ParaCrawl v7.1
Basically
it
goes
like
this:
taking
account
of
the
historical
background
of
the
various
societies
in
the
various
countries,
taking
account
of
their
special
cultural
features,
taking
account
of
the
different
national
structures
-
because
the
medical
system
can
differ
widely
from
country
to
country
-
we
must,
to
put
it
in
simple
terms,
obtain
results
that
are
country-specific.
Im
wesentlichen
bedeutet
dies
folgendes:
Man
muß
unter
Berücksichtigung
historischer
Voraussetzungen,
die
die
jeweilige
Gesellschaft
im
jeweiligen
Land
geprägt
haben,
unter
Berücksichtigung
kultureller
Besonderheiten,
unter
Berücksichtigung
unterschiedlicher
staatlicher
Strukturen
-
das
Medizinalsystem
in
dem
einem
Land
ist
ganz
anders
als
in
einem
anderen
Land
-
zu
Ergebnissen
kommen,
die
-
ich
sage
das
mal
vereinfacht
-
landesspezifisch
sind.
Europarl v8
We
know
from
statistics
how
much
working
time
varies
across
our
European
countries,
and
that
it
is
dependent
on
factors
such
as
production
technology
and
particular
cultural
features.
Aus
den
Statistiken
wissen
wir,
wie
unterschiedlich
das
Arbeitszeitverhalten
in
den
europäischen
Ländern
ist,
und
daß
es
unter
anderem
von
Faktoren
wie
Produktionstechnologie
und
kulturelle
Besonderheiten
abhängig
ist.
Europarl v8
I
would
go
so
far
as
to
say
that,
in
addition
to
the
strategic
reasons,
there
are
historical,
cultural
and
linguistic
features
which
mean
that
the
subcontinent
is
the
most
Europeanized
area
lying
between
the
two
Oceans:
for
generations,
millions
of
Italians,
Spaniards
and
Portuguese
-
to
name
but
a
few
-
have
been
living
in
those
countries,
millions
of
European
emigrants,
then,
who
share
with
the
local
people
the
struggle
against
poverty
and
social
marginalization.
Zu
den
strategischen
Gründen
möchte
ich
noch
historische,
kulturelle
und
sprachliche
Gemeinsamkeiten
hinzuzählen,
die
diesen
Subkontinent
zu
dem
am
stärksten
europäisierten
Gebiet
jenseits
des
Ozeans
machen:
Millionen
Italiener,
Spanier
und
Portugiesen
-um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen-
leben
seit
Generationen
in
diesen
Ländern,
Millionen
europäischer
Emigranten
also,
die
gemeinsam
mit
der
einheimischen
Bevölkerung
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
kämpfen.
Europarl v8