Translation of "Cultural features" in German

Conserving the specific cultural features of each city is also important.
Wichtig ist auch die Erhaltung der kulturellen Werte, die jede Stadt charakterisieren.
TildeMODEL v2018

Every year, Literatur und Kritik publishes two to three Cultural Letters features.
Jeder Jahrgang von Literatur und Kritik bringt zwei bis drei Dutzend solcher Kulturbriefe.
WikiMatrix v1

What are their defining legal and cultural features?
Durch welche rechtlichen und kulturellen Merkmale zeichnen sie sich aus?
EUbookshop v2

Experience special cultural features in the Green Heart of Austria:
Erleben Sie die kulturellen Besonderheiten im Grünen Herz:
ParaCrawl v7.1

This capital has numerous attractions ranging from cultural to natural features.
Dieses Kapital hat zahlreiche Attraktionen von kulturellen bis hin zu natürlichen Gegebenheiten.
ParaCrawl v7.1

This is partly due to differing legal traditions, administrative structures and cultural features.
Das hat auch mit verschiedenen Rechtstraditionen, Verwaltungsstrukturen und kulturellen Gegebenheiten zu tun.
ParaCrawl v7.1

Civilized peoples define themselves by their cultural features, not by their genetics.
Zivilisierte Völker definieren sich durch ihre kulturellen Eigenschaften, nicht durch ihre Genetik.
ParaCrawl v7.1

Venice is unbelievably rich in characteristic cultural and architectural features.
Venedig ist unglaublich reich an kulturellen und architektonischen Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1

Imola particularly welcomes motor sports enthusiasts, yet also features cultural sights.
Imola begrüßt vor allem Motorsportliebhaber, ist aber auch kulturell sehenswert.
ParaCrawl v7.1

The park is abundant in natural and cultural features.
Der Park ist reich an natürlichen und kulturellen Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1

Every year, "Literatur und Kritik" publishes two to three Cultural Letters features.
Jeder Jahrgang von "Literatur und Kritik" bringt zwei bis drei Dutzend solcher Kulturbriefe.
Wikipedia v1.0

Another aspect is the preservation and renovation of local heritage (cultural and architectural features and monuments).
Ein weiterer Aspekt ist die Bewahrung und Renovierung heimatgeschichtlicher Stätten (Kultur? und Baudenkmäler).
TildeMODEL v2018

Local cultural features and legal environments have a direct impact on the development of CSR.
Kulturelle Besonderheiten und jeweilige gesetzliche Rahmenbedingungen vor Ort haben unmittelbare Auswirkung auf die Ausprägung von CSR.
TildeMODEL v2018

The pilot information centre set up in Liguria takes account of all the specific geographical, economic and cultural features of the region.
Das in Ligurien installierte Pilot-Info-Center berücksichtigt die geographischer, wirtschaftlichen und kulturellen Eigenheiten dieser Region.
EUbookshop v2

What we have in common will be distilled into a European culture, but the characteristic cultural features of the individual countries will be preserved.
Gemeinsames wird zu einer Europäischen Kultur herausgelöstund trotzdem bleiben kulturelle Eigenheiten und Besonderheiten der Einzelstaaten erhalten.
EUbookshop v2

A cultural center features work from both professional and upcoming Native American artists.
Ein kulturelles Zentrum beherbergt Arbeiten von professionellen und aufstrebenden Künstlern aus dem Kreis der amerikanischen Ureinwohner.
ParaCrawl v7.1

If you spend a holiday in South Tyrol, expect a land of diversity with unique cultural features.
In Ihrem Urlaub in Südtirol erwartet Sie ein Land der Vielfalt mit einer einzigartigen Kultur.
ParaCrawl v7.1

A licensed guide will show you all of the historical, architectural, and cultural features of Dubrovnik.
Ein lizenzierter Reiseführer zeigt Ihnen alle historischen, architektonischen und kulturellen Besonderheiten von Dubrovnik.
ParaCrawl v7.1

But there are always individual elements, highlights, cultural features that surprise people.
Es gibt aber auch immer individuelle Elemente, Besonderheiten und kulturelle Merkmale, die überraschen.
ParaCrawl v7.1

To what extent can this conceptualization of emotion be seen as universal and what are its cultural-specific features?
Inwiefern ist diese Konzeptualisierung von Emotion universal, und welche Eigenschaften sind für diese Sprachen spezifisch?
ParaCrawl v7.1

This cultural hub features impressive architecture, historic monuments, and grand museums galore.
Dieses kulturelle Zentrum besitzt beeindruckende Architektur, historische Denkmäler und großartige Museen in Hülle und Fülle.
ParaCrawl v7.1

Basically it goes like this: taking account of the historical background of the various societies in the various countries, taking account of their special cultural features, taking account of the different national structures - because the medical system can differ widely from country to country - we must, to put it in simple terms, obtain results that are country-specific.
Im wesentlichen bedeutet dies folgendes: Man muß unter Berücksichtigung historischer Voraussetzungen, die die jeweilige Gesellschaft im jeweiligen Land geprägt haben, unter Berücksichtigung kultureller Besonderheiten, unter Berücksichtigung unterschiedlicher staatlicher Strukturen - das Medizinalsystem in dem einem Land ist ganz anders als in einem anderen Land - zu Ergebnissen kommen, die - ich sage das mal vereinfacht - landesspezifisch sind.
Europarl v8

We know from statistics how much working time varies across our European countries, and that it is dependent on factors such as production technology and particular cultural features.
Aus den Statistiken wissen wir, wie unterschiedlich das Arbeitszeitverhalten in den europäischen Ländern ist, und daß es unter anderem von Faktoren wie Produktionstechnologie und kulturelle Besonderheiten abhängig ist.
Europarl v8

I would go so far as to say that, in addition to the strategic reasons, there are historical, cultural and linguistic features which mean that the subcontinent is the most Europeanized area lying between the two Oceans: for generations, millions of Italians, Spaniards and Portuguese - to name but a few - have been living in those countries, millions of European emigrants, then, who share with the local people the struggle against poverty and social marginalization.
Zu den strategischen Gründen möchte ich noch historische, kulturelle und sprachliche Gemeinsamkeiten hinzuzählen, die diesen Subkontinent zu dem am stärksten europäisierten Gebiet jenseits des Ozeans machen: Millionen Italiener, Spanier und Portugiesen -um nur ein paar Beispiele zu nennen- leben seit Generationen in diesen Ländern, Millionen europäischer Emigranten also, die gemeinsam mit der einheimischen Bevölkerung gegen Armut und soziale Ausgrenzung kämpfen.
Europarl v8