Translation of "The culture" in German
In
this
regard,
with
the
vote
of
the
Committee
on
Culture
and
Education
we
gladly
vote
in
favour
of
the
proposal.
Insofern
stimmen
wir
diesem
Vorschlag
mit
dem
Votum
des
Kulturausschusses
heute
gerne
zu.
Europarl v8
The
climate,
culture
and
history
have
conspired
against
it.
Das
Klima,
die
Kultur
und
die
Geschichte
haben
gegen
das
Land
gearbeitet.
Europarl v8
The
Committee
on
Culture
proposed
an
increase
to
five
years.
Der
Kulturausschuß
hat
eine
Erhöhung
auf
fünf
Jahre
vorgeschlagen.
Europarl v8
Besides,
the
field
of
culture
is
directly
related
to
the
sectors
of
education
and
training.
Der
Kultursektor
ist
außerdem
unmittelbar
mit
den
Bereichen
Bildung
und
Ausbildung
verknüpft.
Europarl v8
One
of
the
most
important
changes
concerns
the
staff
culture.
Eine
der
wichtigsten
Änderungen
betrifft
die
Personalkultur.
Europarl v8
The
resources,
consisting
of
licence
fees
and
adverting
revenue,
were
then
transferred
to
TV2
by
decision
of
the
Minister
of
Culture.
Mittel
aus
Fernsehgebühren
und
Werbeeinnahmen
wurden
danach
gemäß
dem
Kulturministerentscheid
an
TV2
abgeführt.
DGT v2019
The
importance
of
culture
is
taken
into
consideration
in
different
ways
at
Community
level.
Die
Bedeutung
der
Kultur
wird
auf
Gemeinschaftsebene
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
berücksichtigt.
Europarl v8
Madam
President,
regions
are
an
extremely
important
place
for
the
development
of
culture.
Frau
Präsidentin,
die
Regionen
sind
für
die
Entwicklung
der
Kultur
überaus
wichtig.
Europarl v8
This
has
nothing
to
do
with
the
culture
of
the
European
Union.
Das
hat
nichts
mit
der
Kultur
der
Europäischen
Union
zu
tun.
Europarl v8
Was
the
safety
culture
in
one
of
the
nuclear
plants
weak?
War
die
Sicherheitskultur
in
einem
der
Kernkraftwerke
schwach?
Europarl v8
That
also
applies
to
elements
that
are
specific
to
the
country
or
culture
of
the
individual
partners.
Das
gilt
auch
für
die
länder-
und
kulturspezifischen
Besonderheiten
der
Partner.
Europarl v8
Quite
clearly
the
culture
in
the
Commission
has
changed
and
is
improving.
Ganz
deutlich
hat
sich
in
der
Kommission
die
Kultur
verändert.
Europarl v8
I
am
pleased
that
the
Committee
on
Culture
has
accepted
these.
Ich
bin
froh
darüber,
daß
der
Kulturausschuß
dies
übernommen
hat.
Europarl v8
The
directive
is
a
significant
step
towards
the
improvement
of
the
payment
culture
in
Europe.
Die
Richtlinie
bildet
einen
bedeutenden
Schritt
hin
zur
Verbesserung
der
Zahlungskultur
in
Europa.
Europarl v8
Language
is
both
the
basis
of
culture
and
its
expression.
Die
Sprache
ist
zugleich
Grundlage
und
Ausdrucksform
der
Kultur.
Europarl v8
This
is
why
the
Culture
Committee
decided
to
initiate
this
report.
Aus
diesem
Grund
hat
der
Ausschuß
für
Kultur
sich
zu
diesem
Initiativbericht
entschlossen.
Europarl v8
The
question
of
culture
is
not
so
simple.
Mit
der
Kultur
ist
es
so
eine
Sache.
Europarl v8
However,
I
also
received
the
same
promise
from
the
Commissioner
in
the
Committee
on
Culture
in
February.
Dieses
Versprechen
bekam
ich
allerdings
auch
im
Februar
vom
Kommissar
im
Kulturausschuß.
Europarl v8
The
culture
of
mistrust
within
your
Commission
has
even
undermined
the
rights
assigned
to
us
by
the
Treaty.
Die
Mißtrauenskultur
Ihrer
Kommission
hat
selbst
die
uns
vom
Vertrag
zugewiesenen
Rechte
untergraben.
Europarl v8
By
this
I
mean
the
environment,
culture
and
social
services.
Ich
denke
an
die
Bereiche
Umwelt,
Kultur
und
soziale
Dienstleistungen.
Europarl v8
The
acid
test
of
the
democratic
culture
of
a
parliament
is
minority
rights.
Prüfstein
für
die
demokratische
Kultur
eines
Parlaments
sind
die
Minderheitenrechte.
Europarl v8
May
I
also
express
my
sincere
thanks
to
her
for
adopting
the
proposals
made
by
the
Committee
on
Culture.
Ich
danke
ihr
sehr
herzlich
auch
für
die
Übernahme
der
Vorschläge
des
Kulturausschusses.
Europarl v8
The
audit
findings
confirm
that
the
financial
management
culture
urgently
needs
to
be
changed.
Die
Prüfungsfeststellungen
bestätigen,
daß
die
Finanzverwaltungskultur
dringend
einer
Änderung
bedarf.
Europarl v8
The
culture
of
the
regions
needs
support
and
protection.
Die
Kultur
der
Regionen
muss
unterstützt
und
geschützt
werden.
Europarl v8