Translation of "Cultural building" in German
Tjapukai
has
free
WiFi
available
in
the
Cultural
Centre
building.
Das
Tjapukai
bietet
kostenfreies
WLAN
im
Gebäude
des
Kulturzentrums.
CCAligned v1
Today
the
cultural
building
offers
a
fine
excursion
destination
for
the
whole
family.
Heute
ist
das
Kulturgebäude
ein
beliebtes
Ausflugsziel
für
die
ganze
Familie.
ParaCrawl v7.1
Our
vision
is
a
cultural
landscape
without
building
material
landfills.
Unsere
Vision
ist
eine
Kulturlandschaft
ohne
Baustoffdeponien.
CCAligned v1
To
apply
a
buff,
click
on
a
cultural
building
to
bring
up
the
menu
displayed
above.
Klickt
auf
ein
Kulturgebäude,
um
das
oben
dargestellte
Menü
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
As
the
owner,
Florian
Werner
had
to
face
up
to
a
whole
new
challenge
with
a
cultural
building.
Als
Bauherr
hat
sich
Florian
Werner
mit
einem
Kulturbau
einer
neuen
Herausforderung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
certain
important
cultural
property
Toyohira
building
in
Nakajimakoen,
Sapporo.
Es
ist
ein
bestimmtes
wichtiges
kulturelles
Eigentum-Toyohira-Gebäude
in
Nakajimakoen,
Sapporo.
ParaCrawl v7.1
First
and
foremost,
however,
Spijkenisse
now
has
its
first
public
cultural
building
in
the
history
of
its
existence.
Vor
allem
aber
verfügt
Spijkenisse
nun
über
den
ersten
öffentlichen
Kulturbau
in
der
Geschichte
seines
Bestehens.
WMT-News v2019
The
Shanxi
Museum
()
is
the
largest
museum
and
cultural
building
in
the
province
of
Shanxi,
China.
Das
Shanxi-Museum
()
ist
das
größte
Museum
und
kulturelle
Bauwerk
der
Provinz
Shanxi.
Wikipedia v1.0
Unique
cultural
building
nearby
Visby
-
Holiday
home
in
Visby,
Gotlands
län,
Sweden!
Einzig
Kulturgebäude
nahe
bei
Visby
-
Ferienhaus
in
Visby,
Gotlands
län,
Schweden
zu
vermieten!
ParaCrawl v7.1
It
is
a
family
of
countries
committed
to
peace,
democracy
and
fundamental
human
rights,
united
by
common
values
and
a
common
cultural
heritage,
building
and
sharing
prosperity
together.
Sie
ist
ein
Zusammenschluss
von
Ländern,
die
sich
zu
Frieden,
Demokratie
und
grundlegenden
Menschenrechten
bekennen,
durch
gemeinsame
Wertvorstellungen
und
ein
gemeinsames
kulturelles
Erbe
verbunden
sind
sowie
zusammen
Wohlstand
schaffen
und
teilen.
TildeMODEL v2018
One
main
objective
of
the
RDP
is
to
do
more
for
the
preservation
of
natural
resources
and
cultural
landscapes,
building
on
the
success
of
previous
schemes.
Aufbauend
auf
dem
Erfolg
vorheriger
Programme
soll
weiterhin
mehr
getan
werden
für
die
Erhaltung
der
natürlichen
Ressourcen
und
der
Kulturlandschaft.
TildeMODEL v2018
Similarly,
the
EU
should
make
its
own
contribution
to
increasing
cultural
knowledge
and
building
networks,
whilst
respecting
the
subsidiarity
principle.
Das
Wissen
über
andere
Regionen
und
Völker
steigert
das
Interesse
der
Bürger
an
europäischen
Fragen
und
trägt
zur
Entstehung
einer
Art
von
"kultureller
Unionsbürgerschaft"
bei,
die
als
Grundlage
für
den
Aufbau
eines
neuen
Europas
dienen
kann.
EUbookshop v2
Erected
as
a
five-story
building
in
a
prominent
position
within
the
surroundings
of
the
Academic
park
in
the
immediate
vicinity
of
higher
education
buildings
(building
of
Advanced
School
-
today
the
Rectorate
of
the
Belgrade
University,
building
of
the
New
University
-
today
the
Faculty
of
Philology),
cultural
institutions
(building
of
Kolarac
National
University)
and
city
administration
buildings
(the
building
of
the
Belgrade
municipality
–
today
the
Yugoslav
Cinematheque,
city
police)
immediately
after
the
construction,
it
was
recognized
as
a
piece
of
extraordinary
value,
and
it
is
valorized
today
as
an
important
part
of
the
art
deco
architecture
in
Serbia.
Erbaut
als
fünfstöckiges
Gebäude
in
einer
prominenten
Lage
in
der
Umgebung
des
Akademischen
Parks
in
unmittelbarer
Nähe
von
Hochschulgebäuden
(Gebäude
der
Fortgeschrittenen
Schule
-
heute
das
Rektorat
der
Belgrader
Universität,
Gebäude
der
Neuen
Universität
-
heute
Die
Fakultät
für
Philologie),
Kulturinstitutionen
(Bauwerk
der
Kolarac
National
Universität)
und
Stadtverwaltungsgebäude
(das
Gebäude
der
Belgrader
Gemeinde
-
heute
die
jugoslawische
Kinemathek,
Stadtpolizei)
wurde
sofort
nach
dem
Bau
als
ein
Werk
außergewöhnlichen
Wertes
anerkannt
und
es
wird
heute
als
ein
wichtiger
Teil
der
Art
décoArchitektur
in
Serbien
geschätzt.
WikiMatrix v1
But
ENP
goes
further
than
that,
not
just
by
promotingcontacts
between
public
bodies
and
businesses
butby
building
cultural,
educational
and
social
linksbetween
the
EU
and
its
neighbours
in
Eastern
Europeand
around
the
Mediterranean.
Die
ENP
geht
allerdingsweiter,
indem
sie
nicht
nur
Kontakte
zwischen
öffentlichen
Einrichtungen
und
Unternehmen
fördert,sondern
auch
kulturelle,
bildungsbezogene
undsoziale
Verbindungen
zwischen
der
EU
und
ihren
Nachbarn
in
Osteuropa
und
im
Mittelmeerraumschafft.
EUbookshop v2
The
centre
in
Kuwait
combines
Arabic
and
Western
culture
and
is
one
of
the
largest
cultural
building
complexes
in
the
world.
Das
Zentrum
in
Kuwait
verbindet
die
arabische
mit
der
westlichen
Kultur
und
ist
einer
der
größten
kulturellen
Gebäudekomplexe
der
Welt.
ParaCrawl v7.1