Translation of "Crushed to death" in German
Captain,
do
something
before
we
are
crushed
to
death.
Captain,
Sie
müssen
etwas
unternehmen,
bevor
wir
alle
zerquetscht
werden.
OpenSubtitles v2018
Why,
you've
crushed
him
to
death.
Du
hast
ihn
zu
Tode
gequetscht.
OpenSubtitles v2018
If
we
entered
Metaluna's
orbit
without
conversion,
we'd
be
crushed
to
death.
Ohne
diese
Umwandlung
würden
wir
auf
Metaluna
zerquetscht.
OpenSubtitles v2018
Burnt
and
crushed
to
death
like
Watkin
in
Star
War!
Verbrannt
und
zerdrückt
wie
Watkin
in
Star
Wars!
OpenSubtitles v2018
Vincent
Parr
was
crushed
to
death,
just
as
we
thought.
Vincent
Parr
wurde
zu
Tode
gequetscht,
wie
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
take
that
risk
or
we
get
crushed
to
death
in
here.
Wir
müssen
das
Risiko
eingehen,
oder
wir
werden
hier
drinnen
zerdrückt.
OpenSubtitles v2018
The
guys
were
crushed
to
death.
Die
Jungs
waren
zu
Tode
gequetscht.
OpenSubtitles v2018
Someone
is
going
to
get
crushed
to
death!
Es
wird
noch
jemand
zu
Tode
getrampelt!
OpenSubtitles v2018
Taxidermist
named
Max
Alexander
mysteriously
crushed
to
death.
Tierpräparator
Max
Alexander
wurde
zu
Tode
gedrückt.
OpenSubtitles v2018
She
sat
on
her,
crushed
her
to
death.
Sie
hat
sich
auf
sie
gesetzt
und
sie
zu
Tode
gedrückt.
OpenSubtitles v2018
Six
months
later,
two
more
women
died
in
their
sleep,
crushed
to
death.
Sechs
Monate
später
sterben
zwei
weitere
Frauen,
sie
werden
zerquetscht.
OpenSubtitles v2018
His
body
was
found
two
hours
later,
crushed
to
death
in
the
truck's
trash
tray.
Seine
Leiche
wurde
zwei
Stunden
später
gefunden,
zu
Tode
gequetscht
im
Abfallbehälter
des
LKWs.
OpenSubtitles v2018