Translation of "Crushed to death" in German

Captain, do something before we are crushed to death.
Captain, Sie müssen etwas unternehmen, bevor wir alle zerquetscht werden.
OpenSubtitles v2018

Why, you've crushed him to death.
Du hast ihn zu Tode gequetscht.
OpenSubtitles v2018

If we entered Metaluna's orbit without conversion, we'd be crushed to death.
Ohne diese Umwandlung würden wir auf Metaluna zerquetscht.
OpenSubtitles v2018

Burnt and crushed to death like Watkin in Star War!
Verbrannt und zerdrückt wie Watkin in Star Wars!
OpenSubtitles v2018

Vincent Parr was crushed to death, just as we thought.
Vincent Parr wurde zu Tode gequetscht, wie wir dachten.
OpenSubtitles v2018

Well, we take that risk or we get crushed to death in here.
Wir müssen das Risiko eingehen, oder wir werden hier drinnen zerdrückt.
OpenSubtitles v2018

The guys were crushed to death.
Die Jungs waren zu Tode gequetscht.
OpenSubtitles v2018

Someone is going to get crushed to death!
Es wird noch jemand zu Tode getrampelt!
OpenSubtitles v2018

Taxidermist named Max Alexander mysteriously crushed to death.
Tierpräparator Max Alexander wurde zu Tode gedrückt.
OpenSubtitles v2018

She sat on her, crushed her to death.
Sie hat sich auf sie gesetzt und sie zu Tode gedrückt.
OpenSubtitles v2018

Six months later, two more women died in their sleep, crushed to death.
Sechs Monate später sterben zwei weitere Frauen, sie werden zerquetscht.
OpenSubtitles v2018

His body was found two hours later, crushed to death in the truck's trash tray.
Seine Leiche wurde zwei Stunden später gefunden, zu Tode gequetscht im Abfallbehälter des LKWs.
OpenSubtitles v2018