Translation of "Crony capitalism" in German

The current government rules on the basis of crony capitalism.
Die gegenwärtige Regierung regiert auf der Basis von nepotistischem Kapitalismus.
Europarl v8

In practice, getting rid of crony capitalism is incredibly difficult.
In der Praxis den Kameradschafts-Kapitalismus loszuwerden ist unglaublich schwer.
TED2020 v1

Crony capitalism is not new; nor is it the province of a single party.
Günstlingskapitalismus ist weder neu, noch ist er die Domäne einer einzigen Partei.
News-Commentary v14

The EU has slid from free trade into crony capitalism and protectionism.
Die EU ist rübergerutscht von einem freien Handel in einen Günstlingskapitalismus und Protektionismus.
OpenSubtitles v2018

The path to crony capitalism will be eased with the blood of minorities.
Der Weg zum Günstlingskapitalismus wird mit dem Blut der Minderheiten geebnet.
ParaCrawl v7.1

Is it possible to break the cycle of illiberal democracy and crony capitalism?
Ist es möglich, den Zirkel von nicht-liberaler Demokratie und gekröhntem Kapitalismus zu durchbrechen?
News-Commentary v14

This crisis has been brought about, as we all know, by a kind of casino capitalism, crony capitalism, and a financial services sector that has been subject to no regulation - or to light-touch regulation, as it is sometimes politely referred to.
Wie wir alle wissen, ist diese Krise durch eine Art Casino-Kapitalismus, Vetternwirtschaft und einen Finanzdienstleistungssektor, der keinerlei Regulierung unterworfen worden ist verursacht worden - oder einer "Light-Touch"Regulierung, wie sie manchmal so nett genannt wird.
Europarl v8

The transparency that any general framework of rules would bring with it in this area would be very helpful to combat corruption, unacceptable practices and, indeed, crony capitalism generally.
Die Transparenz, die ein verbindliches Regelwerk in diesem Bereich mit sich bringen würde, könnte entscheidend zur Bekämpfung von Korruption und inakzeptablen Geschäftspraktiken sowie von Vetternwirtschaft im allgemeinen beitragen.
Europarl v8

Croatia is a country which is characterised by endemic bribery, corruption, crony capitalism and unexplained wealth amongst the political classes.
Kroatien ist ein Land, das sich durch Bestechungen endemischen Ausmaßes, Korruption, einen auf Vetternwirtschaft beruhenden Kapitalismus und einen unerklärlichen Reichtum der politischen Klassen auszeichnet.
Europarl v8

I think Mr Farage was not far wrong when he said that it was due to the stupidity and greed of Irish politicians, who were part of the crony capitalism with the banks and regulators that brought a lot of this about.
Ich denke, dass Herr Farage nicht so falsch lag, als er sagte, dass es an der Dummheit und Habgier der irischen Politiker lag, die zusammen mit den Banken und Behörden - die einen Großteil der Probleme verursacht haben - Bestandteile des nepotistischen Kapitalismus waren.
Europarl v8

A lot of these political factors can be broadly lumped under the category of "crony capitalism," political changes that benefit a group of well-connected insiders but don't actually do much good for the rest of us.
Viele dieser politischen Faktoren können grob zusammengefasst werden in der Kategorie "Kameradschafts-Kapitalismus", politische Umbrüche, die einer Gruppe von gut miteinander verbundenen Insidern helfen, aber eigentlich nichts Gutes für den Rest von uns bringen.
TED2020 v1

But while getting rid of crony capitalism in practice is really, really hard, at least intellectually, it's an easy problem.
Aber während in der Praxis der Kameradschafts-Kapitalismus nur schwer loszuwerden ist, ist dies denkerisch ein einfaches Problem.
TED2020 v1

When financial crisis hit Asia in 1997, America's leaders charged Asian governments with practicing crony capitalism.
Als 1997 die Finanzkrise in Asien ausbrach, warf die amerikanische Führung den asiatischen Regierungen Günstlingskapitalismus vor.
News-Commentary v14

If there was not outright corruption in the $7 billion in contracts awarded to Halliburton, whose former chairman was Vice President Dick Cheney, there was undoubtedly a strong whiff of crony capitalism.
Selbst wenn die Vergabe von Aufträgen über 7 Milliarden Dollar an die Firma Halliburton, deren ehemaliger Chairman Vizepräsident Dick Cheney ist, nicht eindeutig als korrupt einzustufen ist, so haftet ihr doch zweifellos ein deutlicher Geruch von Vetternwirtschaft an.
News-Commentary v14

Indeed, in this, the 18th year of Putin’s rule, a new form of crony capitalism has been taking hold.
Tatsächlich kann im achtzehnten Jahr der Herrschaft Putins festgestellt werden, dass eine neue Form des Günstlingskapitalismus Fuß gefasst hat.
News-Commentary v14

Russia’s crony capitalism has bred a small class of incredibly wealthy individuals, whose children are given top state positions by the time they turn 30.
Russlands Günstlingskapitalismus brachte eine kleine Schicht unglaublich reicher Personen hervor, deren Kinder rund um ihren 30. Geburtstag mit Spitzenpositionen im staatlichen Bereich versorgt werden.
News-Commentary v14

Russia’s new model of crony capitalism seems to be a deliberate effort to emulate the success of Russia’s ancient feudal system – a system that, after all, lasted for centuries.
Bei Russlands neuem Modell des Günstlingskapitalismus scheint es sich um einen bewussten Versuch zu handeln, den Erfolg des alten russischen Feudalsystems nachzuahmen – eines Systems, das immerhin jahrhundertlang hielt.
News-Commentary v14

From the right, the stress is on the hazards of crony capitalism, owing to the massive implicit government subsidies that these banks receive.
Von rechts werden die Gefahren der kapitalistischen Vetternwirtschaft durch die massiven impliziten Staatssubventionen betont, die diese Banken erhalten.
News-Commentary v14

If America wants to lead capitalism's global march, it must exorcize a growing culture of corporate crony capitalism.
Wenn Amerika den weltweiten Siegeszug des Kapitalismus anführen möchte, muss es diese Unkultur des Günstlingskapitalismus ausrotten.
News-Commentary v14

Remember the East Asia crisis? when the US Treasury and its IMF allies blamed that region's problems on crony capitalism, lack of transparency, and poor corporate governance?
Erinnern Sie sich noch an die Krise in Ostasien, als das US-Finanzministerium und seine Verbündeten im IWF den Günstlingskapitalismus, den Mangel an Transparenz und schlechte Führung der Unternehmen für die Probleme der Region verantwortlich machten?
News-Commentary v14

To some, the fact that Enron was not bailed out and the problems uncovered, is testimony to the absence of crony capitalism.
Manche interpretieren die Tatsache, dass Enron nicht finanziell unterstützt wurde und die Probleme ans Tageslicht gebracht wurden, als Beleg für die Abwesenheit von Günstlingskapitalismus.
News-Commentary v14