Translation of "Criminal fine" in German

Member States may lay down sanctions under civil (e.g. cancelling the effects of a proven marriage of convenience on the right of residence), administrative or criminal law (fine or imprisonment), provided these sanctions are effective, non-discriminatory and proportionate.
Die Mitgliedstaaten können zivilrechtliche (z. B. Aufhebung der Wirkungen einer nachweislichen Scheinehe auf das Aufenthaltsrecht), verwaltungsrechtliche oder strafrechtliche Sanktionen (Geldstrafe oder Freiheitsstrafe) vorsehen, die wirksam, nichtdiskriminierend und verhältnismäßig sein müssen.
TildeMODEL v2018

In the Netherlands sanctions can be imposed varying from a criminal fine up to € 454.545 to specific measures, including the deprivation of illegally obtained benefits.
In den Niederlanden reichen die möglichen Sanktionen von Geldstrafen (Höchststrafe 454 545 Euro) bis zu spezifischen Maßnahmen einschließlich der Entziehung widerrechtlich erlangter Zuwendungen.
TildeMODEL v2018

Sweden has the possibility to impose a criminal fine up to 3 million Swedish crowns (approximately € 319.829,42).
In Schweden kann eine Geldstrafe von bis zu 3 Millionen Schwedische Kronen (ca. 319 829,42 Euro) verhängt werden.
TildeMODEL v2018

Question 10 (see point 4.1.3): To what extent should criminal fine systems be approximated (for example in relation to economic crime, including offences committed by legal persons)?
Frage 10 (siehe 4.1.3): Inwieweit sollten die Regelungen über Geldstrafen und Geldbußen (zum Beispiel im Bereich der Wirtschaftskriminalität einschließlich der Vergehen juristischer Personen) angeglichen werden?
TildeMODEL v2018

The displayed measurement result is deemed to be a legal statement of facts in the range between 0 mg/l and 2 mg/l and is thus sufficient for a criminal conviction or fine.
Das angezeigte Messergebnis gilt im Bereich 0 mg/l bis 2 mg/l als beweissicher. Somit gilt es als amtliche Feststellung von Sachverhalten und kann als Grundlage für eine Busse oder eine Verurteilung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

We went back and looked at all the criminal fines that corporations had paid in the decade.
Dabei verglichen wir die Geldstrafen, Die Konzernen auferlegt worden waren.
OpenSubtitles v2018

Non-compliance with the rules on waste separation can lead to criminal charges and fines.
Nichteinhaltung der Regeln über Mülltrennung kann zu Anzeigen und Geldstrafen führen.
ParaCrawl v7.1

The inspectors must have adequate legal measures available to them, for example, in the form of criminal fines.
Ihnen muss eine ausreichende rechtliche Maßnahme z.B. in Form von Bußgeldtatbeständen an die Hand gegeben werden.
Europarl v8

Most Member States use criminal law sanctions (fines and, in more serious cases, jail sentences).
Die meisten Mitgliedstaaten verhängen strafrechtliche Sanktionen (Geldbußen und in gravierenderen Fällen Haftstrafen).
TildeMODEL v2018

Criminal penalties (including fines, imprisonment of up to one year, or both) may be assessed against any officer or employee of the United States for disclosing PNR data obtained in the course of his employment, where such disclosure is not authorised by law (see title 18, United States Code, sections 641, 1030, 1905).
Gegen Bedienstete und Angestellte der Vereinigten Staaten, die PNR-Daten weitergeben, die sie im Rahmen ihrer Beschäftigung erlangt haben, können strafrechtliche Sanktionen (Geldstrafe, Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder beides) verhängt werden, es sei denn, diese Weitergabe wäre von Rechts wegen zulässig (siehe title 18, United States Code, sections 641, 1030, 1905).
DGT v2019

France also provides for the possibility of criminal fines, various criminal measures, such as judicial supervision for at least 5 years and a specific criminal confiscation measure.
In Frankreich besteht die Möglichkeit zu Geldstrafen, verschiedenen strafrechtlichen Maßnahmen wie dem Unterstellen unter richterliche Aufsicht für mindestens 5 Jahre und einer spezifischen strafrechtlichen Beschlagnahmungsmaßnahme.
TildeMODEL v2018