Translation of "Criminal fine" in German
Member
States
may
lay
down
sanctions
under
civil
(e.g.
cancelling
the
effects
of
a
proven
marriage
of
convenience
on
the
right
of
residence),
administrative
or
criminal
law
(fine
or
imprisonment),
provided
these
sanctions
are
effective,
non-discriminatory
and
proportionate.
Die
Mitgliedstaaten
können
zivilrechtliche
(z.
B.
Aufhebung
der
Wirkungen
einer
nachweislichen
Scheinehe
auf
das
Aufenthaltsrecht),
verwaltungsrechtliche
oder
strafrechtliche
Sanktionen
(Geldstrafe
oder
Freiheitsstrafe)
vorsehen,
die
wirksam,
nichtdiskriminierend
und
verhältnismäßig
sein
müssen.
TildeMODEL v2018
In
the
Netherlands
sanctions
can
be
imposed
varying
from
a
criminal
fine
up
to
€
454.545
to
specific
measures,
including
the
deprivation
of
illegally
obtained
benefits.
In
den
Niederlanden
reichen
die
möglichen
Sanktionen
von
Geldstrafen
(Höchststrafe
454
545
Euro)
bis
zu
spezifischen
Maßnahmen
einschließlich
der
Entziehung
widerrechtlich
erlangter
Zuwendungen.
TildeMODEL v2018
Sweden
has
the
possibility
to
impose
a
criminal
fine
up
to
3
million
Swedish
crowns
(approximately
€
319.829,42).
In
Schweden
kann
eine
Geldstrafe
von
bis
zu
3
Millionen
Schwedische
Kronen
(ca.
319
829,42
Euro)
verhängt
werden.
TildeMODEL v2018
Question
10
(see
point
4.1.3):
To
what
extent
should
criminal
fine
systems
be
approximated
(for
example
in
relation
to
economic
crime,
including
offences
committed
by
legal
persons)?
Frage
10
(siehe
4.1.3):
Inwieweit
sollten
die
Regelungen
über
Geldstrafen
und
Geldbußen
(zum
Beispiel
im
Bereich
der
Wirtschaftskriminalität
einschließlich
der
Vergehen
juristischer
Personen)
angeglichen
werden?
TildeMODEL v2018
The
displayed
measurement
result
is
deemed
to
be
a
legal
statement
of
facts
in
the
range
between
0
mg/l
and
2
mg/l
and
is
thus
sufficient
for
a
criminal
conviction
or
fine.
Das
angezeigte
Messergebnis
gilt
im
Bereich
0
mg/l
bis
2
mg/l
als
beweissicher.
Somit
gilt
es
als
amtliche
Feststellung
von
Sachverhalten
und
kann
als
Grundlage
für
eine
Busse
oder
eine
Verurteilung
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
went
back
and
looked
at
all
the
criminal
fines
that
corporations
had
paid
in
the
decade.
Dabei
verglichen
wir
die
Geldstrafen,
Die
Konzernen
auferlegt
worden
waren.
OpenSubtitles v2018
Non-compliance
with
the
rules
on
waste
separation
can
lead
to
criminal
charges
and
fines.
Nichteinhaltung
der
Regeln
über
Mülltrennung
kann
zu
Anzeigen
und
Geldstrafen
führen.
ParaCrawl v7.1
The
inspectors
must
have
adequate
legal
measures
available
to
them,
for
example,
in
the
form
of
criminal
fines.
Ihnen
muss
eine
ausreichende
rechtliche
Maßnahme
z.B.
in
Form
von
Bußgeldtatbeständen
an
die
Hand
gegeben
werden.
Europarl v8
Most
Member
States
use
criminal
law
sanctions
(fines
and,
in
more
serious
cases,
jail
sentences).
Die
meisten
Mitgliedstaaten
verhängen
strafrechtliche
Sanktionen
(Geldbußen
und
in
gravierenderen
Fällen
Haftstrafen).
TildeMODEL v2018
Criminal
penalties
(including
fines,
imprisonment
of
up
to
one
year,
or
both)
may
be
assessed
against
any
officer
or
employee
of
the
United
States
for
disclosing
PNR
data
obtained
in
the
course
of
his
employment,
where
such
disclosure
is
not
authorised
by
law
(see
title
18,
United
States
Code,
sections
641,
1030,
1905).
Gegen
Bedienstete
und
Angestellte
der
Vereinigten
Staaten,
die
PNR-Daten
weitergeben,
die
sie
im
Rahmen
ihrer
Beschäftigung
erlangt
haben,
können
strafrechtliche
Sanktionen
(Geldstrafe,
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
beides)
verhängt
werden,
es
sei
denn,
diese
Weitergabe
wäre
von
Rechts
wegen
zulässig
(siehe
title
18,
United
States
Code,
sections
641,
1030,
1905).
DGT v2019
France
also
provides
for
the
possibility
of
criminal
fines,
various
criminal
measures,
such
as
judicial
supervision
for
at
least
5
years
and
a
specific
criminal
confiscation
measure.
In
Frankreich
besteht
die
Möglichkeit
zu
Geldstrafen,
verschiedenen
strafrechtlichen
Maßnahmen
wie
dem
Unterstellen
unter
richterliche
Aufsicht
für
mindestens
5
Jahre
und
einer
spezifischen
strafrechtlichen
Beschlagnahmungsmaßnahme.
TildeMODEL v2018