Translation of "Creep rupture" in German
The
tubes
have
very
good
creep
rupture
behavior
and
a
smooth
surface.
Die
Rohre
besitzen
ein
sehr
gutes
Zeitstandsverhalten
und
eine
glatte
Oberfläche.
EuroPat v2
The
tubes
had
very
good
creep
rupture
behavior
and
a
very
smooth
surface.
Die
Rohre
besaßen
ein
sehr
gutes
Zeitstandsverhalten
und
eine
sehr
glatte
Oberfläche.
EuroPat v2
The
relatively
high
N
content
increases
the
creep
rupture
strength.
Durch
den
relativ
hohen
N-Gehalt
wird
die
Zeitstandfestigkeit
erhöht.
EuroPat v2
Inconel®
718
has
excellent
creep
rupture
strength
at
temperatures
to
700°C.
Inconel®
718
hat
eine
ausgezeichnete
Zeitstandfestigkeit
bei
Temperaturen
bis
700
°C.
ParaCrawl v7.1
The
100
h
fracture
limit
in
the
creep
rupture
test
at
1050°
C.
was
approximately
105
MPa.
Die
100
h-Bruchgrenze
im
Zeitstandversuch
bei
1050
°C
lag
bei
ca.
105
MPa.
EuroPat v2
The
alloy
according
to
the
invention
is
distinguished
by
good
creep
rupture
strength,
a
stable
microstructure
and
good
casting
properties.
Die
erfindungsgemässe
Legierung
zeichnet
sich
durch
gute
Zeitstandfestigkeit,
stabile
Gefüge
und
eine
gute
Giessbarkeit
aus.
EuroPat v2
Since
temperature
and
operating
time
influence
burst
pressure,
creep
rupture
tests
must
also
be
included
in
the
assessment.
Da
Temperatur
und
Betriebsdauer
den
Berstdruck
beeinflussen,
müssen
in
die
Bewertung
auch
Zeitstandversuche
einfließen.
ParaCrawl v7.1
Moldings
which
have
been
produced
from
the
ethylene/a-olefin
copolymers
obtained
in
the
novel
procedure
have
a
particularly
high
environmental
stress
cracking
resistance
and
an
excellent
creep
rupture
strength.
Formteile,
welche
aus
den
in
erfindungsgemäßer
Verfahrensweise
erhaltenen
Ethylen-a-Olefin-Copolymerisaten
hergestellt
worden
sind,
weisen
eine
besonders
hohe
Spannungsrißbeständigkeit
und
eine
vorzügliche
Zeitstandfestigkeit
auf.
EuroPat v2
The
100
h
fracture
limit
in
the
creep
rupture
test
at
1050°
C.
was
approximately
110
MPa,
which
amounted
to
almost
95%
of
the
value
of
a
comparably
smaller
zone-annealed
comparison
specimen.
Die
100
h-Bruchgrenze
im
Zeitstandversuch
bei
1050
°C
lag
bei
ca.
110
MPa,
was
nahezu
95
%
des
Wertes
einer
vergleichsweise
kleineren
zonengeglühten
Vergleichsprobe
ausmachte.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
turbine
shaft
which
has
alloy
steels
that
are
different
in
regions
but
have
identical
austenitizing
temperatures
and,
in
the
first
region
having
a
smaller
cross-section,
has
a
base
material
with
an
optionally
higher
chromium
content
and
a
lower
nickel
content
than
in
the
second
region
having
a
larger
cross-section,
a
high
hot
strength,
a
high
creep
rupture
strength
and
a
sufficient
fracture
toughness
are
achieved
in
the
first
region.
Bei
einer
Turbinenwelle
mit
bereichsweise
unterschiedlichen
Stahllegierungen
gleicher
Austenitisierungstemperatur,
die
in
dem
ersten
Bereich
mit
geringeren
Querschnitt
einen
Grundwerkstoff
mit
einem
gegebenenfalls
höheren
Anteil
an
Chrom
und
einem
niedrigeren
Anteil
an
Nickel
als
in
dem
zweiten
Bereich
mit
größerem
Querschnitt
hat,
wird
in
dem
ersten
Bereich
eine
hohe
Warmfestigkeit,
eine
hohe
Zeitstandfestigkeit
und
in
eine
ausreichende
Bruchzähigkeit
erreicht.
EuroPat v2
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
devise
a
forgeable
nickel
alloy
such
that
it
has
adequate
resistance
to
oxidation,
while
at
the
same
time
showing
a
durable
improvement
in
creep
rupture
strength
values,
the
result
being
that
either
the
service
life
of
articles
made
from
such
alloys
is
significantly
extended,
or
else
their
economics
are
appreciably
improved
for
the
same
service
life
due
to
higher
temperature
loadability.
Es
ist
daher
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
knetbare
Nickellegierung
so
auszugestalten,
daß
bei
ausreichender
Oxidationsbeständigkeit,
insbesondere
die
Werte
für
die
Zeitstandfestigkeit,
nachhaltig
verbessert
sind,
wodurch
entweder
die
Lebensdauer
von
aus
solchen
Legierungen
gefertigten
Gegenständen
bedeutend
erhöht
wird
oder
bei
gleicher
Lebensdauer
durch
die
höhere
Temperaturbelastbarkeit
eine
deutlich
verbesserte
Wirtschaftlichkeit
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
forgeable
nickel
alloy
for
articles
having
high
resistivity
to
isothermal
and
cyclic
high
temperature
oxidation,
high
strength
at
high
temperatures
and
creep
rupture
strength
at
temperatures
up
to
1200°
C.
Die
Erfindung
betrifft
eine
knetbare
Nickellegierung
für
Gegenstände
mit
hoher
Beständigkeit
gegenüber
isothermer
und
zyklischer
Hochtemperaturoxidation,
hoher
Warmfestigkeit
und
Zeitstandfestigkeit
bei
Temperaturen
bis
1200
°C.
EuroPat v2
The
structural
parameter
which
essentially
determines
the
environmental
stress
cracking
resistance
(ESCR)
and
the
creep
rupture
strength
of
the
moldings
of
ethylene
copolymers
is
the
number
of
short-chain
branches.
Der
strukturelle
Parameter,
welcher
die
Spannungsrißbeständigkeit
(ESCR)
und
die
Zeitstandfestigkeit
der
Formteile
aus
Ethylencopolymerisaten
im
wesentlichen
bestimmt,
ist
die
Anzahl
der
Kurzkettenverzweigungen.
EuroPat v2
Hence,
improving
the
ESCR
and
the
creep
rupture
strength
by
an
increasing
number
of
short-chain
branches
in
the
ethylene
copolymers
is
possible
only
to
a
very
limited
extent.
Somit
ist
die
Verbesserung
der
ESCR
und
der
Zeitstandfestigkeit
durch
die
Vermehrung
der
Kurzkettenverzweigungen
in
den
Ethylencopolymerisaten
nur
sehr
schränkt
möglich.
EuroPat v2