Translation of "Creep rupture" in German

The tubes have very good creep rupture behavior and a smooth surface.
Die Rohre besitzen ein sehr gutes Zeitstandsverhalten und eine glatte Oberfläche.
EuroPat v2

The tubes had very good creep rupture behavior and a very smooth surface.
Die Rohre besaßen ein sehr gutes Zeitstandsverhalten und eine sehr glatte Oberfläche.
EuroPat v2

The relatively high N content increases the creep rupture strength.
Durch den relativ hohen N-Gehalt wird die Zeitstandfestigkeit erhöht.
EuroPat v2

Inconel® 718 has excellent creep rupture strength at temperatures to 700°C.
Inconel® 718 hat eine ausgezeichnete Zeitstandfestigkeit bei Temperaturen bis 700 °C.
ParaCrawl v7.1

The 100 h fracture limit in the creep rupture test at 1050° C. was approximately 105 MPa.
Die 100 h-Bruchgrenze im Zeitstandversuch bei 1050 °C lag bei ca. 105 MPa.
EuroPat v2

The alloy according to the invention is distinguished by good creep rupture strength, a stable microstructure and good casting properties.
Die erfindungsgemässe Legierung zeichnet sich durch gute Zeitstandfestigkeit, stabile Gefüge und eine gute Giessbarkeit aus.
EuroPat v2

Since temperature and operating time influence burst pressure, creep rupture tests must also be included in the assessment.
Da Temperatur und Betriebsdauer den Berstdruck beeinflussen, müssen in die Bewertung auch Zeitstandversuche einfließen.
ParaCrawl v7.1

Moldings which have been produced from the ethylene/a-olefin copolymers obtained in the novel procedure have a particularly high environmental stress cracking resistance and an excellent creep rupture strength.
Formteile, welche aus den in erfindungsgemäßer Verfahrensweise erhaltenen Ethylen-a-Olefin-Copolymerisaten hergestellt worden sind, weisen eine besonders hohe Spannungsrißbeständigkeit und eine vorzügliche Zeitstandfestigkeit auf.
EuroPat v2

The 100 h fracture limit in the creep rupture test at 1050° C. was approximately 110 MPa, which amounted to almost 95% of the value of a comparably smaller zone-annealed comparison specimen.
Die 100 h-Bruchgrenze im Zeitstandversuch bei 1050 °C lag bei ca. 110 MPa, was nahezu 95 % des Wertes einer vergleichsweise kleineren zonengeglühten Vergleichsprobe ausmachte.
EuroPat v2

In the case of a turbine shaft which has alloy steels that are different in regions but have identical austenitizing temperatures and, in the first region having a smaller cross-section, has a base material with an optionally higher chromium content and a lower nickel content than in the second region having a larger cross-section, a high hot strength, a high creep rupture strength and a sufficient fracture toughness are achieved in the first region.
Bei einer Turbinenwelle mit bereichsweise unterschiedlichen Stahllegierungen gleicher Austenitisierungstemperatur, die in dem ersten Bereich mit geringeren Querschnitt einen Grundwerkstoff mit einem gegebenenfalls höheren Anteil an Chrom und einem niedrigeren Anteil an Nickel als in dem zweiten Bereich mit größerem Querschnitt hat, wird in dem ersten Bereich eine hohe Warmfestigkeit, eine hohe Zeitstandfestigkeit und in eine ausreichende Bruchzähigkeit erreicht.
EuroPat v2

It is therefore an object of the invention to devise a forgeable nickel alloy such that it has adequate resistance to oxidation, while at the same time showing a durable improvement in creep rupture strength values, the result being that either the service life of articles made from such alloys is significantly extended, or else their economics are appreciably improved for the same service life due to higher temperature loadability.
Es ist daher die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine knetbare Nickellegierung so auszugestalten, daß bei ausreichender Oxidationsbeständigkeit, insbesondere die Werte für die Zeitstandfestigkeit, nachhaltig verbessert sind, wodurch entweder die Lebensdauer von aus solchen Legierungen gefertigten Gegenständen bedeutend erhöht wird oder bei gleicher Lebensdauer durch die höhere Temperaturbelastbarkeit eine deutlich verbesserte Wirtschaftlichkeit erreicht wird.
EuroPat v2

The invention relates to a forgeable nickel alloy for articles having high resistivity to isothermal and cyclic high temperature oxidation, high strength at high temperatures and creep rupture strength at temperatures up to 1200° C.
Die Erfindung betrifft eine knetbare Nickellegierung für Gegenstände mit hoher Beständigkeit gegenüber isothermer und zyklischer Hochtemperaturoxidation, hoher Warmfestigkeit und Zeitstandfestigkeit bei Temperaturen bis 1200 °C.
EuroPat v2

The structural parameter which essentially determines the environmental stress cracking resistance (ESCR) and the creep rupture strength of the moldings of ethylene copolymers is the number of short-chain branches.
Der strukturelle Parameter, welcher die Spannungsrißbeständigkeit (ESCR) und die Zeitstandfestigkeit der Formteile aus Ethylencopolymerisaten im wesentlichen bestimmt, ist die Anzahl der Kurzkettenverzweigungen.
EuroPat v2

Hence, improving the ESCR and the creep rupture strength by an increasing number of short-chain branches in the ethylene copolymers is possible only to a very limited extent.
Somit ist die Verbesserung der ESCR und der Zeitstandfestigkeit durch die Vermehrung der Kurzkettenverzweigungen in den Ethylencopolymerisaten nur sehr schränkt möglich.
EuroPat v2