Translation of "Credit-worthiness" in German

The assessment of the consumer's credit-worthiness remains the responsibility of lenders.
Die Beurteilung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers bleibt weiterhin Sache des Kreditgebers.
TildeMODEL v2018

Ratings serve to evaluate the credit-worthiness of a company.
Ratings dienen der Bewertung der Kreditwürdigkeit eines Unternehmens.
CCAligned v1

The customer's credit-worthiness will be checked in real time by PayPal.
Die Bonität des Kunden wird von PayPal in Echtzeit geprüft.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the good credit-worthiness is the prerequisite for financial flexibility and low financing costs.
Die gute Bonität bildet außerdem die Voraussetzung für finanzielle Flexibilität und niedrige Finanzierungskosten.
ParaCrawl v7.1

Because of that unlimited liability enjoys it a high credit-worthiness.
Wegen der unbeschränkter Haftung genießt sie eine hohe Kreditwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1

Secondly, because the credit-worthiness of Germany will not get any better, either.
Zum anderen, weil ja die Bonität von Deutschland auch nicht besser wird.
ParaCrawl v7.1

This is the highest possible credit-worthiness.
Dies steht für die höchstmögliche Bonität.
ParaCrawl v7.1

The credit-worthiness of these institutions must be beyond all doubt.
Die Bonität dieser Institutionen muss über jeden Zweifel erhaben sein.
ParaCrawl v7.1

In view of the high credit-worthiness of the company the premium is considered to be correct.
In Anbetracht der hohen Bonität des Unternehmens ist der Aufschlag als angemessen zu betrachten.
TildeMODEL v2018

In your opinion, what kind of data is necessary for credit-worthiness assessments?
Welche Arten von Daten sind Ihrer Meinung nach für die Beurteilung der Kreditwürdigkeit erforderlich?
TildeMODEL v2018

For people living in Germany, the credit-worthiness can be requested easily via the Schufa.
Bei in Deutschland lebenden Menschen kann die Bonität relativ einfach über eine Schufa-Abfrage geprüft werden.
ParaCrawl v7.1