Translation of "Credit-worthiness" in German
The
assessment
of
the
consumer's
credit-worthiness
remains
the
responsibility
of
lenders.
Die
Beurteilung
der
Kreditwürdigkeit
des
Verbrauchers
bleibt
weiterhin
Sache
des
Kreditgebers.
TildeMODEL v2018
Ratings
serve
to
evaluate
the
credit-worthiness
of
a
company.
Ratings
dienen
der
Bewertung
der
Kreditwürdigkeit
eines
Unternehmens.
CCAligned v1
The
customer's
credit-worthiness
will
be
checked
in
real
time
by
PayPal.
Die
Bonität
des
Kunden
wird
von
PayPal
in
Echtzeit
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
good
credit-worthiness
is
the
prerequisite
for
financial
flexibility
and
low
financing
costs.
Die
gute
Bonität
bildet
außerdem
die
Voraussetzung
für
finanzielle
Flexibilität
und
niedrige
Finanzierungskosten.
ParaCrawl v7.1
Because
of
that
unlimited
liability
enjoys
it
a
high
credit-worthiness.
Wegen
der
unbeschränkter
Haftung
genießt
sie
eine
hohe
Kreditwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
because
the
credit-worthiness
of
Germany
will
not
get
any
better,
either.
Zum
anderen,
weil
ja
die
Bonität
von
Deutschland
auch
nicht
besser
wird.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
highest
possible
credit-worthiness.
Dies
steht
für
die
höchstmögliche
Bonität.
ParaCrawl v7.1
The
credit-worthiness
of
these
institutions
must
be
beyond
all
doubt.
Die
Bonität
dieser
Institutionen
muss
über
jeden
Zweifel
erhaben
sein.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
high
credit-worthiness
of
the
company
the
premium
is
considered
to
be
correct.
In
Anbetracht
der
hohen
Bonität
des
Unternehmens
ist
der
Aufschlag
als
angemessen
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
In
your
opinion,
what
kind
of
data
is
necessary
for
credit-worthiness
assessments?
Welche
Arten
von
Daten
sind
Ihrer
Meinung
nach
für
die
Beurteilung
der
Kreditwürdigkeit
erforderlich?
TildeMODEL v2018
For
people
living
in
Germany,
the
credit-worthiness
can
be
requested
easily
via
the
Schufa.
Bei
in
Deutschland
lebenden
Menschen
kann
die
Bonität
relativ
einfach
über
eine
Schufa-Abfrage
geprüft
werden.
ParaCrawl v7.1