Translation of "Credit repayment" in German
With
the
credit
card,
the
repayment
period
can
be
unlimited
.
Mit
der
Kreditkarte
kann
die
Dauer
der
Rückzahlung
unbegrenzt
sein.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
provisions
on
early
credit
repayment
squander
the
opportunity
to
let
consumers
share
in
any
windfall
that
might
accrue
to
the
creditor
because
of
a
favourable
change
in
interest
rates
after
the
lending
date.
Zweitens
hat
man
bei
der
vorzeitigen
Rückzahlung
eines
Kredits
die
Chance
ungenutzt
gelassen,
den
Verbraucher
an
einem
außerordentlichen
Ertrag
partizipieren
zu
lassen,
den
der
Kreditgeber
dann
hat,
wenn
sich
die
Zinssituation
seit
der
Kreditvergabe
zu
seinen
Gunsten
verändert
hat.
Europarl v8
In
part,
this
is
because
creditors
would
otherwise
stop
extending
credit
and
demand
repayment
at
the
first
sign
of
trouble.
Dies
liegt
teilweise
daran,
dass
die
Kreditgeber
sonst
aufhören
würden,
Kredite
zu
verlängern
und
beim
ersten
Anzeichen
von
Problemen
deren
Rückzahlung
verlangen
würden.
News-Commentary v14
The
HOR
convention
used
in
the
calculation
of
an
MPR
is
one-half
of
the
disbursement
period
plus
the
entire
repayment
period
and
assumes
a
regular
export
credit
repayment
profile,
i.e.
repayment
in
equal
semi-annual
instalments
of
principal
plus
accrued
interest
beginning
six
months
after
the
starting
point
of
credit.
Der
HOR
für
die
Berechnung
eines
MPR,
vereinbart
als
die
Hälfte
des
Auszahlungszeitraums
plus
der
gesamten
Kreditlaufzeit,
geht
von
einem
Standardtilgungsverfahren
für
den
Exportkredit
aus,
d.
h.
von
einer
Rückzahlung
des
Kapitals
plus
der
aufgelaufenen
Zinsen
in
gleichen
halbjährlichen
Raten,
die
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
anläuft.
DGT v2019
The
HOR
convention
used
in
the
calculation
of
an
MPR
is
one-half
of
the
disbursement
period
plus
the
entire
repayment
period
and
assumes
a
regular
export
credit
repayment
profile,
i.e.
repayment
in
equal
semi-annual
instalments
of
principal
plus
accrued
interest
beginning
6
months
after
the
starting
point
of
credit.
Der
HOR
für
die
Berechnung
eines
MPR,
vereinbart
als
die
Hälfte
des
Auszahlungszeitraums
plus
der
gesamten
Kreditlaufzeit,
geht
von
einem
Standardtilgungsverfahren
für
den
Exportkredit
aus,
d.
h.
von
einer
Rückzahlung
des
Kapitals
plus
der
aufgelaufenen
Zinsen
in
gleichen
halbjährlichen
Raten,
die
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
anläuft.
DGT v2019
To
the
extent
that
the
repayment
exceeds
any
such
deferred
credit,
or
when
no
deferred
credit
exists,
the
repayment
shall
be
recognised
immediately
in
profit
or
loss.
Soweit
die
Rückzahlung
diesen
passivischen
Abgrenzungsposten
übersteigt
oder
für
den
Fall,
dass
ein
solcher
nicht
vorhanden
ist,
ist
die
Rückzahlung
sofort
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen.
DGT v2019
If
your
credit
card
repayment
is
late
or
worse,
if
the
payment
is
missed
entirely,
be
prepared
for
a
late
payment
charge.
Wenn
Ihre
Kreditkarte
Rückzahlung
verspätet
oder
schlechter,
wenn
die
Zahlung
vollständig
verpasst,
für
eine
verspätete
Zahlung
Ladung
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Credit
counseling
primarily
offers
assistance
with
working
out
a
credit
and
debt
repayment
plan
for
an
individual
to
gain
control
of
their
finances
by
creating
a
structured
budget
for
an
individual
to
follow.
Die
Gutschrift,
die
hauptsächlich
Angebotunterstützung
mit
dem
Ausarbeiten
einer
Gutschrift
raten
und
die
Schuldenrückzahlung
planen
für
eine
Einzelperson,
Steuerung
ihrer
Finanzen
zu
gewinnen,
indem
sie
einen
strukturierten
Etat
herstellen,
damit
eine
Einzelperson
folgt....
ParaCrawl v7.1
As
you
already
know,
most
expensive
material
wealth
in
the
world
is
purchased
on
credit,
repayment
of
which
extends
in
length,
so
the
borrower
must
pay
back
much
more
than
he
took
from
the
bank.
Wie
Sie
schon
wissen,
die
meisten
teueren
materiellen
Anlagevermögen
in
der
ganzen
Welt
werden
auf
Kredit
verschafft,
dessen
Rückzahlung
sich
in
die
Länge
zieht,
deswegen
muss
der
Kreditnehmer
viel
mehr
zurückzahlen,
als
er
der
Bank
nahm.
ParaCrawl v7.1
In
1999
new
credits
were
no
longer
granted
and
the
ECSC
was
mainly
involved
in
the
claw-back
of
credits,
the
repayment
of
credits
it
received
itself,
and
the
management
of
surplus
funds.
Im
Jahre
1999
wurden
keine
neuen
Kredite
mehr
ausgereicht,
und
die
Arbeit
der
EGKS
bestand
in
der
Hauptsache
darin,
Kredite
zurückzufordern,
von
ihr
selbst
in
Anspruch
genommene
Kredite
zurückzuzahlen
sowie
das
restliche
Vermögen
zu
verwalten.
Europarl v8
Belarus’s
economy
can
function
only
if
Russia
subsidizes
energy
prices
and
allocates
non-repayable
credits.
Die
weißrussische
Wirtschaft
ist
darauf
angewiesen,
dass
Russland
die
Energiepreise
subventioniert
und
dem
Land
nicht
rückzahlbare
Kredite
einräumt.
News-Commentary v14