Translation of "Credit period" in German

At the same time , the ongoing improvement in financing conditions should support the demand for credit in the period ahead .
Zugleich dürfte die fortgesetzte Verbesserung der Finanzierungsbedingungen die Nachfrage nach Krediten in nächster Zeit stützen .
ECB v1

With justified objections the compensation of the damage takes place within appropriate period (credit note or replacement).
Bei begründeten Beanstandungen erfolgt innert angemessener Frist die Wiedergutmachung des Schadens (Gutschrift oder Ersatzlieferung).
ParaCrawl v7.1

In addition, all three exporting producers claimed credit costs on the basis of the actual credit period taken by customers under the ‘open account’ payment system used on the Korean domestic market.
Zudem beantragten alle drei ausführenden Hersteller Berichtigungen für Kreditkosten auf der Grundlage der tatsächlichen Kreditlaufzeit, die die Abnehmer im Rahmen des auf dem koreanischen Inlandsmarkt angewandten Kontokorrent/Revolving-Systems in Anspruch nahmen.
DGT v2019

At the same time , a gradual improvement in financing conditions , as lower market interest rates continue to be passed on in lower bank lending rates , should support the demand for credit in the period ahead .
Da sich die gesunkenen Marktzinsen nach wie vor in niedrigeren Kreditzinsen der Banken niederschlagen , sollte die resultierende allmähliche Verbesserung der Finanzierungsbedingungen die Kreditnachfrage in nächster Zeit stützen .
ECB v1

Lebanese judges appointed to serve in the Special Tribunal shall be given full credit for their period of service with the Tribunal on their return to the Lebanese national judiciaries from which they were released and shall be reintegrated at a level at least comparable to that of their former position.
Den für den Sondergerichtshof ernannten libanesischen Richtern wird die Zeit ihrer Tätigkeit beim Gerichtshof bei ihrer Rückkehr zu den libanesischen Justizbehörden, von denen sie freigestellt wurden, voll angerechnet, und sie werden auf einer ihrer früheren Position mindestens vergleichbaren Ebene wieder in den Dienst eingegliedert.
MultiUN v1

Still , more data and analysis are needed to firmly assess the outlook for credit in the period ahead .
Es bedarf allerdings weiterer Daten und Analysen , um die Kreditaussichten in nächster Zeit genau beurteilen zu können .
ECB v1

During this period, credit expanded rapidly as a share of GDP, reaching more than 300% at the peak.
In dieser Zeitspanne erhöhte sich der Anteil von Krediten am BIP rasch und erreichte einen Spitzenwert von über 300 %.
News-Commentary v14

In addition, both exporting producers claimed credit costs on the basis of the actual credit period taken by customers under the ‘open account’ payment system used on the Korean domestic market.
Zudem beantragten die beiden ausführenden Hersteller Berichtigungen für Kreditkosten auf der Grundlage der tatsächlichen Kreditlaufzeit, die die Abnehmer im Rahmen des auf dem koreanischen Inlandsmarkt angewandten Kontokorrent/Revolving-Systems in Anspruch nahmen.
DGT v2019

If a credit agreement gives the consumer freedom of drawdown in general but imposes, amongst the different ways of drawdown, a limitation with regard to the amount of credit and period of time, the amount of credit shall be deemed to be drawn down on the earliest date provided for in the credit agreement and in accordance with those drawdown limits.
Ist es dem Verbraucher nach dem Kreditvertrag generell freigestellt, wann er den Kredit in Anspruch nehmen will, sind jedoch je nach Art der Inanspruchnahme Beschränkungen in Bezug auf Kreditbetrag und Zeitraum vorgesehen, so gilt der gesamte Kredit als zu dem im Kreditvertrag vorgesehenen frühestmöglichen Zeitpunkt mit den entsprechenden Beschränkungen in Anspruch genommen.
DGT v2019

For the purpose of this section, the ‘validity date’ means the length of time the information, e.g. the borrowing rate, contained in the ESIS will remain unchanged and will apply should the creditor decide to grant the credit within this period of time.
Für die Zwecke dieses Abschnitts bezeichnet der Begriff „Gültigkeitsdatum“ den Zeitraum, innerhalb dessen die im ESIS-Merkblatt enthaltenen Angaben, etwa der Sollzinssatz, unverändert bleiben und zur Anwendung kommen werden, falls der Kreditgeber beschließt, den Kredit innerhalb dieser Frist zu bewilligen.
DGT v2019

This inflexibility is also reflected in the reluctance of the Depart­ment of Education and Science to allow LCA students to accumulate credit over a period of more than two years and to al­low providing institutions to offer mod­ules designed at school level.
Die mangelnde Flexibilität zeigt sich auch in der fehlenden Bereit­schaft des Bildungs­ und Wissenschafts­ministeriums, Schülern im LCA­Bereich die Möglichkeit einzuräumen, Anrech­nungspunkte über einen Zeitraum von mehr als zwei Jahren hinweg zu sammeln und die betreffenden Bildungseinrichtun­gen zu autorisieren, auf Schulebene ent­wickelte Module anzubieten.
EUbookshop v2

This inflexibility is also reflectedin the reluctance of the Department of Education and Science to allow LCA students toaccumulate credit over a period of more than two years and to allow providing institutions tooffer modules designed at school level.
Die mangelnde Flexibilität zeigt sich auch in der fehlenden Bereitschaft des Bildungs- und Wissenschaftsministeriums, Schülern im LCA-Bereich die Möglichkeit einzuräumen,Anrechnungspunkte über einen Zeitraum von mehr als zwei Jahren hinweg zu sammeln unddie betreffenden Bildungseinrichtungen zu autorisieren, auf Schulebene entwickelte Moduleanzubieten.
EUbookshop v2

The scheme is to run untilthe end of 2010 and aid will be provided in the form of tax exemptions (income tax credit) granted fora period of no longer than ten years to investment projects of at least EUR5million.
Diese Regelung gilt bis Ende 2010 und sieht die Gewährung von Beihilfen in Form von Steuerbefreiungen (Steuergutschrift auf Einnahmen) vor, die für einen Zeitraum von längstens zehn Jahren für Investitionsvorhaben mit einem Umfang von mindestens 5 Mio. EUR gewährt werden.
EUbookshop v2