Translation of "Credit collateral" in German

The review will consider credit quality, eligible collateral and transparency.
In dieser Prüfung werden Kreditqualität, anrechenbare Sicherheiten und Transparenz berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Reservations accepted with credit card as collateral and direct payment upon arrival.
Reservierungen mit Kreditkarte als Sicherheit und direkte Zahlung bei der Ankunft akzeptiert.
CCAligned v1

They would be lent to eligible credit institutions against collateral and the payment of a fee.
Sie sollen an förderfähige Finanzinstitute gegen Stellung von Sicherheiten und Entrichtung einer Gebühr ausgeliehen werden.
TildeMODEL v2018

When making an overall assessment of credit risk, collateral and recovery rates in the event of default must also be taken into account.
Für die Gesamtbeurteilung des Kreditrisikos sind zusätzlich Sicherheiten und Erlösquoten bei Ausfall zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

These finances required no credit check and collateral and you get approval within few hours.
Diese Finanzmittel erfordern keine Bonitätsprüfung und Sicherheiten und Sie erhalten Genehmigung innerhalb von wenigen Stunden.
ParaCrawl v7.1

What time to make a prepayment, we can use a credit card as collateral?
Welche Zeit, um eine Vorauszahlung, können wir eine Kreditkarte als Sicherheit verwenden?
CCAligned v1

These changes make the legal position of central banks in the European Union more secure when taking credit claims as collateral , given the otherwise non-harmonised sets of rules on credit claims in the different EU jurisdictions .
Diese Änderungen führen im Hinblick auf die in den Rechtsordnungen der EU nicht anderweitig harmonisierten Vorschriften über Kreditforderungen zu einer größeren Sicherheit der Rechtsposition der ( 1 ) ABl .
ECB v1

In particular , not all EU central banks may have easily accessible eligibility criteria for accepting credit claims as collateral , which would make it difficult for a non-central bank collateral taker to determine efficiently whether the credit claim it intends to collateralise is in fact eligible .
Insbesondere könnten nicht alle Zentralbanken in der EU einfach zugängliche Zulässigkeitskriterien für die Annahme von Kreditforderungen als Sicherheiten haben , was es einem Sicherungsnehmer , der keine Zentralbank ist , erschweren würde , auf effiziente Weise zu bestimmen , ob die Kreditforderung , die er zu besichern beabsichtigt , tatsächlich zugelassen ist .
ECB v1

Finally , in Member States where ex ante notification of the debtor or registration with public effect of the mobilisation of the credit claim as collateral is not required in accordance with a ) and b ) above , as specified by applicable national documentation , ex post notification of the debtor is required .
In Mitgliedstaaten , in denen eine Benachrichtigung des Schuldners im Voraus oder eine Registrierung mit öffentlicher Wirkung der Nutzung der Kreditforderung als Sicherheit gemäß Punkt a ) und b ) nicht erforderlich ist ( wie in den einschlägigen nationalen Umsetzungsakten näher ausgeführt ) , ist der Schuldner nachträglich zu benachrichtigen .
ECB v1

The ECB strongly welcomes the proposed amendments to Directive 2002/47 / EC , where they are aimed at facilitating the use of credit claims as collateral by central banks .
Die EZB begrüßt die vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 2002/47 / EG ausdrücklich , soweit sie die Verwendung von Kreditforderungen als Sicherheiten durch die Zentralbanken erleichtern sollen .
ECB v1

It would be of great importance for the Eurosystem to be able to use credit claims as collateral under the regime established by Directive 2002/47 / EC , thereby facilitating an informal and efficient operational handling of that kind of asset , in particular through electronic means and including in cross-border constellations .
Es wäre von großer Wichtigkeit für das Eurosystem , Kreditforderungen gemäß der durch die Richtlinie 2002/47 / EG geschaffenen Regelung als Sicherheiten verwenden zu können und dadurch eine informelle und effiziente verfahrenstechnische Abwicklung dieser Vermögenswerte zu erleichtern , insbesondere auf elektronischem Wege und einschließlich grenzüberschreitender Konstellationen .
ECB v1

For the cross-border mobilisation of credit claims as collateral it is extremely important to harmonise the applicable conflict of laws rules .
Für den grenzüberschreitenden Einsatz von Kreditforderungen als Sicherheiten ist es außerordentlich wichtig , die diesbezüglichen Kollisionsregeln zu harmonisieren .
ECB v1

This is a significant obstacle and it would greatly facilitate the cross-border EU-wide use of credit claims as collateral if there were a uniform set of conflict of laws rules agreed for such third party effects .
Dies ist ein bedeutsames Hindernis und einheitliche Kollisionsregeln für diese Auswirkungen auf Dritte würden die grenzüberschreitende , EU-weite Verwendung von Kreditforderungen als Sicherheiten in großem Maße erleichtern .
ECB v1

In certain Member States where the notification of the debtor about the mobilisation of the credit claim as collateral is a precondition of valid mobilisation under national law , as specified by the applicable national documentation , ex ante notification of the debtor shall be a legal requirement for the eligibility of the credit claim .
In bestimmten Mitgliedstaaten , in denen nach nationalem Recht die Benachrichtigung des Schuldners über die Nutzung der Kreditforderung als Sicherheit eine Voraussetzung für deren wirksame Bestellung darstellt ( wie in den einschlägigen nationalen Umsetzungsakten näher ausgeführt ) , ist eine vorherige Benachrichtigung des Schuldners ein rechtliches Erfordernis für die Zulässigkeit der Kreditforderung .
ECB v1