Translation of "Credit collateral" in German
The
review
will
consider
credit
quality,
eligible
collateral
and
transparency.
In
dieser
Prüfung
werden
Kreditqualität,
anrechenbare
Sicherheiten
und
Transparenz
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Reservations
accepted
with
credit
card
as
collateral
and
direct
payment
upon
arrival.
Reservierungen
mit
Kreditkarte
als
Sicherheit
und
direkte
Zahlung
bei
der
Ankunft
akzeptiert.
CCAligned v1
They
would
be
lent
to
eligible
credit
institutions
against
collateral
and
the
payment
of
a
fee.
Sie
sollen
an
förderfähige
Finanzinstitute
gegen
Stellung
von
Sicherheiten
und
Entrichtung
einer
Gebühr
ausgeliehen
werden.
TildeMODEL v2018
When
making
an
overall
assessment
of
credit
risk,
collateral
and
recovery
rates
in
the
event
of
default
must
also
be
taken
into
account.
Für
die
Gesamtbeurteilung
des
Kreditrisikos
sind
zusätzlich
Sicherheiten
und
Erlösquoten
bei
Ausfall
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
These
finances
required
no
credit
check
and
collateral
and
you
get
approval
within
few
hours.
Diese
Finanzmittel
erfordern
keine
Bonitätsprüfung
und
Sicherheiten
und
Sie
erhalten
Genehmigung
innerhalb
von
wenigen
Stunden.
ParaCrawl v7.1
What
time
to
make
a
prepayment,
we
can
use
a
credit
card
as
collateral?
Welche
Zeit,
um
eine
Vorauszahlung,
können
wir
eine
Kreditkarte
als
Sicherheit
verwenden?
CCAligned v1
These
changes
make
the
legal
position
of
central
banks
in
the
European
Union
more
secure
when
taking
credit
claims
as
collateral
,
given
the
otherwise
non-harmonised
sets
of
rules
on
credit
claims
in
the
different
EU
jurisdictions
.
Diese
Änderungen
führen
im
Hinblick
auf
die
in
den
Rechtsordnungen
der
EU
nicht
anderweitig
harmonisierten
Vorschriften
über
Kreditforderungen
zu
einer
größeren
Sicherheit
der
Rechtsposition
der
(
1
)
ABl
.
ECB v1
In
particular
,
not
all
EU
central
banks
may
have
easily
accessible
eligibility
criteria
for
accepting
credit
claims
as
collateral
,
which
would
make
it
difficult
for
a
non-central
bank
collateral
taker
to
determine
efficiently
whether
the
credit
claim
it
intends
to
collateralise
is
in
fact
eligible
.
Insbesondere
könnten
nicht
alle
Zentralbanken
in
der
EU
einfach
zugängliche
Zulässigkeitskriterien
für
die
Annahme
von
Kreditforderungen
als
Sicherheiten
haben
,
was
es
einem
Sicherungsnehmer
,
der
keine
Zentralbank
ist
,
erschweren
würde
,
auf
effiziente
Weise
zu
bestimmen
,
ob
die
Kreditforderung
,
die
er
zu
besichern
beabsichtigt
,
tatsächlich
zugelassen
ist
.
ECB v1
Finally
,
in
Member
States
where
ex
ante
notification
of
the
debtor
or
registration
with
public
effect
of
the
mobilisation
of
the
credit
claim
as
collateral
is
not
required
in
accordance
with
a
)
and
b
)
above
,
as
specified
by
applicable
national
documentation
,
ex
post
notification
of
the
debtor
is
required
.
In
Mitgliedstaaten
,
in
denen
eine
Benachrichtigung
des
Schuldners
im
Voraus
oder
eine
Registrierung
mit
öffentlicher
Wirkung
der
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
gemäß
Punkt
a
)
und
b
)
nicht
erforderlich
ist
(
wie
in
den
einschlägigen
nationalen
Umsetzungsakten
näher
ausgeführt
)
,
ist
der
Schuldner
nachträglich
zu
benachrichtigen
.
ECB v1
The
ECB
strongly
welcomes
the
proposed
amendments
to
Directive
2002/47
/
EC
,
where
they
are
aimed
at
facilitating
the
use
of
credit
claims
as
collateral
by
central
banks
.
Die
EZB
begrüßt
die
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Richtlinie
2002/47
/
EG
ausdrücklich
,
soweit
sie
die
Verwendung
von
Kreditforderungen
als
Sicherheiten
durch
die
Zentralbanken
erleichtern
sollen
.
ECB v1
It
would
be
of
great
importance
for
the
Eurosystem
to
be
able
to
use
credit
claims
as
collateral
under
the
regime
established
by
Directive
2002/47
/
EC
,
thereby
facilitating
an
informal
and
efficient
operational
handling
of
that
kind
of
asset
,
in
particular
through
electronic
means
and
including
in
cross-border
constellations
.
Es
wäre
von
großer
Wichtigkeit
für
das
Eurosystem
,
Kreditforderungen
gemäß
der
durch
die
Richtlinie
2002/47
/
EG
geschaffenen
Regelung
als
Sicherheiten
verwenden
zu
können
und
dadurch
eine
informelle
und
effiziente
verfahrenstechnische
Abwicklung
dieser
Vermögenswerte
zu
erleichtern
,
insbesondere
auf
elektronischem
Wege
und
einschließlich
grenzüberschreitender
Konstellationen
.
ECB v1
For
the
cross-border
mobilisation
of
credit
claims
as
collateral
it
is
extremely
important
to
harmonise
the
applicable
conflict
of
laws
rules
.
Für
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
von
Kreditforderungen
als
Sicherheiten
ist
es
außerordentlich
wichtig
,
die
diesbezüglichen
Kollisionsregeln
zu
harmonisieren
.
ECB v1
This
is
a
significant
obstacle
and
it
would
greatly
facilitate
the
cross-border
EU-wide
use
of
credit
claims
as
collateral
if
there
were
a
uniform
set
of
conflict
of
laws
rules
agreed
for
such
third
party
effects
.
Dies
ist
ein
bedeutsames
Hindernis
und
einheitliche
Kollisionsregeln
für
diese
Auswirkungen
auf
Dritte
würden
die
grenzüberschreitende
,
EU-weite
Verwendung
von
Kreditforderungen
als
Sicherheiten
in
großem
Maße
erleichtern
.
ECB v1
In
certain
Member
States
where
the
notification
of
the
debtor
about
the
mobilisation
of
the
credit
claim
as
collateral
is
a
precondition
of
valid
mobilisation
under
national
law
,
as
specified
by
the
applicable
national
documentation
,
ex
ante
notification
of
the
debtor
shall
be
a
legal
requirement
for
the
eligibility
of
the
credit
claim
.
In
bestimmten
Mitgliedstaaten
,
in
denen
nach
nationalem
Recht
die
Benachrichtigung
des
Schuldners
über
die
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
eine
Voraussetzung
für
deren
wirksame
Bestellung
darstellt
(
wie
in
den
einschlägigen
nationalen
Umsetzungsakten
näher
ausgeführt
)
,
ist
eine
vorherige
Benachrichtigung
des
Schuldners
ein
rechtliches
Erfordernis
für
die
Zulässigkeit
der
Kreditforderung
.
ECB v1