Translation of "Create a presumption" in German
A
safety
recommendation
issued
by
an
investigating
body
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
blame
or
liability
for
an
accident
or
incident.
Eine
von
einer
Untersuchungsstelle
ausgesprochene
Sicherheitsempfehlung
begründet
keinesfalls
eine
Vermutung
der
Schuld
oder
Haftung
für
einen
Unfall
oder
eine
Störung.
DGT v2019
A
safety
recommendation
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
blame
or
liability
for
an
accident,
serious
incident
or
incident.
Eine
Sicherheitsempfehlung
darf
auf
keinen
Fall
zu
einer
Vermutung
der
Schuld
oder
Haftung
für
einen
Unfall,
eine
schwere
Störung
oder
eine
Störung
führen.
DGT v2019
A
safety
recommendation
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
blame
or
liability
for
an
accident
or
incident.
Eine
Sicherheitsempfehlung
darf
auf
keinen
Fall
zu
einer
Vermutung
der
Schuld
oder
Haftung
für
einen
Unfall
oder
eine
Störung
führen.
JRC-Acquis v3.0
The
sole
fact
that
a
party
makes
use
of
a
domain
name
or
electronic
mail
address
connected
to
a
specific
country
does
not
create
a
presumption
that
its
place
of
business
is
located
in
that
country.
Die
Tatsache,
dass
eine
Partei
einen
Domain-Namen
oder
eine
Adresse
der
elektronischen
Post
benutzt,
die
einem
bestimmten
Land
zugeordnet
ist,
begründet
allein
nicht
die
Vermutung,
dass
sich
ihre
Niederlassung
in
diesem
Land
befindet.
MultiUN v1
Where
the
entity
in
charge
of
maintenance
decides
to
outsource
one
or
more
of
the
functions
referred
to
in
Article
4(1)(b),
(c)
and
(d),
or
parts
of
them,
voluntary
certification
of
the
contractor
under
the
certification
system
of
this
Regulation
shall
create
a
presumption
of
conformity
of
the
entity
in
charge
of
maintenance
with
the
relevant
requirements
set
out
in
Annex
III,
as
far
as
these
requirements
are
covered
by
the
voluntary
certification
of
the
contractor.
Entscheidet
die
für
die
Instandhaltung
zuständige
Stelle,
eine
oder
mehrere
der
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
b,
c
und
d
genannten
Funktionen
oder
Teile
davon
unterzuvergeben,
so
begründet
die
freiwillige
Zertifizierung
des
Unterauftragnehmers
nach
dem
Zertifizierungssystem
dieser
Verordnung
die
Vermutung
der
Konformität
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
mit
den
einschlägigen
Anforderungen
von
Anhang
III,
insoweit
diese
Anforderungen
durch
die
freiwillige
Zertifizierung
des
Unterauftragnehmers
abgedeckt
sind.
DGT v2019
This
identifies
the
sole
objective
of
the
safety
investigation
and
indicates
that
a
safety
recommendation
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
liability
or
blame
and
that
the
report
has
not
been
written,
in
terms
of
content
and
style,
with
the
intention
of
it
being
used
in
legal
proceedings.
Hier
wird
der
einzige
Zweck
der
Sicherheitsuntersuchung
dargestellt
und
darauf
hingewiesen,
dass
eine
Sicherheitsempfehlung
keinesfalls
eine
Haftungs-
oder
Schuldvermutung
schafft
und,
dass
der
Bericht
inhaltlich
und
stilistisch
nicht
mit
der
Absicht
verfasst
wurde,
in
einem
juristischen
Verfahren
verwendet
zu
werden.
DGT v2019
As
stated
above,
any
endorsement
by
public
authorities
would
create
a
presumption
of
conformity
with
the
provisions
of
the
framework
directive,
but
would
have
no
bearing
on
their
compatibility
with
competition
law
provisions,
notably
those
set
out
in
Article
81
of
the
Treaty.
Die
behördliche
Billigung
würde
die
Vermutung
begründen,
dass
die
Codices
der
Rahmenrichtlinie
entsprechen,
jedoch
nichts
darüber
aussagen,
ob
sie
mit
den
Bestimmungen
des
Wettbewerbsrechts,
insbesondere
in
Artikel
81
des
Vertrags,
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
This
identifies
the
sole
objective
of
the
safety
investigation,
that
a
safety
recommendation
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
liability
or
blame,
and
that
the
report
has
not
been
written,
in
terms
of
content
and
style,
with
the
intention
of
it
being
used
in
legal
proceedings.
Dieses
Formular
dient
einzig
und
allein
der
Sicherheitsuntersuchung,
d.
h.
eine
Sicherheitsempfehlung
stellt
in
keiner
Weise
eine
Vermutung
der
Schuld
oder
Haftung
dar,
noch
wurde
der
Bericht
inhaltlich
und
stilistisch
mit
der
Absicht
verfasst,
in
einem
Rechtsverfahren
verwendet
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Industry
has
been
living
for
many
years
with
market-share
thresholds
which
dispense
with
notification
(see
the
15%
market
share
in
Article
4(2)
of
Council
Regulation
No
17),
create
a
presumption
of
negative
clearance
(see
the
10%
market
share
in
the
Notice
on
agreements
of
minor
importance
or
the
25%
market
share
threshold
in
the
Merger
Regulation)
or
grant
a
block-exemption
(see
the
10%
and
20%
market-share
thresholds
in
Regulations
(EEC)
No
417/859
and
(EEC)
No
418/8510).
Die
Wirtschaft
ist
schon
seit
vielen
Jahren
mit
Marktanteilsschwellen
vertraut,
anhand
deren
von
der
Anmeldungspflicht
entbunden
(Marktanteil
von
15
%
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
Nr.
17),
ein
Negativattest
vermutet
(Marktanteil
von
10
%
in
der
Mitteilung
über
Vereinbarungen
von
geringer
Bedeutung,
Marktanteilsschwelle
von
25
%
in
der
Fusionskontrollverordnung)
oder
eine
Gruppenfreistellung
gewährt
wird
(Verordnungen
(EWG)
Nr.
417/859
und
(EWG)
Nr.
418/8510).
TildeMODEL v2018
Theabsence
of
such
a
record
may
create
a
presumption
in
favour
of
the
complainant’s
ownaccount
of
what
was
said
during
the
audit.
Das
Fehleneines
solchen
Berichts
kann
zu
einer
Vermutung
über
das
während
der
Prüfung
Gesagte
zuGunsten
der
Darlegung
durch
den
Beschwerdeführer
führen.
EUbookshop v2
The
conformity
with
European
standards
creates
a
presumption
of
conformity
to
essential
requirements.
Die
Konformität
mit
europäischen
Normen
begründet
die
Vermutung
der
Konformität
mit
grundlegenden
Anforderungen.
TildeMODEL v2018
This
creates
a
very
strong
presumption
against
an
elaborate
and
minute
system
of
meter.
Dies
schafft
eine
sehr
starke
Vermutung
gegen
ein
ausgefeiltes
und
minutiöses
Metersystem.
ParaCrawl v7.1
Article
3,
paragraph
3,
creates
a
presumption
of
imperfection
at
the
time
of
delivery
of
the
product
if
the
fault
is
discovered
within
the
six
months
following
the
actual
delivery.
In
Artikel
3,
Absatz
3
wird
angenommen,
daß
ein
Mangel,
der
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
tatsächlich
erfolgter
Lieferung
festgestellt
wird,
bei
der
Lieferung
bereits
bestanden
hat.
Europarl v8
We've
created
a
presumption
that
if
you're
a
patient
at
that
hospital
with
an
elevated
BMI,
the
four
walls
of
the
doctor's
office
probably
aren't
going
to
give
you
everything
you
need
to
be
healthy.
Wir
haben
die
Annahme
geschaffen,
dass,
wenn
man
Patient
an
diesem
Krankenhaus
ist
und
einen
erhöhten
BMI
aufweist,
die
vier
Wände
der
Arztpraxis
einem
vermutlich
nicht
alles
geben,
was
man
braucht,
um
gesund
zu
sein.
TED2020 v1
As
for
the
market
share
safe
harbour
of
the
TTBER,
this
additional
safe
harbour
merely
creates
a
negative
presumption
that
the
agreement
is
not
prohibited
by
Article
53.
Was
die
Freistellung
nach
Maßgabe
der
Marktanteilsschwellen
in
der
TT-GVO
anbelangt,
so
begründet
die
Einhaltung
dieser
Schwellenwerte
lediglich
eine
Vermutung,
dass
die
Vereinbarung
nicht
nach
Artikel
53
verboten
ist.
DGT v2019
For
situations
without
significant
market
power
a
safe
harbour
needs
to
be
created,
thus
providing
a
presumption
of
legality
for
those
vertical
restraints
that
are
likely
to
have
no
net
negative
effects.
Für
Situationen
ohne
erhebliche
Marktmacht
muß
ein
Sicherheitsbereich
("sicherer
Hafen")
geschaffen
werden,
so
daß
für
diejenigen
vertikalen
Beschränkungen,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
unter
dem
Strich
keine
negativen
Auswirkungen
haben,
eine
Vermutung
der
Zulässigkeit
gilt.
TildeMODEL v2018
The
EDPS
encourages
the
EU
administration
to
develop
clear
internal
policies,
creating
a
presumption
of
openness
for
certain
personal
data
in
specified
cases.
Der
EDSB
fordert
die
EU-Verwaltung
auf,
deutliche
interne
Politiken
zu
entwickeln,
um
eine
Vermutung
der
Offenheit
für
bestimmte
personenbezogene
Daten
in
bestimmten
Fällen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Unlike
its
Schengen
predecessor,
the
Code
now
creates
a
strong
presumption,
if
not
aright,
to
enter
the
EU
where
the
conditions
are
fulfilled.
Anders
als
das
Schengener
Vorläuferdokument,
schafft
der
Kodex
eine
starke
Vermutung,
wenn
nicht
sogar
ein
Recht,
auf
Einreisein
die
EU,
sofern
die
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
EUbookshop v2
Third,
experience
has
shown
that
the
ex
ante
establishment
of
national
shares,
which
is
de
facto
the
current
practice,
creates
a
presumption
of
automatic
entitlements,
undermining
strongly
the
purpose-specificity
of
grants.4
Drittens
hat
die
Erfahrung
gezeigt,
daß
die
frühzeitige
Festlegung
nationaler
Anteile,
wie
es
de
facto
die
gängige
Praxis
ist,
den
Eindruck
einer
automatischen
Berechtigung
entstehen
läßt,
wodurch
die
Zweckgebundenheit
der
Zuschüsse
erheblich
unterminiert
wird
(2).
EUbookshop v2
We've
created
a
presumption
that
if
you're
a
patient
at
that
hospital
with
an
elevated
BMl,
the
four
walls
of
the
doctor's
office
probably
aren't
going
to
give
you
everything
you
need
to
be
healthy.
Wir
haben
die
Annahme
geschaffen,
dass,
wenn
man
Patient
an
diesem
Krankenhaus
ist
und
einen
erhöhten
BMI
aufweist,
die
vier
Wände
der
Arztpraxis
einem
vermutlich
nicht
alles
geben,
was
man
braucht,
um
gesund
zu
sein.
QED v2.0a
The
fact
of
such
declaration
is
entered
into
the
IT
database
operated
by
the
MOKK,
which
entry
creates
a
rebuttable
presumption.
Die
Tatsache
der
Erklärungsabgabe
wird
vom
Notar
in
die
elektronische
Datenbank
der
Landeskammer
des
Ungarischen
Notariats
eingeführt,
und
durch
diese
Eintragung
entsteht
eine
widerlegbare
Vermutung.
ParaCrawl v7.1
Having
a
registered
trademark
creates
a
presumption
that
you
have
the
preemptive
rights
over
the
logo,
and
makes
the
process
of
enforcing
those
rights
much
easier.
Mit
eine
eingetragene
Marke
schafft
eine
Vermutung,
dass
Sie
der
präemptiven
Rechte
über
das
logo,
und
macht
den
Prozess
der
Durchsetzung
dieser
Rechte
viel
einfacher.
ParaCrawl v7.1
This
principle
also
implies
mutual
trust:
the
certificate
creates
a
presumption
of
legality
which,
in
principle,
binds
the
competent
institution
of
the
host
Member
State
(in
this
case,
Belgium).
Dieser
Grundsatz
impliziert
auch
den
des
gegenseitigen
Vertrauens:
Die
Bescheinigung
begründet
die
Vermutung
der
Ordnungsgemäßheit
und
bindet
folglich
grundsätzlich
den
zuständigen
Träger
des
Aufnahmemitgliedstaats
(hier:
Belgien).
ParaCrawl v7.1