Translation of "Cover level" in German
This
analysis
should
cover
the
European
level
as
well
as
the
national
level.
Dabei
sollte
die
Fragestellung
auf
europaweiter
und
nationaler
Ebene
behandelt
werden.
EUbookshop v2
The
agreements
signed
at
the
national
or
regional
level
cover
most
ordinary
risks.
Die
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
unterzeichneten
Vereinbarungen
decken
die
gängigsten
Risiken
ab.
EUbookshop v2
Each
page
will
cover
one
level
of
classification
and
have
links
to
some
of
the
subcategories.
Jede
Seite
wird
eine
Ebene
der
Klassifikation
abdecken,
mit
Links
zu
einigen
der
Unterkategorien.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
protective
measures
laid
down
in
Implementing
Decision
(EU)
2017/247
should
be
adapted
to
ensure
that
they
are
appropriate
to
cover
the
level
of
risks
associated
with
the
current
epidemiological
situation,
and
that
they
do
not
place
burdens
on
operators
that
are
disproportionate
to
the
risks
involved
in
the
spread
of
that
disease.
Dementsprechend
sollten
die
Schutzmaßnahmen
gemäß
dem
Durchführungsbeschluss
(EU)
2017/247
so
angepasst
werden,
dass
sie
die
von
der
derzeitigen
Seuchenlage
ausgehenden
Risiken
angemessen
abdecken
und
den
Unternehmern
keine
Lasten
aufbürden,
die
unverhältnismäßig
zu
den
mit
einer
Ausbreitung
dieser
Seuche
verbundenen
Risiken
sind.
DGT v2019
It
may
be
necessary
to
identify
in
addition
or
instead
"the
hunt"
in
case
it
is
not
directly
linked
to
the
hunter,
there
is
no
collecting
station
or
it
does
not
cover
the
national
level,
but
only
specific
regions.
Für
den
Fall,
dass
keine
unmittelbare
Verbindung
zwischen
Jagd
und
Jäger
besteht,
es
keine
Sammelstelle
gibt
oder
nicht
die
nationale
Ebene,
sondern
nur
bestimmte
Regionen
erfasst
sind,
kann
es
notwendig
sein,
zusätzlich
oder
ersatzweise
"die
Jagd"
zu
kennzeichnen.
TildeMODEL v2018
During
the
technical
adjustment
of
the
financial
perspective
ahead
of
thebudgetary
procedure
for
1995,
it
even
emerged
that
the
ceiling
on
ownresources
was
liable
to
be
insufficient
to
cover
the
level
of
expenditureprovided
for
in
the
financial
framework.
Bei
der
technischen
Anpassung
der
Finanziellen
Vorausschau
im
Vorfelddes
Haushaltsverfahrens
für
1995
stellte
sich
heraus,
dass
die
Eigenmittelobergrenze
nicht
ausreichen
würde,
um
das
im
Finanzrahmen
veranschlagte
Ausgabenvolumen
abzudecken.
EUbookshop v2